铺开造句
造句与例句
手机版
- 000 10 طالب. وتعتزم حكومة أنغوﻻ تعميم المنهج الدراسي تدريجياً على مستوى البلد، بحيث يُمكن أن يصل المشاركين فيه إلى 000 500 طالب.
安哥拉政府计划将这一课程在全国铺开,普及面可能达到50万名学生。 - ويجري تنفيذ المؤشر حالياً في 11 مكتباً، ويتسارع العمل مع الشركاء لمواصلة تحسين هذا النهج.
目前这一标识已在11个办事处铺开,正在加快与各伙伴的合作,以进一步完善这一方法。 - 33- لا ينبغي توسيع ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية، ولكن ينبغي أن تظل مركَّزة على الصلة بين حقوق الإنسان والتنمية.
不限名额工作组不应把讨论铺开,而应继续保持探讨人权与发展之间关系的焦点。 - وتلاحظ اللجنة أن الإنهاء التدريجي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين كان قد بدأ منذ مدة في وقت انعقاد جلسات الاستماع.
委员会指出,在举行听证会时,军事、警察和文职人员的削减工作已全面铺开。 - ونُفّذت دراسة استقصائية مكتملة في الرأس الأخضر، لأول مرة في عام 2006،() باستخدام الصيغة النهائية الموحدة للمنهجية والاستبيان.
2006年首次在佛得角采用最终确定的标准方法和调查表实施了一次全面铺开的调查。 - ووزّعت المنحة في ثلاث مقاطعات كمرحلة تجريبية وستوزّعها في المقاطعات السبع الباقية في حينها.
作为示范,现已在三个地区推广了补助金做法,这项工作将在适当时候在其它7个地区全面铺开。 - وينبغي عدم إضعاف الجهود المبذولة في هذا الصدد بنشر الموارد وبعثرتها في مفاوضات مبدّدة للوقت بهدف صوغ صكوك جديدة.
不应当由于把资源过度铺开,用于旨在订立新文书的耗费时间的谈判上而削弱这方面的工作。 - ويتوقع إنجاز نظام جمع البيانات في نهاية الربع الأول من عام 2004 مع تعميمه بالكامل خلال عام 2004 وعام 2005.
数据收集系统预期在2004年第一季度结束前完成,并在2004年和2005年全面铺开。 - ويساعد الأخصائي المتطوع، أثناء إلحاقه، في سد الفجوات الرئيسية في القدرات، وتحسين تقديم الخدمات وبدء تطبيق النظم الحكومية.
任职期间,志愿专家帮助南苏丹弥合关键能力的不足之外,改善服务交付状态,全面铺开政府体系。 - وهي أكبر اقتصاد في نصف الكرة الغربي - في أواخر عام 1998 وتحول هذا الانهيار في الوقت الحاضر إلى أزمة كاملة.
这个地区的经济最大国巴西的经济崩溃是从1998年底开始的,现在已经成为全面铺开的危机。 - ومع بدء الانتعاش العالمي بعد عام 2000، عادت حتى الاقتصادات التي ضربتها الأزمة إلى مسار نمو حاد.
随着2000年之后全球经济复苏的铺开,甚至是受到过危机打击的经济体也重新走上了高速增长的道路。 - وتخطط المفوضية لتطبيق البرنامج الحاسوبي للإدارة القائمة على تحقيق نتائج على أساس تجريبي في عام 2007 وتطبيقه بشكل كامل في عام 2008.
难民署计划在2007年开展成果管理制软件的试点推行工作,并在2008年全面铺开这项工作。 - وكان يجري بالفعل استخدام هذه السمة فيما يتعلق بالردود الواردة باللغة الإنجليزية في السنة الثالثة وكان العمل جارياً، وقت كتابة هذا التقرير، بصدد توسيع نطاق استخدامها بجميع اللغات الرسمية.
这一特点在第三年收到的英文答复中已得到应用,在撰写之时正在以所有官方语文铺开。 - 45- في عام 2007، وبموازاة مع بدء مشروع تجديد نظم الإدارة، شرعت المفوضية في مراجعة التخطيط للمشتريات لجعله متسقاً مع الاحتياجات الفعلية وأنجزت تلك المراجعة.
2007年,随着管理系统更新项目的铺开,难民署推出并完成了采购计划的修订,使之符合实际需要。 - وفي حين أن شبكة غير رسمية تكون مفيدة في البداية، فإن من الأنسب أن تكون هناك شبكة رسمية مع اتساع رقعة ممارسات إدارة المخاطر المؤسسية على نطاق المنظومة.
虽然非正式网络在最初是有用的,但随着机构风险管理做法在全系统铺开,正式的网络会更适当。 - وسوف يعاد النظر بصورة كاملة في العمليات المتعلقة بالمعايير خلال تنفيذ برنامج أوموجا، ومن المزمع الانتهاء من ذلك في عام 2016.
在Umoja项目全部铺开期间,将对与IPSAS相关的程序进行完整的再次审查,计划2016年最后完成。 - وسيفيد التجريب في المدارس الالكترونية التطبيق على نطاق أوسع في مدارس أخرى في السنغال وسيدخل أيضا في استراتيجية القارة على نطاق أوسع.
电子学校的试点工作将为向塞内加尔其他学校全面铺开提供信息基础,该试点也将被纳入更广泛的非洲大陆战略。 - وخلال الفترة المشمولة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات، قام صندوق الأمم المتحدة للسكان ببناء قدرات الموظفين والجهات المناظرة على وضع وتشغيل استراتيجيات وطنية لتأمين لوازم الصحة الإنجابية.
在多年筹资框架期间,人口基金建立了工作人员和对口部门发展和铺开生殖健康商品安全国家战略的能力。 - إن الاستجابة للنداءات المتزايدة إلى الشراكة بين القطاعين العام والخاص وإلى المسؤولية الاجتماعية للشركات من المتوقع أن تلعب دوراً هاماً في توسع عملية التنفيذ.
对促进公私部门伙伴关系和公司社会责任日趋强烈的呼吁作出响应,预期可在铺开执行进程方面发挥重大作用。 - ومع بقاء مدة تزيد عن سنتين إلى حين حلول الموعد النهائي لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المحدد بعام 2015، سوف تتواصل الجهود الرامية إلى إعمال وتنفيذ إطار تسريع الأهداف الإنمائية للألفية.
距2015年最后期限还有2年多时间,在千年发展目标加速框架的铺开和执行上还将继续努力。
如何用铺开造句,用铺开造句,用鋪開造句和铺开的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
