查电话号码
登录 注册

采购请求造句

"采购请求"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويمول هذا الاحتياطي من فائض رسوم المناولة التي تفرضها شعبة الإمدادات على كل طلب شراء مقابل تكاليف الموظفين والنفقات المتصلة بها.
    这笔准备金出自供应司对工作人员的每项采购请求收取的手续费及对各种手续费收取的相关费用的余额。
  • (أ) عمليات شراء الأسلحة المطلوبة من قوات الأمن الإيفوارية (الجيش، والدرك، ومركز قيادة العمليات الأمنية، والقوات الجوية) ووزارة الداخلية (الشرطة)؛
    (a) 科特迪瓦安全部队(陆军、宪兵、安全行动指挥中心和空军)以及内务部(警察)提出的军火采购请求
  • أوصى مجلس مراجعي الحسابات فــي تقريـــره عــن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ بأن تحــال جميع طلبات الشراء عن طريق وحدة المشتريات التابعة للصندوق.
    .审计委员会关于1992-1993两年期的报告建议所有的采购请求都应向基金的采购股提出。 委员会发现。
  • وفضلاً عن ذلك، استعان البنك الدولي بصورة متزايدة بخدمات الشراء التي يقدمها الصندوق ومن المتوقع أن يستمر حجم طلبات الشراء هذه في الازدياد خلال عام 2000.
    此外,世界银行越来越多地使用人口基金的采购服务,预计2000年,此种采购请求的量将继续增加。
  • ورفعت المكاتب القطرية 92 في المائة من طلبات الشراء في الأربعة أشهر الأخيرة، رغم طلبات الإدارة العليا المتكررة بتقديم الطلبات على مدار السنة.
    尽管高级管理人员一再要求在一年里分散在各月提出采购请求,国家办事处在最后四个月提出92%的采购请求。
  • ورفعت المكاتب القطرية 92 في المائة من طلبات الشراء في الأربعة أشهر الأخيرة، رغم طلبات الإدارة العليا المتكررة بتقديم الطلبات على مدار السنة.
    尽管高级管理人员一再要求在一年里分散在各月提出采购请求,国家办事处在最后四个月提出92%的采购请求
  • وفي معرض استعراض المقر ومركز الخدمات العالمية لخطط الاقتناء، سيجري بحث إمكانات دمج الاحتياجات وتوحيدها ووضع عقود إطارية وعقود خدمات جديدة.
    总部和全球服务中心在审查购置计划时将探讨合并采购请求并将其标准化的各种可能性,开发新系统,拟订新服务合同。
  • ويمول هذا الاحتياطي من فائض رسوم المناولة التي تفرضها شعبة الإمدادات على كل طلب شراء مقابل تكاليف الموظفين والنفقات المتصلة بها.
    这笔准备金的资金来源是供应司对工作人员的每项采购请求收取的手续费在扣除用该项手续费支付的相关支出之后的盈余。
  • لم يتم وضع نظم لتسجيل ورصد وإدارة طلبات الشراء على نحو كاف، مما يحد من قدرة مكتب الأمم المتحدة في فيينا على تخطيط وإدارة وتقييم أدائه في مجال الشراء.
    记录、监测和管理采购请求的系统没有适当开发,限制了联合国维也纳办事处规划、管理和评价其采购业绩的能力。
  • وفضلا عن ذلك، أصدرت المكاتب القطرية للصندوق 60 في المائة من طلبات الشراء خلال الأشهر الأربعة الأخيرة، على الرغم أن قسم خدمات المشتريات طلب مرارا وتكرارا توزيع الاحتياجات على مدار السنة.
    此外,人口基金国家办事处在最后4个月提出的采购请求占了整年的60% -- -- 尽管采购事务科屡次请求在年内分散提出采购请求。
  • وفضلا عن ذلك، أصدرت المكاتب القطرية للصندوق 60 في المائة من طلبات الشراء خلال الأشهر الأربعة الأخيرة، على الرغم أن قسم خدمات المشتريات طلب مرارا وتكرارا توزيع الاحتياجات على مدار السنة.
    此外,人口基金国家办事处在最后4个月提出的采购请求占了整年的60% -- -- 尽管采购事务科屡次请求在年内分散提出采购请求
  • بذل العناية الواجبة لطلبات الشراء من مصدر واحد على أساس الطبيعة الحصرية لبعض السلع والخدمات، وذلك للتأكد من ممارسة الرقابة الداخلية، بما في ذلك إجراء بحوث السوق المتعلقة باحتياجات البعثات من تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    对根据货物和服务的专有性质提出的单一来源采购请求进行尽责调查,以确保内部控制、包括对各特派团的信息技术和通信需求进行市场研究
  • وبالنظر إلى أن أمانة صندوق المعاشات التقاعدية لديها بالفعل نظام آلي لتتبع المشتريات يتم من خلاله إنشاء طلبات الشراء والإذن بها وتتبعها لغاية مرحلة الدفع من دورة الشراء، ينبغي للدائرة أن تنظر في استخدام هذا النظام.
    鉴于养恤基金秘书处已经有了自动采购追踪系统,由此提出、授权、追踪整个采购请求,直到采购周期的付款阶段,该处应考虑使用这一系统。
  • وفي هذا السياق أشارت أيضا إلى مبادرات المكتب ومنظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى للتعاون بصورة أوثق مع البرنامج اﻹنمائي وشركائه لضمان الوفاء بطلبات العمﻻء عن طريق مطالبة الكيان الموجود في أفضل وضع يمكنه من تنفيذ طلب الشراء.
    在这方面,她还提及采购处和联合国其他组织已倡议同开发计划署及其伙伴机构进行更密切的合作,以期确保能够借助于最有资格执行采购请求的实体来满足客户的要求。
  • وتقوم الخزانة بالإفراج عن الأموال (انظر المرفقين 18 و 19) لدى طلب قائد قوات أمن الدولة ذات الصلة (قوات الدفاع والأمن، ومركز قيادة العمليات الأمنية، والقوات الجوية) أو وزارة الداخلية (فيما يتعلق بطلبات الأسلحة الواردة من الشرطة).
    由国家相关安全部队(国防和安全部队、安全行动指挥中心和空军)指挥官或内务部(涉及警察提出的军火采购请求)提出请求后,科特迪瓦国库拨款(见附件18-19)。
  • وفي التقرير الذي يغطي فترة السنتين 1996-1997() توصل المجلس إلى أن الصندوق لم يمتثل لهذه التوصية وعند استعراض فترة السنتين 1998-1999، توصل المجلس كذلك إلى أمثلة أخرى لم يقم فيها الصندوق بتوجيه طلبات الشراء عن طريق وحدة المشتريات.
    在关于1996-1997两年期的报告中, 委员会发现人口基金并未遵守该建议。 在审查1998-1999两年期时,委员会又发现人口基金没有通过采购股提出采购请求
  • وفي التقرير الذي يغطي فترة السنتين 1996-1997() توصل المجلس إلى أن الصندوق لم يمتثل لهذه التوصية وعند استعراض فترة السنتين 1998-1999، توصل المجلس كذلك إلى أمثلة أخرى لم يقم فيها الصندوق بتوجيه طلبات الشراء عن طريق وحدة المشتريات.
    在关于1996-1997两年期的报告中, 委员会发现人口基金并未遵守该建议。 在关于1998-1999两年期的报告中,委员会又发现人口基金没有通过采购股提出采购请求
  • وبالنسبة للمعاملات الأكثر صعوبة، كطلبات الشراء المعقدة مثلا، عادة ما يكون هناك قدر كبير من الجهد اللازم أن يبذله الموظفون " خارج " نظام تكنولوجيا المعلومات من أجل دفع العملية إلى المرحلة التالية.
    通常情况下,对于较为困难的往来事项(如一项复杂的采购请求)而言,工作人员需要在信息技术系统 " 之外 " 付出大量的努力才能让流程过渡到下一个阶段。
  • ويمكن إثبات أثر ذلك على العمليات في حالة صندوق الأمم المتحدة للسكان حيث أصدرت المكاتب القطرية نسبة 43 في المائة من مجموع أوامر الشراء في فترة الثلاثة أشهر الأخيرة من عام 2004 ونسبة 60 في المائة من طلبات الشراء في الأشهر الأربعة الأخيرة من تلك السنة.
    人口基金的例子可以说明这种情况对业务的影响。 基金国家办事处2004年的订单总数中有43%是在该年最后的3个月开出的,而60%的采购请求是在最后4个月提出的。
  • لتسريع تداول مخزونات النشر الاستراتيجية، وإبقاء جميع هذه المخزونات في حالة جيدة، من الضروري، عند الدعوة لتقديم عطاءات لشراء مخزونات النشر الاستراتيجية، التحقق من حالة هذه المخزونات وكميتها، ومطالبة البعثات بالاستفادة من رصيدها من هذه المخزونات قدر الإمكان لتوفير المال.
    为加快战略部署物资储存的周转,使所有战略部署物资储存保持良好状态,当提出战略部署物资储存的采购请求时,必须检查战略部署物资储存的状况和数量,并要求特派团尽一切可能利用战略部署物资储存来节省开支。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用采购请求造句,用采购请求造句,用采購請求造句和采购请求的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。