查电话号码
登录 注册

银行卡造句

"银行卡"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وإن غسل الأموال هو بطبيعته عملية ديناميكية، وتميل إلى الاستفادة من أساليب وأدوات جديدة، ولا سيّما نظم التحويلات المالية، والبطاقات المصرفية، والسداد على الإنترنت، والتحويلات غير الرسمية للأموال.
    洗钱的性质是不断变化,而且往往利用新的手段和工具,特别是汇款系统,银行卡、网上支付和私下转移资金。
  • مع نهاية عام 2000، كان هناك 4.5 مليون بطاقة مصرفية قيد الاستخدام؛ وبذلك تحتل هنغاريا المرتبة الثالثة بين بلدان وسط وشرق أوروبا - ويحمل شخص من كل أربعة أشخاص بالغين بطاقة مصرفية.
    到2000年年底,共有450万张银行卡在使用。 匈牙利在中东欧国家中排名第三,每四个成年人有一张银行卡。
  • مع نهاية عام 2000، كان هناك 4.5 مليون بطاقة مصرفية قيد الاستخدام؛ وبذلك تحتل هنغاريا المرتبة الثالثة بين بلدان وسط وشرق أوروبا - ويحمل شخص من كل أربعة أشخاص بالغين بطاقة مصرفية.
    到2000年年底,共有450万张银行卡在使用。 匈牙利在中东欧国家中排名第三,每四个成年人有一张银行卡
  • وتسمح هذه الأعمال المصرفية بتقديم مجموعة من الخدمات المالية في حالة عدم وجود فروع للمصارف، وخاصة في الأرياف والمناطق النائية، عن طريق الهواتف المحمولة والبطاقات المصرفية ووكلاء المصارف.
    这些银行服务无需实体分行,可通过手机、银行卡和银行代理商,提供各种金融服务,特别是在农村和偏远地区提供这种服务。
  • يمكن النظر في تكرار ممارسة استخدام البنوك المحلية أو شركات الائتمانات الصغيرة لدفع بدلات الإقامة اليومية للمشتركين في التدريب واستخدام البطاقات النقدية المصرفية لتسديد دفعات الوقود، في جميع أنحاء الصندوق.
    可以考虑在人口基金内普遍推广以下两种做法:利用当地银行或小额信贷公司向培训学员支付每日生活补贴,利用银行卡支付燃料费用。
  • وقد استفادت المرأة أيضاً من تدابير السياسات التي توفر لها الحماية العامة من احتيال المقرضين الذين يفرضون أسعار فائدة مضاعفة ويصادرون لوازم ذات طبيعة شخصية، بما في ذلك البطاقات المصرفية وبطاقات الهوية.
    政策措施也有助于妇女获得政府保护,特别是保护妇女免遭那些放高利贷并没收包括银行卡和身份证在内各种私人物品的不良放贷者算计。
  • 34- وفي مجال التعاون الدولي، تعمل الصين بهمة ونشاط على تبادل المعلومات بهدف مكافحة الجرائم عبر الوطنية المتعلقة باستخدام البطاقات المصرفية مع الدانمرك وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    在国际合作领域,中国积极同加拿大、丹麦、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国交流打击涉及银行卡的跨国有组织犯罪的信息。
  • لا يسمح الاتفاق المبرم مع الجهة المتعاقد معها، وهي مصرف JP Morgan Chase، بأن يتجاوز الحد الأقصى لأي معاملة واحدة 500 2 دولار، أو ما مجموعه 000 10 دولار شهريا لكل حامل بطاقة.
    根据与业者 -- -- JP摩根大通银行订立的合同,不允许银行卡持有人一次交易量超过2 500美元,或一个月的交易量超过10 000美元。
  • لا يسمح الاتفاق المبرم مع الجهة المتعاقد معها، وهي مصرف JP Morgan Chase، بأن يتجاوز الحد الأقصى لأي معاملة واحدة مبلغ 500 2 دولار، أي ما مجموعه 000 10 دولار شهريا لكل حامل بطاقة.
    根据与业者 -- -- JP摩根大通银行订立的合同,不允许银行卡持有人一次交易量超过2 500美元,或一个月的交易量超过10 000美元。
  • والاستخدام المتزايد للحلول التي توفرها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مثل الخدمات المصرفية التي لا فروع لها، يوفر إمكانات كبيرة لتوسيع الوصول من خلال استخدام الهواتف الخلوية والبطاقات المصرفية والوكلاء المصرفيين مثل متاجر البيع بالتجزئة ومكاتب البريد.
    无分行银行业务等信息通讯技术解决办法的更广泛利用,为通过利用移动电话、银行卡和零售店和邮局等银行代理机构扩大利用渠道提供了巨大潜力。
  • لكن صاحبي البلاغ عاجزان عن استخدام آلات صرف النقود دون مساعدة الغير، إذ أن لوحة المفاتيح في آلات الصرف التابعة لبنك OTP لا تعمل بطريقة برايل، كما أن هذه الآلات لا تقدم تعليمات وإرشادات صوتية تعين على استخدام البطاقة في العمليات المصرفية.
    然而,提交人在没有任何帮助下不能够使用自动取款机,因为OTP银行的自动取款机的键盘没有盲文字体,这种取款机也不为银行卡业务提供声频指示和话频协助。
  • وكثيرا ما يكون أصحاب الحسابات شخصيات وهمية (كما في حالة استخدام هويات مزوّرة أو شركات واجهية)، وتستخدم بطاقات مصرفية مزوّرة لسحب الأموال، وكل ذلك يزيد من غفلية الهوية " .(8)
    账户持有人往往是`挡箭牌 ' (比如使用假身份和`前沿公司 ' ),他们使用伪造的银行卡提取现金,所有这些都进一步增加了匿名的程度。 " 8
  • والغاية المعلنة لهذا التحالف هي " استحداث طريقة وحيدة يستخدمها المستهلكون والتجار في إجراء معاملتهم بالبطاقات المصرفية في الفضاء التخيلي )على اﻹنترنت( بنفس القدر من اﻷمان والسهولة الذي يجرون به معاملتهم في متاجر التجزئة اليوم " .
    该财团提出的目标,是 " 开发一种单一的办法,供消费者和商人用来在电脑网络空间用银行卡进行交易,其安全和方便程度尤如他们今天在零售店里一样 " 。
  • أي عدم إمكانية وصول صاحبي البلاغ إلى خدمات البطاقة المصرفية التي توفرها آلات صرف النقود التابعة لمصرف OTP - استمرت بعد دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف.
    委员会还注意到,缔约国并没有对本来文可否受理提出质疑,有关的事实是来文的主题----来文提交人无法获得OTP运行的自动取款机所提供的银行卡服务----这在《任择议定书》对缔约国生效之后也是如此。
  • 2-6 وأوضح مصرف OTP أيضاً أنه لم يمارس التمييز ضد صاحبي البلاغ سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة حين قدم خدمات البطاقة المصرفية لهما، إذ إن العلاقات التي تربط المصرف بهما في إطار تنفيذ العقدين لا تشكل " سلوكاً مقصوداً " بالمعنى المنصوص عليه في قانون المساواة في المعاملة.
    6 OTP进一步解释,提供银行卡服务并没有对提交人构成直接或间接的歧视,因为OTP与提交人在履行合同框架内的关系并不对《平等待遇法》的目的构成 " 极其行为 " 。
  • (أ) تعزيز تبادل المعلومات الاستخباراتية، ولا سيما من خلال توثيق أواصر التعاون في التحقيق في الجرائم عبر الوطنية المتعلقة باستخدام البطاقات المصرفية وإبلاغ النظراء الأجانب بالقضايا المصرفية عبر الوطنية المشتركة ذات الصلة في وقت مناسب وإطلاعهم على معلومات مفصلة عن التحقيقات الجارية بشأنها وتقديم تقارير سنوية تضم معلومات عن الجوانب الوطنية العامة للقضايا المصرفية عبر الوطنية؛
    (a) 增强情报交流,尤其是通过加强涉及银行卡的跨国有组织犯罪调查方面的合作;及时告知外国对应机构与彼此有关的跨国银行案件和相关的调查详情;以及每年报告国内跨国银行案件的总体情况。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用银行卡造句,用银行卡造句,用銀行卡造句和银行卡的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。