查电话号码
登录 注册

重新统一造句

"重新统一"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبعد قيام الوحدة في عام 1990 تشكل المجلس الاستشاري بموجب قرار مجلس الرئاسة.
    1990年重新统一后,根据总统委员会颁布的法令成立了协商委员会。
  • كما أصبح من الواضح أن القـــادة الانفصاليين لا يرغبون صادقين في إعادة توحيد البلد.
    此外还很明显的一点是,分裂主义领导人并不真诚希望国家重新统一
  • وأضافت أن المرأة قد اضطلعت بدور هام في تحقيق هدفي المرحلة الانتقالية، وهما إعادة التوحيد وإرساء السلام.
    妇女在过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。
  • ولحسن الحظ حدثت إعادة التوحيد دون اللجوء إلى القوة وحظيت بموافقة متحمسة من المجتمع الدولي.
    庆幸的是,这种重新统一并未使用武力,并得到国际社会的热烈赞成。
  • وبعد إقامة المؤسسات الانتقالية، بدأت تبزغ دلائل ورموز إعادة توحيد جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    在各种过渡机构成立后,开始出现标志刚果民主共和国重新统一的迹象和象征。
  • بناء على دعوة من الرئيس، انضمت السيدة إيبي (لجنة جمع شمل الأسر الصحراوية) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    主席请Ebbi女士(撒哈拉家园重新统一委员会)在请求者席位就坐。
  • وأكد الرئيس ساكاشفيلي سياسة جورجيا المتمثلة في إعادة الإدماج عن طريق الحوار وبالوسائل السلمية دون غيرها.
    萨卡什维利总统确认格鲁吉亚只通过对话与和平手段实现重新统一的政策。
  • وأعرب عن تأييد الجزائر المطلق للجهود المخلصة التي تبذلها جمهورية الصين الشعبية لإعادة توحيد أراضيها.
    阿尔及利亚完全支持中华人民共和国为重新统一本国领土而进行的负责任的努力。
  • ونأمل في أن تقدم مساعدة فعالة في مجال نزع السلاح وإعادة توحيد البلد والإعداد للانتخابات العامة في عام 2005.
    我们期待着它们有效地协助解除武装、重新统一国家和筹备2005年的大选。
  • يحث المجتمع الدولي على التعجيل بعمليات إعادة الإعمار وترسيخ الديمقراطية وإعادة الاندماج في دولة البوسنة والهرسك.
    促请国际社会加快和促进波斯尼亚和黑塞哥维那国重建、民主化和重新统一的公开进程;
  • يحث المجتمع الدولي على التعجيل بعمليات إعادة الإعمار وترسيخ الديمقراطية وإعادة الاندماج في دولة البوسنة والهرسك؛
    促请国际社会加快和促进波斯尼亚和黑塞哥维那国重建、民主化和重新统一的公开进程;
  • ويشكِّل إعادة توحيد البلد وتوطيد القيم الديمقراطية داخل إقليمه بالكامل الشروط الضرورية لاندماج جمهورية مولدوفا في أوروبا.
    国家的重新统一以及民主价值在其全境的巩固是摩尔多瓦共和国融入欧洲的必要条件。
  • ويكمن واجبي في السهر على استعادة وحدة هذا البلد والسلام الداخلي وشروط الازدهار الاقتصادي التي يقوم عليها مستقبلنا المشترك.
    我的职责就是确保国家重新统一。 我们的共同未来取决于国内的和平和经济繁荣。
  • وبالتالي، يحق للشعوب التي تم فصلها عن طريق رسم حدود استعمارية أو حدود اعتباطية أخرى أن تطالب بحقها في تعديل هذه الحدود وإعادة توحيدها.
    因此,被殖民或其他擅自划界分开的民族,有权要求调整和重新统一
  • ويهدف تشكيل الكتائب أيضاً إلى إعادة توحيد الهياكل القيادية العملية والعسكرية في المنطقة وتيسير نشر القوات خارج مقاطعتي كيفو.
    组建团也是为了重新统一行动与军事区的指挥结构,并推动向南北基伍外进行部署。
  • والمستقبل المستدام الوحيد لغزة هو أن يتوحد القطاع مجددا مع الضفة الغربية في إطار مشروعية فلسطينية وإقليمية ودولية.
    加沙唯一的可持续未来是使加沙地带和西岸重新统一在巴勒斯坦、区域和国际合法框架内。
  • ومن شأن التسامح السياسي والحوار البناء استناداً إلى قاعدة سيادة القانون أن يحقق المصالحة بين أبناء هايتي جميعاً.
    建立在法治基础上的政治上的宽容和建设性对话可以使海地人民重新统一,从而实现民族和解。
  • إننا نخوض معا غمار عملية تهدف إلى إنهاء الحرب وإتاحة سبل الوحدة مجددا لكوت ديفوار وسبل المصالحة لكل سكانها.
    我们共同参与这个旨在结束战争,使科特迪瓦重新统一、所有科特迪瓦人民言归于好的进程。
  • وأشار إلى أن بعض التطورات الإيجابية أدت مع ذلك، إلى إنعاش الأمل في التعايش السلمي بين مكونات الشعب القبرصي وفي مستقبل يلم الشمل.
    然而,一些积极的事态发展使塞浦路斯人民的和平共处和重新统一的未来有了希望。
  • واختتم حديثه قائﻻ إنه، ريثما تتم عملية إعادة التوحيد، فاﻷمم المتحدة ملزمة بالنظر في رغبة جمهورية الصين في التمثيل في تلك المنظمة.
    直到重新统一的程序完成之前,联合国有义务审议中华民国派出代表参与本组织的愿望。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用重新统一造句,用重新统一造句,用重新統一造句和重新统一的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。