查电话号码
登录 注册

里克·马查尔造句

"里克·马查尔"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتلقت الأمم المتحدة معلومات موثوقة عن انتهاكات جسيمة ارتكبتها ضد الأطفال كل من القوات الموالية للحكومة وقوات المعارضة الموالية لرياك مشار تني.
    联合国收到的可靠情报显示,亲政府部队与支持里克·马查尔·泰尼的反对派武装犯下了严重侵害儿童的行径。
  • فيما يتعلّق بولاية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، يسرني أن أرفق إليكم طيه رسالة من السيد رياك مشار تيني، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان (انظر المرفق).
    谨就南苏丹特派团的授权任务随函附上南苏丹共和国副总统里克·马查尔·泰尼博士的信(见附件)。
  • ضرغون، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    主席(以法语发言):我非常高兴地代表大会欢迎南苏丹共和国副总统里克·马查尔·泰尼-杜尔贡先生阁下来到联合国,并请他向大会讲话。
  • والتقى الرئيس كير ورياك مشار على هامش مؤتمر القمة، واتفقا على تسريع واستكمال الحوار بشأن تشكيل حكومة انتقالية للوحدة الوطنية في غضون 60 يوما.
    总统和里克·马查尔在首脑会议期间举行了会晤,并商定加快并在60天内完成关于组建民族团结过渡政府的对话。
  • دورغون، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان.
    在同次会议上,安理会还按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向南苏丹共和国副总统里克·马查尔·泰尼-杜尔贡先生发出邀请。
  • وأكرر دعوتي إلى الرئيس سلفا كير وإلى ريك ماشار لوقف جميع العمليات العسكرية فورا، وأذكرهما بالتزامهما بحماية المدنيين واحترام القانون الإنساني الدولي.
    我再次呼吁萨尔瓦·基尔总统和里克·马查尔立即停止一切军事行动,并提醒他们有义务保护平民和尊重国际人道主义法。
  • دورغون، أن أقدم إليكم تقريره بشأن حالة محادثات السلام بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة.
    首席协调人兼苏丹南方政府副主席里克·马查尔·泰尼-杜尔贡中将请我向你提交他关于乌干达共和国政府和上帝抵抗军(上帝军)和平谈判情况的报告。
  • وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بالالتزام الذي أعرب عنه الرئيس سالفا كير بالمشاركة في المحادثات دون شروط، ويتطلع إلى قيام الدكتور ريك ماشار والجهات المعنية الأخرى بنفس الشيء.
    在这方面,理事会欢迎萨尔瓦·基尔总统明确承诺参与无条件对话,并期待着里克·马查尔博士和其他有关利益攸关者也这样做。
  • ويرحب المجلس بالالتزام الذي أعربت عنه حكومة جمهورية جنوب السودان من أجل الوقف الفوري لأعمال القتال ويتطلع إلى قيام الدكتور ريك ماشار وغيره من الجهات المعنية في جنوب السودان بنفس الشيء.
    理事会欢迎南苏丹共和国政府明确承诺立即停止敌对行动,并期待着里克·马查尔博士和南苏丹其他有关的利益攸关者也这样做。
  • ورغم الالتزامات الرسمية اللاحقة التي قدّمها الرئيس ورياك مشار بإجراء مفاوضات سياسية شاملة تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية للتنمية، فهما ما فتئا يتراجعان عن الاتفاقات التي أبرماها ويشككان بطرائق عملية السلام.
    尽管总统和里克·马查尔后来正式承诺将在伊加特主持下参与包容性的政治谈判,他们仍对现有协议出尔反尔,并质疑和平进程的方式。
  • وتشمل القوات المعارضة في المقام الأول الجنود السابقين في الجيش الشعبي لتحرير السودان الذين انشقوا لدعم رييك مشار (الجيش الشعبي لتحرير السودان في المعارضة)، يدعمهم أحد فصائل جيش تحرير جنوب السودان والجيش الأبيض.
    反政府部队主要包括转而支持里克·马查尔的原苏人解士兵(苏人解-反对派),他们得到南苏丹解放军的一个派别和白军的支持。
  • وبعد اجتماعات عُقدت مؤخرا بين زعيم جيش الرب للمقاومة جوزيف كوني ونائب الرئيس لحكومة جنوب السودان رياك مشار، قال النائب الأول للرئيس كير إن جيش الرب للمقاومة أعلن التزامه بالسلام.
    在上帝军领导人约瑟夫·科尼同苏丹南部政府副总统里克·马查尔最近举行会晤之后,第一副总统基尔说,上帝军已经表示了对和平的承诺。
  • كوانغبا لا يتعدى توضيح الشواغل التي أثيرت من قبل.
    在7月5日召开的一次筹备会议上,首席调解人里克·马查尔和我的特使一道重申,谈判进程已经于2008年3月圆满结束,在里宽巴与科尼先生举行会议的目的应仅限于澄清先前提出的关切。
  • وفي ظل عودة ظهور التوتر القبلي في عدة مناطق من البلد، بدأ نائب الرئيس ريك مشار عملية للمصالحة الوطنية وتضميد الجراح، تشارك فيها جميع مستويات الحكومة والمجتمع المدني.
    在全国若干地区又出现历史性族裔间紧张关系,在此情况下,副总统里克·马查尔启动了一个民族和解和关系改善进程,这一进程涉及到各级政府和民间社会。
  • واعترف رييك مشار بوجود أطفال في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان في المعارضة، لكنه قال إن التحدي الرئيسي يكمن في وجود استعداد كبير لدى الشبان لحمل السلاح إضافة إلى أن الأطفال يتم التعامل معهم على أنهم كبار اعتبارا من عمر 15 سنة.
    里克·马查尔承认苏人解反对派队伍中存在儿童,但表示主要的挑战是青年人有拿起武器的强烈意愿,加上儿童从15岁起就被视为成年人。
  • دورغون، كبير الوسطاء في عملية السلام بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة، التي أحالها إليّ مبعوثي الخاص للمناطق المتأثرة بأعمال جيش الرب للمقاومة، جواكيم ألبرتو شيسانو.
    谨附上我关于受上帝抵抗军影响地区问题特使若阿金·阿尔贝托·希萨诺转交我的乌干达共和国政府和上帝抵抗军间和平进程首席调解人里克·马查尔·泰尼-杜尔贡中将的报告和建议。
  • وقد ساعد كل من مبعوثي الخاص إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، الرئيس السابق جواكيم شيسانو، وكبير الوسطاء ريك مشار، نائب رئيس حكومة جنوب السودان، وفدي حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة على إبرام اتفاق سلام شامل.
    我的受上帝军抵抗军影响地区问题特使,若阿金·阿尔贝托·希萨诺前总统和首席调解人,苏丹南方政府副总统里克·马查尔帮助乌干达政府和上帝抵抗军代表团达成一项全面和平协议。
  • ولا يزال توقيع اتفاق السلام النهائي بين جيش الرب للمقاومة وحكومة أوغندا غير مؤكد، وإن استؤنفت الاتصالات مجددا في الشهرين الماضيين بين جوزيف كوني، زعيم جيش الرب للمقاومة، والليفتنانت جنرال ريك مشار، كبير الوسطاء، وجواكيم شيسانو، مبعوثي الخاص.
    尽管上帝军领导人约瑟夫·科尼、首席调解人里克·马查尔中将和我的特使若阿金·希萨诺在过去两个月中重新建立了接触,但上帝军和乌干达政府之间签署《最终和平协议》一事仍不确定。
  • واصلت آلية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان - حكومة جمهورية جنوب السودان بشأن تنفيذ الولاية، التي يشارك في رئاستها نائب الرئيس ريك مشار تيني، وممثلتي الخاصة، اجتماعاتها التي تعقد كل أسبوعين لمناقشة التطورات في المجالات المشمولة بالولاية، بما في ذلك الأمن وبناء السلام ووضع الدستور.
    南苏丹特派团-南苏丹政府执行任务机制由副总统里克·马查尔·泰尼和我的特别代表共同主持,继续两周一次召开会议讨论任务区事态发展,包括安保、建设和平及制定宪法。
  • وفي هذا الصدد، يضع أعضاء المجلس المسؤولية الكاملة عن هذه الأحداث المأساوية على عاتق قادة جنوب السودان، من هم في الحكومة وفي المعارضة على السواء، ويتطلعون إلى قيام الرئيس سلفاكير ميارديت ونائب الرئيس السابق رياك مشار تيني بالخطوات التوفيقية اللازمة من أجل إحلال السلام.
    在这方面,安理会认为南苏丹领导人、政府官员和反对派要对这些悲剧事件承担全部责任,并期待总统萨尔瓦·基尔·马亚尔迪特和前副总统里克·马查尔·泰尼为实现和平作出必要的妥协。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用里克·马查尔造句,用里克·马查尔造句,用里克·馬查爾造句和里克·马查尔的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。