查电话号码
登录 注册

链锯造句

"链锯"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويخلص معدو الدراسة إلى أن قطع الأشجار بالمنشار السلسلي يشكل تهديدا خطيرا لتطلعات ليبريا في تطوير صناعة كبيرة لتصدير منتجات الأخشاب.
    这项研究报告的作者得出结论认为,链锯伐木严重威胁着利比里亚建立主要木材产品出口产业的抱负。
  • وكما هو الحال بالنسبة للخشب الخام المقطوع بواسطة المناشير الآلية، تنطبق هنا أيضا مشكلة وجود أنظمة متوازية ذات معايير وأساليب مختلفة لإخضاع التسلسل الحيازي للضوابط التنظيمية.
    链锯木材的情况一样,这又引起了为产销监管链建立标准和方法各不相同的并行系统的问题。
  • فمثلا، في مقاطعة نهر سيس استولى السكان المحليون الغاضبون في بلدة باركاي على المناشير الجنزيرية من قاطعي الأخشاب الذين يعملون بصفة غير مشروعة.
    例如,在River Cess县,Barkay ' s镇愤怒的当地人从非法伐木者手中夺走链锯
  • ومن الضروري أن تواصل الجهات المانحة تقديم الدعم لتعزيز قدرات المكاتب الإقليمية التابعة لهيئة تنمية الحراجة على الامتثال الإداري وإنفاذه، وكذلك لمؤسسات الإدارة المجتمعية ومستخدمي المناشير الآلية.
    需要捐助者继续支持,以提高林业发展局地区办事处以及社区管理机构和链锯经营者遵守管理和执法的能力。
  • وتعاقب القوى أيضا على استخدام المناشير السلسلية ”غير المأذون بها“ بفرض غرامات تصل إلى 500 دولار، وذلك حسب مصادر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    据刚果民主共和国武装部队人士说,民主同盟军还对“未经授权”使用链锯者进行处罚,收取高达500美元的罚款。
  • 236- وأما برنامج المحركات الصغيرة في قسم التنمية الصناعية فيدرب القرويين على طرق تشغيل وصيانة المحركات الصغيرة مثل المحركات الخارجية للزوارق، والمناشير، والمولدات المحمولة، ومرافق نشر الخشب المحمولة.
    工业发展学校的小引擎方案训练村人怎样运用和维修类如艇外推进机、链锯、轻便发电机和轻便锯机等小引擎。
  • وتزعم مصادر محلية في إرينغيتي أن بعض ضباط هذه القوات يدفعون هذه الضرائب لإرسال مناشيرهم السلسلية إلى داخل إقليم القوى الديمقراطية المتحالفة.
    埃林盖蒂的当地人士说,连一些刚果民主共和国武装部队人员也缴纳上述税,以便他们的链锯能够进入民主同盟军的领土伐木。
  • وللحفاظ على الغطاء النباتي، شُيد المنتجع باليد فاستخدم العمال المحليون المنجل والمنشار الكهربائي، ولم يُشيد باستخدام التقنيات العادية، تقنيات التشييد عالية السرعة رفيعة التكنولوجيا.
    为了保护植被,度假区在建造的过程中没有采用快速、高技术建造方法,而是由当地工人使用砍刀和链锯,用手工方法建造。
  • وفي ليبريا، تم إنشاء اتحاد عمال قطع الأشجار بالمناشير الآلية، يؤيد وضع سياسات جديدة ويسهم في إقامة علاقات طويلة الأجل مع المجتمعات المحلية التي تعيش في الغابات بشروط مقبولة للطرفين.
    在利比里亚,链锯伐木工人成立了工会,支持制定新政策,促进在相互可接受的条件下与森林社区建立长期关系。
  • ويمكن لاستمرار قطع الأشجار بالمنشار السلسلي دون رقابة أن يهدد إنشاء صناعة مستدامة للحراجة، ويمكن أن يؤدي إلى النفاد السريع للغابات، وقد يشكل مصدرا لنشوب النزاعات.
    继续进行的不受控制的链锯伐木现象可能威胁到可持续森林工业的发展,可能导致森林的迅速枯竭,并可能成为冲突的根源。
  • ويفيد التقرير بأن النشر الطولي (أو قطع الأشجار بالمنشار السلسليّ) يحدث في كل المقاطعات، ويقدر أن مجموع ما يقطع سنويا يتراوح بين 000 280 إلى 000 650 متر مكعب.
    该报告称,坑锯(或链锯伐木)现象在所有各州均存在,估计每年的总伐木量为280 000至650 000立方米间。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يفرض قطع الأشجار بالمنشار السلسلي تحديات أمام نظام سلسلة العهدة في ليبريا نظرا للطابع غير النظامي للقطاع وصعوبة وسم الأشجار خارج مناطق الامتيازات التجارية الكبيرة.
    此外,链锯伐木对利比里亚的产销监管链系统造成挑战,因为该部门是非正规的,而且对大商业特许区以外的树木进行标记有困难。
  • ويتيح انعدام المراقبة هذا استمرار عمليات النشر الرأسي للأخشاب (تجهيز الأخشاب باستعمال المناشير الجنزيرية) بصورة غير مشروعة وبدون رادع، على الرغم من أن هيئة تنمية الغابات تفرض رسوما على الأخشاب التي تدخل مونروفيا.
    虽然林业发展局对进入蒙罗维亚的木材实行收费办法,但因缺乏控制,非法坑锯锯木作业(使用链锯伐木)仍然持续不减。
  • وسواء تم ذلك وفقا للمدونات القائمة أو الجديدة لقواعد ممارسات حصد الأخشاب، وكما هو الحال مع تراخيص الاستخدام الخاص، فإنه ليس من الواضح من هي الجهة التي سترصد امتثال قاطعي الأشجار بالمنشار الآلي للأنظمة.
    不管是按照现有的还是新的伐木守则,与私人使用许可证的情况相似,对于谁来监测链锯采伐者是否遵守条例并不明确。
  • ولما كان الأمر كذلك، فإنها مشبعة بالذكورية؛ وعادة ما يكون الحراجي المثالي النموذجي ذكرا متين البنيان بمقدوره استعمال البندقية، فضلا عن المنشار الكهربائي، وبمقدوره التصدى للحيوانات البرية، والملاريا، والناس على السواء.
    因此它本身就充满了男性气概;传统上理想林业人员的象征是一个身材魁梧的男性,会用枪和链锯,也会对付动物、疟疾和平民。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن انخفاض مستوى الكفاءة في مجال قطع الأشجار باستخدام المنشار الآلي (تبين التقديرات أن نسبة الكميات المبددة تناهز 70 في المائة) مثيرة للقلق بشأن ما إذا كان المنشار الآلي هو الخيار الأفضل للاستخدام المستدام للأصول الطبيعية العامة.
    此外,链锯伐木的低效率(据估计浪费大约为70%)也让人担心,这也许不是公共自然资产的最佳利用方式。
  • ومن الأهمية بمكان أن تطبّق النظم المتعلقة بالإدارة المستدامة، وآليات تتبع السلع الأساسية والإيرادات على جميع أنواع التراخيص، بما فيها تراخيص الاستخدام الخاص وتراخيص المناشير الآلية، إلى جانب الإدارة المجتمعية للحراجة.
    至关重要的是,可持续管理条例以及商品和收入追踪机制必须适用于所有的许可证类型,包括私人使用许可证和链锯许可证以及社区林业管理。
  • وعلاوة على ذلك، وكما هو الشأن فيما يتعلق بتراخيص الاستخدام الخاص، لا ينص النظام على تقييد عدد التصاريح التي يمكن لمشغل واحد أن يحصل عليها.
    该条例还将一份链锯许可证允许采伐的面积上限定为1 000公顷,此外,与私人使用许可证的情况一样,条例中没有限制一个经营者可以持有多少份许可证。
  • وكما هو الشأن بالنسبة لتراخيص الاستخدام الخاص، فإن الشاغل الأهم بالنسبة لمجلس الأمن واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003)، فيما يتعلق بقطع الأشجار باستخدام المنشار الآلي يتمثل في معرفة الجهة التي ستجني أكبر قدر من المنفعة.
    与私人使用许可证的情况一样,安全理事会与第1521(2003)号决议所设委员会有关链锯伐木最为关切的是谁将得到最大利益的问题。
  • وعلى الرغم من أن النظام لا يسمح بتصدير الأخشاب المقطوعة بالمنشار الآلي في الوقت الحالي، فهو ينص على أنه سيتم السماح بتصديرها في المستقبل بمجرد إنجاز دراسة الجدوى وتحديد رسوم التصدير (مما يدل ضمنا على أنها لن تكون مماثلة للرسوم المفروضة على العمليات التجارية الأخرى).
    该条例目前虽然不允许链锯木材的出口,但又称今后一旦完成可行性研究并确定出口规费和手续费后会允许出口(意味着它们将与其它商业经营不同)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用链锯造句,用链锯造句,用鏈鋸造句和链锯的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。