金托造句
造句与例句
手机版
- ومن عام 1997 إلى عام 2005 كانت منظمة " الأمريكيون مناصرون لصندوق السكان " بشكل دوري وبالتعاون مع الوصي على الصندوق بتقديم مدفوعات تقديرية لمصلحة صندوق السكان.
从1997年至2005年,美国人民支持人口基金协会会同基金托管人定期向人口基金自行派发资金。 - وعلى سبيل المثال، ثمة ضغوط غير مالية على أمناء صناديق المعاشات التقاعدية للتوفيق بين القيم الاجتماعية للمستفيدين من الصندوق والأداء الاجتماعي للشركات التي يستثمر فيها الصندوق().
例如,退休金托管人受到各种非金融压力,要求把基金投资所在公司的社会业绩向退休金受益人的社会价值观念看齐。 - كان السائق الرسمي هو الذي يقوم بتحرير الشيكات وسحبها لغرض إيداعها في صندوق المصروفات النثرية كإجراء أمني، إلا أن هذه الممارسة توقفت الآن وأصبحت الشيكات تصدر باسم أمين للمصروفات النثرية.
零用金支票过去由指定司机支取并存入零用金基金以策安全,这种做法目前已改为向零用金托管人开具支票。 - وبين عامي 1997 و 2005، قدَّمت منظمة " الأمريكيون العاملون لصالح صندوق الأمم المتحدة للسكان " على أساس دوري، وبالتعاون مع أمين الصندوق الاستئماني، مدفوعات ارتأت تقديمها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان.
从1997年至2005年,美国人民支持人口基金协会会同基金托管人定期向人口基金自行派发资金。 - فعلى سبيل المثال، ثمة ضغوط غير مالية على أمناء صناديق المعاشات التقاعدية للتوفيق بين القيم الاجتماعية للمستفيدين من الصندوق والأداء الاجتماعي للشركات التي يستثمر فيها الصندوق().
例如,养恤金托管人受各种非金融压力,要求把基金投资所在公司的社会业绩与退休金受益人的社会价值观念调整看齐。 - ووصلت الإيرادات الآتية من تجديد الموارد المسددة من أمين المرفق التابع للبنك الدولي، في الفترة 2004-2005، إلى 407 ملايين دولار (376 مليون دولار في الفترة 2002-2003).
2004-2005年,从世界银行全球基金托管人收到的充资收入为4.07亿美元(2002-2003年为3.76亿美元)。 - ووصلت الإيرادات الآتية من تجديدات الموارد المسددة من أمين المرفق التابع للبنك الدولي، في الفترة 2000-2001 إلى 223 مليون دولار (130 ملايين دولار في الفترة 1998-1999).
2000-2001年从世界银行全球环境基金托管人收到的补充收入达2.23亿美元(1998-1999年为1.30亿美元)。 - اﻹيــرادات المدفوعــة مقدمــا، التحويـﻻت، تحصيـل السلف النقدية الصغيرة، سلف المخصصات، اﻻستثمارات، السلف من اﻵخرين، التحويﻻت النقدية، التسويات بين الصناديق، المدفوعات الزائدة، التحصيل بين المكاتب، اﻹيرادات، النفقات
递延收益、汇款、定额备用小额现金托收、预付拨款、投资、其他机构预付款、现金转帐、基金间结帐、多付款、部门间托收、收入和支出 - وفي الفترة 2006-2007، وصلت الإيرادات الآتية من تجديد الموارد المسددة من البنك الدولي بوصفه أمين المرفق إلى 532.6 مليون دولار (401.3 مليون دولار في الفترة 2004-2005).
2006-2007年,从世界银行全球基金托管人收到的充资收入为5.326亿美元(2004-2005年为4.013亿美元)。 - وفي أعقاب ذلك، اضطر رئيس مجلس أمناء مؤسسة لجنة معايير المحاسبة الدولية إلى نشر إجابة في صحيفة فاينانشَل تايمز يعرض فيه الأسباب التي تستدعي مواصلة بذل الجهود في سبيل التقارب().
接着,国际会计准则委员会基金托管人的当任主席被迫在《财政时报》上发表一个答复,解释为什么应当继续进行准则接轨的工作。 - طلب المنبر الحكومي الدولي للسياسات والعلوم في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في دورته الأولى، المزيد من المعلومات عن الخيارات المقدمة له بشأن استضافة الصندوق الاستئماني للمنبر.
生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台在其第一届会议上要求就关于向平台提出的有关信托基金托管的各种选项提供进一步信息。 - ويقدم المجلس التوجيه مستنداً إلى تقارير لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني والمتعلقة بتنفيذ المشاريع، كما يستند إلى تقارير مجلس الأمم المتحدة للبيئة عن الحالة المالية للصندوق الاستئماني، باعتباره القيم على الصندوق.
董事会提供指导的依据是信托基金执行委员会编制的项目执行情况报告以及作为信托基金托管人的环境署编制的信托基金财务状况报告。 - (ب) وصول إيرادات الصندوق الاستئماني لصندوق التكيف إلى 324.4 مليون دولار أمريكي منها مبلغ 188.3 مليون دولار حصيلة تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقود، ومبلغ 136.1 مليون دولار مساهمات إضافية؛
适应基金托管基金的累积收入达到3.244亿美元,其中1.883亿美元来自核证的减排量货币化,1.361亿美元来自额外缴款; - وشارك في الجلسة الأمير زيد رعد زيد الحسين الممثل الدائم للأردن ورئيس تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام؛ وكذلك شارك توغا غاييويا مكينتوش، وزير خارجية ليبريا.
约旦常驻代表、建设和平委员会利比里亚组合主席扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王参加了会议,利比里亚外交部长托加·盖耶维·麦金托什也参加了会议。 - وينبغي تكثيف هذا الجهد الدولي نظرا إلى أن لبنان لا يزال عاكفا على معالجة النفايات ورصد عملية الإنعاش. وبالتالي، تُشجَّع الدول والجهات المانحة الدولية على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لمعالجة أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر الأبيض المتوسط الذي يستضيفه صندوق إنعاش لبنان.
由于黎巴嫩仍在处理废物和监测恢复情况,国际社会应加大这种努力,鼓励各国和国际捐助界向由黎巴嫩恢复基金托管的东地中海溢油损害恢复基金捐款。 - وقد أجري الاستعراض على نحو تشاركي وبمشاركة ممثلين للحكومات، والجهات المانحة والجهات المتلقية، ومنظمات المجتمع المدني، وقطاع الصناعة، والوكالات المنفّذة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه قيّماً على الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة، والأمانة.
开展审查的过程中,吸收了各国政府、捐助方和接收方、民间社会组织、业界、执行机构、作为快速启动方案信托基金托管方的联合国环境规划署以及秘书处等各方代表的广泛参与。 - أشادت السيدة تيريسيتا كينتوس ديليس، الأمينة، والمستشارة الرئاسية بشأن عملية السلام في الفلبين، بالمؤتمر لكونه يشكل محفلا يجتمع فيه وسطاء من جميع أنحاء العالم لمناقشة مفاهيم وأفكار محل خلاف بعيدا عن ضغوط عملهم.
菲律宾和平进程问题总统顾问特雷西塔·金托斯·德莱斯部长赞扬说,调解会议为来自世界各地的调解人提供了一个论坛,让他们得以避开工作压力,聚集一堂,讨论各种概念和有争议的想法。 - (ب) تراكم إيرادات في الصندوق الاستئماني لصندوق التكيف بمبلغ يصل إلى 301.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تأتى منها مبلغ 180.0مليون دولار من تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقود، ومبلغ 119.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من المساهمات الإضافية؛ ومبلغ 1.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من عائدات الاستثمار؛
适应基金托管基金的累积收入达到3.011亿美元,其中1.8亿美元来自核证的排减量货币化,1.195亿美元来自额外缴款;160万美元来自投资收入; - (ب) استعراض الترتيبات المؤسسية المؤقتة مع مرفق البيئة العالمية لتوفير خدمات الأمانة لمجلس صندوق التكيف، وكذلك الترتيبات المؤسسية المؤقتة مع البنك الدولي للقيام بدور القيّم على صندوق التكيف، وذلك بهدف ضمان استيفاء مثل هذه الخدمات لمتطلبات عمل صندوق التكيف بشكل دائم؛
审查与环境基金达成的向适应基金董事会提供秘书处服务的临时体制安排,以及与世界银行达成的请其担任适应基金托管人的临时体制安排,以确保这些服务能够长期满足适应基金工作的要求;
- 更多造句: 1 2
如何用金托造句,用金托造句,用金托造句和金托的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
