里奥德奥罗造句
造句与例句
手机版
- الاقتصادية الراهنة، بدأت تثار تساؤلات بشأنها، وخاصة لدى سلطات الجبهة الشعبية التحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو).
不过,各方开始进一步考虑社会经济现状,其中包括萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)当局。 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد بخاري (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)) إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
应主席邀请,Boukhari先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线))在请愿人专席就座。 - وأدلى ببيانات ممثلو جبل طارق وجزر فوكلاند (مالفيناس)(ج) والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) والمغرب.
直布罗陀、福克兰(马尔维纳斯)群岛、 萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)和摩洛哥代表发了言。 - بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد بخاري (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)( مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
应主席邀请,Boukhari先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线 (波利萨里奥阵线))在请愿人专席就座。 - بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد بخاري (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (بوليساريو)) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
应主席邀请,Boukhari先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线))在请愿人席位就座。 - وبناءً على دعوة الرئيس أخذ السيد بخاري (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)) مكانه إلى منضدة أصحاب الالتماسات.
应主席邀请,Boukhari先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线))在请愿人专席上就座。 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد بخاري (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)) مقعده إلى مائدة مقدمي الالتماسات
应主席邀请,Boukhari先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线))在请愿人专席就座。 - ولا يمكن لذلك أن يوجد أي بديل عن إجراء مفاوضات بين المغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، تحت إشراف الأمم المتحدة.
因此,唯一办法是摩洛哥与萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)双方在联合国的主持下进行谈判。 - ففي عام 1988، أطلق متمردو الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) صواريخ دفاع جوي محمولة على طائرتين من طراز DC-7.
1988年,萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)叛军向两架DC-7型飞机发射了便携式防空系统。 - واعترضت الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )البوليساريو( على ذلك على أساس أن المغرب ينتهك اتفاقات هيوستن من ناحية رعاية اﻷفراد غير المستدعين.
萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线波利萨里奥阵线)抗议说,摩洛哥违反了《休斯顿协定》有关支持未经召集的个人的规定。 - وفي الجلسة ذاتها، استمعت الحلقة الدراسية إلى بيانين أدلى بهما ممثلا جزر فوكلاند (مالفيناس)() والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو).
在同次会议上,讨论会听取了福克兰(马尔维纳斯)群岛 和萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)代表的发言。 - وغطت وحدتا اللغتين الفرنسية والبرتغالية المفاوضات بين الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب والمغرب المعقودة في مانهاست، بنيويورك، ووفرتا بشكل منتظم آخر المستجدات في هذه المسألة.
法语和葡萄牙语广播股报导了萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线与摩洛哥在纽约曼哈塞特举行的谈判,并定期提供有关此事的最新消息。 - وأضاف أنه يتعين على المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية مواصلة تيسير المفاوضات بين طرفي النزاع وهما المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو).
秘书长的西撒哈拉问题个人特使应继续促进争端双方,即摩洛哥王国与萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)之间的谈判。 - وفي منطقة تندوف، اجتمع المبعوث الشخصي والسيد محمد عبد العزيز، أمين عام الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) وقيادات الجبهة.
个人特使在廷杜夫地区会见了萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)秘书长穆罕默德·阿卜杜拉齐兹以及波利萨里奥阵线的其他领导人。 - وفي حين أن أعضاء مجموعة الأصدقاء أعربوا عن تأييد واسع النطاق لهاتين المبادرتين، فإن المغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) أبديا على السواء تحفظات فيما بعد.
虽然西撒哈拉之友小组各成员国对这两项创立表示了广泛的支持,但摩洛哥和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)随后表示有所保留。 - وصرح ممثل الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (البوليساريو) أن إنهاء استعمار الصحراء الغربية لم يتحقق على الرغم من الجهود التي بذلها المجتمع الدولي خلال السنوات الخمسة عشر الأخيرة.
萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)代表指出,西撒哈拉的非殖民化尚未实现,尽管国际社会在过去15年来不断努力。 - وحثت أيضا الحكومة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب على تنفيذ مجموعة التدابير التي اقترحها الأمين العام فيما يخص تحديد هوية الناخبين وإجراءات الطعون والجدول الزمني المنقح للتنفيذ.
委员会还敦促摩洛哥政府与萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线执行秘书长提出的关于选民身份检验、申诉程序和订正执行时间表的整套措施。 - وإذ يرحب بتنفيذ برنامج تعزيز حماية اللاجئين الذي أعدته المفوضية بالتنسيق مع الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب والذي يشمل مبادرات للتدريب والتوعية فيما يتعلق باللاجئين وحقوق الإنسان،
欢迎执行高级专员公署与萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线协调制订的加强难民保护方案,该方案列有关于难民和人权问题的培训和宣传举措, - وسيلتقي، في هذا الصدد، بالحكومة المغربية وقيادة المؤتمر الدستوري للجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، ومع حكومتي دولتي الجوار، الجزائر وموريتانيا.
在这方面,他将会晤摩洛哥政府、萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)组织大会的领导人以及阿尔及利亚和毛里塔尼亚这两个邻国的政府。 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، استمعت الحلقة الدراسية إلى بيانات إضافية من ممثلي جزر فوكلاند (مالفيناس)(ج) وجبل طارق والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو).
也在第3次会议上,研讨会还听取了福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)、c 直布罗陀及萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)代表的发言。
如何用里奥德奥罗造句,用里奥德奥罗造句,用里奧德奧羅造句和里奥德奥罗的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
