查电话号码
登录 注册

金融市场稳定论坛造句

"金融市场稳定论坛"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • والبلدان النامية لا تشارك رسميا إلى حد الآن في المنظمات التي ترسم السياسات وتضع المعايير مثل مصرف التسويات الدولية، ومنتدى الاستقرار المالي، ولجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف.
    此外,在其他决策和标准制定机构,如国际清算银行、金融市场稳定论坛、巴塞尔银行监督委员会,至今没有发展中国家正式参与。
  • ولذلك، نرحب بالاقتراح الداعي إلى زيادة عدد أعضاء منتدى تحقيق الاستقرار المالي، ونشجع الهيئات الرئيسية لوضع المعايير على أن تعيد النظر في عدد أعضائها فورا وتحسن في الوقت نفسه من فعاليتها.
    因此,我们欢迎拟议扩大金融市场稳定论坛的成员范围,鼓励制定标准的主要机构在提高成效的同时,立即审查其成员情况。
  • تمت الإشارة أعلاه إلى ما يثير قلق توافق آراء مونتيري ومفاده أن البلدان التي تطبق المعايير والقوانين ينبغي أن تشارك في تطويرها، وكان لهذا القلق صدى في منتدى الاستقرار المالي.
    上文指出,《蒙特雷共识》认为适用有关标准和守则的国家应参与制订这些标准和守则,这一点在金融市场稳定论坛中引起了共呜。
  • ولذلك، نرحب بالاقتراح الداعي إلى زيادة عدد أعضاء منتدى تحقيق الاستقرار المالي، ونشجع الهيئات الرئيسية لوضع المعايير على أن تعيد النظر في عدد أعضائها فورا وتحسن في الوقت نفسه من فعاليتها.
    因此,我们欢迎拟议扩大金融市场稳定论坛的成员范围,鼓励主要的标准制定机构在提高成效的同时,立即审查其成员构成情况。
  • وللتكيف مع هذا الفيض من المعايير، تعين على مؤسسات بريتون وودز وكذلك منتدى الاستقرار المالي اختيار مجموعة رئيسية من المعايير تتصل اتصالا مباشرا بتشجيع النظم المالية السليمة (انظر الجدول 2 أدناه).
    为了应付这麽多的标准,布雷顿森林机构和金融市场稳定论坛必须挑出与促进完善的金融制度直接相关的一组核心标准(见下表2)。
  • وقد أثمرت بالفعل عمليات الاتصال التي قام بها المنتدى وكذلك صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، وتمثل ذلك في قيام عدة مؤسسات مالية خاصة بإدراج نتائج تقييم المعايير في عمليات صنع قراراتها.
    金融市场稳定论坛以及货币基金组织和世界银行的宣传已产生了成果,几个私人金融机构已开始将评估各项标准的结果纳入其决策进程之中。
  • وبالمثل، ينبغي بذل الجهود لإشراك البلدان النامية في منتدى الاستقرار المالي ولجنة بازل المعنية بالإشراف المصرفي، حيث يقوم عدد قليل فحسب من البلدان بوضع المعايير والقواعد التي تطبق على الصعيد العالمي.
    类似地,应努力让发展中国家参与金融市场稳定论坛和巴塞尔银行监管委员会,在这两个组织中由少数几个国家制定了普遍适用的标准和规则。
  • ونرى من الضروري أن تقوم المراكز المالية الخارجية بتنفيذ جميع التدابير التي أوصى بها المنتدى لتحسين أنظمة الضبط والرقابة الضعيفة، ومن أجل القضاء على المنافسة الضريبية الضارة واتخاذ تدابير لمكافحة غسل الأموال.
    我们认为境外金融中心必 须实施金融市场稳定论坛建议的所有措施,以便加强脆弱的管制和监督 系统,以及消除有害税务竞争及通过反洗钱措施。
  • وينبغي للبلدان النامية أن تكفل تمثيلها تمثيلا مناسبا ليس فقط في مؤسسات بريتن وودز، بل وأيضا في المنظمات مثل مصرف التسويات الدولية، ومنتدى الاستقرار المالي، ولجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف.
    发展中国家不仅应该在布雷顿森林机构有适当的代表名额,还应该在国际清算银行、金融市场稳定论坛和巴塞尔银行监督委员会等安排中有适当的代表名额。
  • وقد أنشئت منذ ما يزيد عن 50 عاما بعض المؤسسات الرئيسية المعنية بوضع السياسات الاقتصادية الدولية - مثل مجموعة الــ 7 و مجموعة الــ 8، في حين جرى إنشاء منظمة التجارة العالمية ومحفل الاستقرار المالي مؤخرا.
    在国际经济决策领域,一些主要机构是在50多年前成立的;其他机构,例如七国集团和八国集团、世界贸易组织和金融市场稳定论坛是较近期成立的。
  • ويوصى بتطبيق هذه الممارسة مثلا على منتدى تثبيت الاستقرار المالي الذي أنشئ كترتيب من ترتيبات التعاون بين عدة كيانات وشارك على نحو نشط في معالجة جوانب كثيرة من مشكلة انعدام الاستقرار الدولي، مساهمة استمدها من دوره الاستشاري الصرف.
    例如,这应适用作为各实体之间的合作安排而建立的金融市场稳定论坛。 该论坛一直积极参与国际金融稳定问题许多方面的工作,主要发挥协商作用。
  • وينبغي للأجهزة الدولية المنشأة للنظر في معايير وقوانين ومبادئ توجيهية عالمية في القطاع المالي أن تطبق مثل هذه الإجراءات وتستحدث طرائق لأداء عملها من خلال عمليات مكشوفة تشرك الجميع وتكرس مبدأ المشاركة والشفافية.
    金融市场稳定论坛和为审议金融部门的普遍标准、守则和准则而建立的其它国际机关应通过充分包容、参与、负责和开放的进程,遵循这些程序并制订运作方式。
  • وفي عام 1999 حدد منتدى الاستقرار المالي 12 معياراً أساسياً رأى أنه ينبغي اعتمادها لبناء وصيانة نظام مالي سليم وتجنب تكرار الأزمة الآسيوية التي حدثت في عام 1997.
    1999年,金融市场稳定论坛(稳定论坛)明确了12项基本准则;它认为,要建立和保持良好财务制度,要避免再次出现1997年的亚洲危机,就应当采用这些准则。
  • والمنتدى المعني بالاستقرار المالي ولجنة بال قد ضربا مثالا لذلك، حيث قاما بدعوة البلدان غير الأعضاء إلى المشاركة في مداولاتهما بشأن القواعد ذات الصلة، وهذه ممارسة جديرة بالاتباع وبتوسيع النطاق بهدف التمكن من تطبيق تلك القواعد على كافة البلدان تطبيقا فعالا.
    金融市场稳定论坛和巴塞尔银行监督委员会牵头邀请非成员国参加讨论标准问题,这一做法应予维持和扩大,以保证这些标准适用所有国家和能够有效适用。
  • ويجب الاضطلاع بتعزيز التنسيق الدولي في الأنشطة التنظيمية من خلال إصلاح المؤسسات الحالية بطريقة تضمن مشاركة كل الجهات الفاعلة والبلدان (بما فيها الفقيرة) فالترتيبات السابقة، مثل منتدى الاستقرار المالي، لم تشكل آلية تنظيمية فعالة.
    应通过现有机构改革来加强国际对监管活动的协调,并确保所有行动者和国家(包括最穷的国家)都能参与其事。 过去的安排例如金融市场稳定论坛等没有成为有效的监管机制。
  • وينبغي أن يعمل صندوق النقد الدولي، بالتعاون مع منتدى لتحقيق الاستقرار المالي أوسع نطاقا وأكثر تمثيلا، ومع الهيئات الأخرى من أجل تحديد مواطن الضعف على نحو أفضل، والتنبؤ بمواطن الإجهاد المحتملة قبل ظهورها والتحرك بسرعة للقيام بدور رئيسي في التصدي للأزمة.
    国际货币基金组织应与经扩大并具有代表性的金融市场稳定论坛和其他机构协作,力求更好地查明薄弱之处,预料潜在的危情并迅速采取行动,在应对危机方面发挥关键作用。
  • وقد أدرج منتدى الاستقرار المالي الذي أنشأه راسمو السياسات عام 1999 والذين ينتمون لمجموعة الـ 7 من الدول الصناعية الرئيسية عدة مراكز ماليــة خارجيــة في منطقة الكاريبي، (من بينها أنغيلا) ضمن أسوأ الفئــات الثــلاث فيما يتعلق بالمخاطر التي تشكِّلها على الاستقرار المالي.
    七个主要工业化国家集团的政策制定者们于1999年设立的金融市场稳定论坛将若干加勒比岸外金融中心(包括安圭拉)列作对金融稳定构成威胁的三类危害中最糟糕的一类。
  • وفي ضوء هذه الشواغل، شكل منتدى الاستقرار المالي ووزراء المالية ومحافظو المصارف المركزية التابعون لمجموعة العشرة ولجنة بازل فرقة عمل مشتركة خلال عام 2000 لاستعراض طرائق التعامل مع المؤسسات الكبيرة والمعقدة جدا في حالة مواجهتها لصعوبات.
    鉴于这些关切,金融市场稳定论坛、10国集团各国的财政部长及中央银行行长和巴塞尔委员会在2000年组成了联合工作队审查极为庞大而复杂的机构出现财政困难时应如何处理的问题。
  • وينبغي أن يعمل صندوق النقد الدولي، بالتعاون مع منتدى لتحقيق الاستقرار المالي أوسع نطاقا وأكثر تمثيلا، ومع الهيئات الأخرى من أجل تحديد مواطن الضعف على نحو أفضل، والتنبؤ بمواطن الإجهاد المحتملة قبل ظهورها والتحرك بسرعة للقيام بدور رئيسي في التصدي للأزمة.
    国际货币基金组织应该与经过扩大并具有代表性的金融市场稳定论坛和其它机构协作,力求更好地查明薄弱之处,预料潜在的压力并迅速采取行动,在应对危机方面发挥关键作用。
  • ويتعين على أعضاء مجموعة البلدان العشرين، بوصفهم بلدانا لديها اقتصادات هامة على مستوى النظام، أن يظهروا التزامهم نحو أفضل ممارسة للتنظيم المالي والكشف بتوفير معلومات أفضل فيما يتعلق باستقرار نظمهم المالية وعمليات الكشف عبر الحدود لصندوق النقد الدولي ومنتدى الاستقرار المالي.
    作为具有系统性重要经济的国家,二十国集团成员国应表明其对金融管制和信息披露最佳做法的承诺,更好地向货币基金组织和金融市场稳定论坛提供有关国内金融系统稳定和跨国暴露风险的信息。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用金融市场稳定论坛造句,用金融市场稳定论坛造句,用金融市場穩定論壇造句和金融市场稳定论坛的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。