重罪股造句
造句与例句
手机版
- وقد أوشكت وحدة الجرائم الخطيرة على الانتهاء من التحقيقات التي ركزت على منظمي أعمال العنف وعلى المرتكبين المباشرين لأشد الجرائم فداحة.
重罪股正在完成对暴力犯罪组织者以及最恶劣的直接犯罪者进行的调查。 - وفي عام 2001، قامت وحدة الجرائم الخطيرة بتوجيه أوامر اعتقال أصدرها الفريق الخاص إلى النائب العام.
2001年,重罪问题专门小组提出的关于执行逮捕令的要求由重罪股转交总检察长。 - ليشتي، بنسخة من جميع الوثائق التي جمعتها الوحدة.
安理会强调,联合国秘书处有必要在征得东帝汶当局同意的情况下,保留重罪股收集的所有记录的副本。 - وتستعد كل من وحدة الجرائم الخطيرة، ووحدة محامي الدفاع، والأفرقة الخاصة لكي تسلم إلى السلطات التيمورية المختصة المواد اللازمة.
重罪股、辩护律师股和特别审判小组正在准备将必要资料移交东帝汶有关当局。 - ليشتي خطوات لتأمين حواسيب الخدمة بوحدة الجرائم الخطيرة التي تحتوي على قواعد بيانات الجرائم الخطيرة.
应检察长的要求,联东办事处已采取措施,保障载有重罪数据库的重罪股服务器的安全。 - وبموجب هذه الاتفاقية، سيتمكن فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة التابع للبعثة من الاطلاع على محفوظات وقواعد بيانات الوحدة المذكورة.
根据这项协定,联东综合团重罪调查工作队可以调阅前重罪股的档案和数据库。 - منذ تقريري الأخير، حققت وحدة الجرائم الخطيرة قدرا كبيرا من التقدم صوب إنصاف ضحايا الجرائم التي ارتكبت في عام 1999.
自从我上次提出报告以来,重罪股在惩办1999年的罪行方面取得了重大进展。 - ذلك أن عرائض الاتهام التي أعدتها وحدة الجرائم الخطيرة تغطي 572 جريمة من جرائم الاغتيالات المرتكبة عام 1999، البالغة 400 1 جريمة.
重罪股提出的起诉书涉及估计1 400项1999年犯下的谋杀的572项。 - وفيما يتعلق بعمل وحدة الجرائم الجسيمة، تحقق التقدم في المقاضاة عن الجرائم الجسيمة، وقد اعترف بذلك تقرير الأمين العام.
在重罪股的工作方面,起诉严重罪行的工作取得了进展,秘书长报告已经指出这一点。 - 41- وتفيد وحدة الجرائم الخطيرة بأنه تعذر التحقيق في عدة مئات من جرائم القتل ال500 1 التي أبلغ عنها في
重罪股报告,1999年报告了1,500起谋杀案,有几百起案件无法进行调查。 - وقد اجتمعت وحدة الجرائم الخطيرة بمجتمعات محلية في 12 مقاطعة لإبلاغها باختتام عملية الجرائم الخطيرة وبالتقدم الذي أحرز حتى الآن.
重罪股已向12个县的社区通报了重罪工作即将结束的情况和迄今为止取得的进展。 - ولم تستعمل النيابة العامة الأدلة المستندية المتيسرة وإفادات الشهود التي جمعتها لجنة التحقيق ومحققو وحدة الجرائم الخطيرة استعمالا جيدا.
起诉方没有实质性地利用调查委员会及重罪股调查员收集的现有文件证据和证人陈述。 - وسيظل نائب دولي للمدعي العام يرأس وحدة الجرائم الخطيرة التابعة للبعثة، وهو مسؤول من الناحية الوظيفية أمام المدعي العام في تيمور الشرقية.
联东支助团重罪股仍由一名国际副检察长领导,在职务上,他向东帝汶检察长汇报。 - وستواصل وحدة الجرائم الخطيرة التابعة لبعثة تقديم الدعم عملها برئاسة نائب دولي للمدعي العام، مسؤول من الناحية الوظيفية أمام المدعي العام لتيمور الشرقية.
联东支助团重罪股仍由一名国际副检察长领导,在职务上,他向东帝汶检察长汇报。 - ومنذ أن باشرت وحدة الجرائم الخطيرة عملها عام 2000، أودِعت لدى الأفرقة الخاصة 95 لائحة اتهام توجه فيها التهم إلى 391 شخصاً.
自2000年开始工作以来,重罪股已向特别小组提交95份起诉书,起诉391人。 - وينطوي عدد من القضايا التي أبلغت بها وحدة الجرائم الخطيرة لجنة الاستلام وتقصي الحقائق والمصالحة على جرائم خطيرة تعتبر بالتالي غير مواتية لعملية المصالحة.
重罪股转交接受、真相与和解委员会的一些案件涉及重罪,因此不适合和解程序。 - 48- وفي الوقت الحاضر، تقدر وحدة الجرائم الخطيرة أن 280 شخصاً من بين ال367 شخصاً الذين صدرت ضدهم لائحة اتهام موجودون في إندونيسيا فيما يُعتقد.
目前,重罪股估计,据认为,被控告的367人中有280人现在在印度尼西亚。 - وترى لجنة الخبراء أن وحدة الجرائم الخطيرة والأفرقة الخاصة ووحدة محامي الدفاع لم تتلق موارد كافية لاستيفاء الشروط الدنيا لولاياتها.
专家委员会发现,重罪股、特别小组和辩护律师股缺少充足资源来满足各自任务的最低需要。 - وعقب اكتمال أنشطة التحقيق، تُخفض وحدة الجرائم الخطيرة وذلك بإلغاء سبع وظائف دولية وتسع وظائف وطنية ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
调查活动结束后,重罪股将减少7个国际员额、9个国家员额和2个联合国志愿人员职位。 - (أ) تعديل وظائف وحدة الجرائم الجسيمة مرة أخرى بعد انتهاء التحقيقات بحيث تتناسب مع ما قد يتبقى لها عندئذ من المهام؛
(a) 在完成调查后进一步调整重罪股的人员配置,使其与调查工作完成后剩余的任务相应;
如何用重罪股造句,用重罪股造句,用重罪股造句和重罪股的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
