配体造句
造句与例句
手机版
- ودفع أيضا بأن احتمال توفير ضمان أقاليمي إضافي ضد الصدمات غير المتناظرة هو احتمال متواضع نسبيا، نظرا لنظام إعادة التوزيع الموجود أصﻻ في مختلف بلدان اﻻتحاد اﻷوروبي)٢١(.
也有人认为,鉴于欧盟各国内已经存在的再分配体系,提供针对不对称冲击的额外区域间保险的潜力比较小。 - 36- وإضافة إلى وضع السيناريوهات المستقبلية، يمكن الربط بين تقديم المشورة العلمية الدولية المتعددة التخصصات إلى عملية الاتفاقية ووضع نظام للوساطة في مجال المعرفة.
除设定情景之外,应在为《荒漠化公约》进程提供国际多学科科学咨询意见和发展科学知识调配体系之间建立可能的关联。 - وتعتمد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على نظام مركزي التخطيط لتوزيع الأغذية يتم في إطاره تخصيص الحبوب لمعظم السكان حسبما تحدده اللجنة الوطنية للشعب.
朝鲜民主主义人民共和国保持着中央计划食品分配体系,在该体系下,由全国人民委员会决定为大多数人口进行的谷物分配。 - وسعيا لسد جزء من الفجوة الناجمة عن تدني حصص الإعاشة الموزعة في إطار نظام التوزيع العام، أفادت بعض الأسر المعيشية التي أجريت معها مقابلات بأنها تملك مشاتل فردية أو تبحث عن الغذاء في البراري.
为部分弥补公共分配体系低口粮分配造成的缺口,受访问的部分家庭称其拥有私人菜园并寻找野生食物。 - (ب) النظر في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحد من الضغط المالي على وسائل الإعلام بخفض الضرائب المفروضة عليها وتزويدها بتسهيلات تمويلية كي يتم مثلاً إنشاء نظام فعّال للتوزيع؛
考虑采取一切必要措施,通过减税和提供供资便利减轻新闻媒介遭受的经费压力,以便逐步建立起切实有效的分配体系; - نظام توزيع الأدوار هذا، الذي يستند بصورة أساسية إلى معيار الفرق بين الجنسين، ينزع إلى تجاهل معايير إسناد الأدوار الأخرى، مثل المستوى التعليمي والكفاءة المكتسبة وقدرات الفرد ومشاريعه.
这种角色分配体系主要基于性别差异标准,往往抛开其他角色分配标准,如受教育程度、获得的能力及个人能力和项目。 - ويعتمد تمويل مجالس الأقاليم اعتمادا كبيرا على الأموال التي تخصصها الحكومة المركزية لهذه المجالس، ولا يؤدي النظام الأساسي لتخصيص الموارد المالية إلى أي ابتكارات في الإدارة.
省议会的财政在很大程度上依赖中央政府向其分配的资金,而且其下层的财政资源分配体制也并不利于任何管理方面的创新。 - وباستثناء توزيع حصص اﻷغذية وقطاع الكهرباء، حيث اتخذ التوزيع طابعا مباشرا نسبيا، فقد ثبت أن نظم التوزيع عاجزة عن اﻻستجابة لﻻرتفاع المتزايد في حجم السلع الواردة إلى العراق وطابعها المتسم بالتعقيد.
除配给口粮和电力部门的分配比较简单外,分配体系已无法应付局面,因为运抵伊拉克的货物数量增加,种类日益复杂。 - يواجه نظام تخصيص المعونة الحالي نقدا متزايدا لأنه لا يؤدي بما فيه الكفاية إلى تحقيق أقصى قدر من التقدم لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
由于当前的援助分配体系不足以最大限度地促进包括千年发展目标在内的国际商定发展目标的实现,因此受到越来越多的诟病。 - وفي تايلند، أدى غياب خطة شاملة للتوزيع إلى ثغرات وحالات تأخير في توزيع لوازم الرياضة والكتب على مائة مدرسة، وقد تكرر الوضع بالنسبة للوازم المكتبية في ملديف.
在泰国,由于缺乏全面的分发计划,在向100所学校分配体育用品和书籍时出现漏洞和拖延,马尔代夫的办公用品也出现了同样的情况。 - وبالمثل، جاءت أزمتا الغذاء والطاقة نتيجة الطابع المجحف الذي لا يمكن تحمله والخطير في إمدادات الغذاء وتوزيعها على الصعيد العالمي الذي تفاقم بسبب المضاربة المفرطة في السلع الزراعية من جانب الشركات المالية الكبرى().
同样,全球不公平的粮食供应和分配体系不可持续和不稳定,加上大金融公司过度投机买卖农业商品,引发了粮食和能源危机。 - ويهدف قانون الأمن الغذائي، الذي ستنفذه الولايات على مراحل، إلى توسيع نطاق نظام توزيع الأغذية القائم الذي يبيع المواد الغذائية للأسر ذات الدخل المنخفض بأسعار تقل عن أسعار السوق بكثير.
这部《粮食安全法》由各邦分阶段实施,旨在大大拓展印度现有公共粮食分配体制的涉及面,以低于市场价很多的价格将粮食产品卖给低收入家庭。 - ويرجّح أن تكون حصص الإعاشة الموزعة في إطار نظام التوزيع العام أدنى مما هو مقدر طوال الفترة المتبقية من عام 2012 بسبب حالة الجفاف الحاد التي تؤثر في عدد كبير من المحاصيل، وإن بدا الوضع تحت السيطرة في الوقت الراهن.
由于严重干旱影响着大量作物,尽管目前情况似得到控制,但在2012年剩余时间内,来自公共分配体系的口粮可能会低于预计量。 - وتلك الأوصاف، التي كثيرا ما يروجها الذين يبدأون أو يستفيدون من نظام السيطرة، تحجب البُعد التاريخي ومن ثم غير الدائم للعلاقة، وهي تستخدم بصورة روتينية حتى أنه ما من أحد يتساءل عن أهميتها؛
这类限定条件通常会受到那些来自或受益于支配体系者的推崇,隐藏了这种关系的历史性和暂时性层面,而且被频频使用,以致没有人质疑其相关性。 - (ك) زيادة إتاحة الغذاء الميسور التكلفة، بما في ذلك عن طريق تطبيق تكنولوجيات وأساليب إدارة الحصاد والغذاء ونظم التوزيع المنصفة والفعالة من خلال القيام، على سبيل المثال، بتشجيع الشراكات المحلية التي تربط بين سكان الحضر والريف والمشاريع؛
(k) 提倡例如社区性的伙伴关系,将城乡人民和企业联系,通过收获和粮食技术和管理,及公平有效的分配体系,增加粮食供应和可负担性; - وتقدم المنح من الميزانية العامة ومنح محملة على الاعتماد المخصص من ميزانية ضريبة الدخل إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تنفيذ برامج النهوض باللاجئين والنهوض بالمهاجرين وطالبي اللجوء والمشردين وإدماجهم في المجتمع.
为了实施促进难民、移民、避难申请者和移徙者的社会融和方案,通过一般性补贴体制和帮助卖淫者恢复社会生活方案税收分配体制,向非政府组织提供资助。 - وأوصت المنظمة مدغشقر بأن ترسي نظاماً لتخصيص الموارد في مجال التعليم يأخذ في الاعتبار ضعف تزويد المناطق الريفية بالهياكل المدرسية وبأن تعتمد بالتالي تدابير تحفيزية ترمي إلى تشجيع المدرسين الذين يعتبرون الأوساط الريفية غير جذابة(60).
59 它建议马达加斯加针对农村地区学校基础设施不足的情况建立一套教育资源分配体系,并采取激励措施,使认为农村缺少吸引力的教师愿意到农村去。 60 - وأبلغت الوزارة البعثةَ بأن التقديرات تشير إلى أن ما قدره 004 291 2 أطنان من الحبوب ستكون متاحة للأشخاص الذين يعوّلون على نظام التوزيع العام خلال السنة التسويقية المقبلة، مما يسمح لها بتوزيع حصص إعاشة متوسطها 380 غراما يوميا لكل شخص.
管理部告知评估团,预计在下一个销售年度,将有2 291 004吨谷物供给依赖于公共分配体系的人口,可平均每天为每人分配380克口粮。 - وأعرب عن أمل وفد مصر ألا يكون تعديل نظام توزيع موارد الصندوق هو أسلوب التعامل مع تحدي انخفاض موارد الصندوق، وأن تفي الدول المتقدمة النمو بما التزمت به من تعهدات في مؤتمر عام 1994، وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة في عام 1999.
针对这种局面,埃及代表团希望,不必修改基金的分配体系,发达国家应履行在1994年的会议和1999年的大会特别会议上许下的承诺。 - (ك) [متفق عليه] زيادة إتاحة الغذاء الميسور التكلفة، بما في ذلك عن طريق تطبيق تكنولوجيات وأساليب إدارة الحصاد والغذاء ونظم التوزيع المنصفة والفعالة من خلال القيام، على سبيل المثال، بتشجيع الشراكات المحلية التي تربط بين سكان الحضر والريف والمشاريع؛
(k) [商定]提倡例如社区性的伙伴关系,将城乡人民和企业联系,通过收获和粮食技术和管理,及公平有效的分配体系,增加粮食供应和可负担性;
如何用配体造句,用配体造句,用配體造句和配体的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
