查电话号码
登录 注册

都市的造句

"都市的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • لا شك في أن توفير فرص العمل ستغري العديد من سكان هايتي المقيمين في بور أو برنس أو العازمين على الهجرة إلى المدن هرباً من الحرمان في المناطق الريفية.
    就业机会必定会吸引许多住在太子港或者正计划迁往都市的海地人逃离农村贫穷。
  • وتتمثل الأهداف الجنسانية للبرنامج في إشراك المرأة في وضع السياسات، وتمكينها داخل هيكل العلاقات الاجتماعية للسلطة وتعزيز الطابع الحضري للمدن.
    该方案的性别目标是让妇女参与决策、赋予妇女在社会权力关系结构中的权力,以及加强各都市的城市化。
  • وينطبق هذا على حوالي ٢ر٨٧ في المائة من النساء و ٧ر٦٧ في المائة من الرجال بين السكان الناشطين اقتصاديا في منطقة العاصمة ليما.
    对利马大都市的参与经济活动的人口来说,有约78.2%的妇女和76.7%的男子属于这种情况。
  • بل تتعمّق الفروق القديمة نظراً لأن عمليات تجديد وتجميل المدينة عادة ما تركز على المناطق التي يقطنها في الغالب الفقراء والفئات الضعيفة.
    相反,随着都市的振兴和美化过程一般侧重于穷人和弱势群体最集中的地区,过去的差异似乎更加恶化。
  • وقد أُنشئت هذه الهيئة التي تضم أصحاب مصلحة متعددين لمناقشة المسائل المتعلقة بالمدن واتخاذ قرارات بشأنها، بما في ذلك تخصيص الموارد.
    建立这一多方利益攸关方的机构的目的是要就都市的问题开展讨论并作出决定,其中包括资源的分配问题。
  • فما أكثر القاذورات في ضواحي مدن البلدان الغنية والفقيرة على السواء، وما أشد الخواء الأخلاقي في عقول من تم تدريبهم على الإنتاج والاستهلاك.
    繁荣都市的郊区和贫穷国家一样都有许多贫民窟,被训练成为生产和消费者的人心中多是精神上的空虚。
  • وقد أدى النمو الحضري السريع في المناطق الشديدة الاهتزازات إلى زيادة مواطن التأثر في المستوطنات الحضرية واحتمال وقوع كوارث واسعة النطاق في المستقبل.
    在地震高风险地区,都市的迅速增长导致都市聚居地带更为脆弱,增加了未来发生大规模灾难的可能性。
  • واستطرد قائلاً إنه على الرغم من الآثار السلبية للنمو الحضري والهجرة من الريف إلى المدن، فمن المحتمل أن يكون لهما مزايا واضحة.
    尽管都市地区人口的增长以及人口由农村向都市的迁移会带来消极的影响,但是两者也可以产生明显的益处。
  • وجرت زيادة رواتب شرطة جمهورية صربسكا بنسبة 17 في المائة، في حين أن أيّ تفتيش عشوائي لبلديات الاتحاد الست يكشف وجود زيادات رواتب في حدود 10 في المائة.
    塞族共和国警察的工资增长了17%;对联邦的六个都市的抽查表明,工资平均增长大约10%。
  • وستصدر مطبعة الجامعة كتابا بعنوان " مدن العالم والمستقبل الحضري " باﻻستناد إلى ورقات مختارة من مؤتمر طوكيو السابق لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(.
    联合国大学将根据前生境二东京会议的一些选定的文件出版一本书题为《世界城市和都市的未来》的书。
  • وبموجب هذا القانون أُلزمت بلديات المناطق الحضرية والبلديات التي يزيد عدد السكان فيها عن 000 50 شخص بإنشاء دور إيواء للنساء والأطفال.
    依照这一法律的规定,大都市的市政当局和管辖人口在50 000人以上的市政当局有义务为妇女、儿童建立庇护所。
  • ويتولى مجلس شرطة الأمن التحقيقات الجنائية بشأن الجرائم التي يشارك فيها مسؤولون رفيعو المستوى والتي تقع في محافظات كبيرة، فيما تحقق الشرطة وحرس الحدود في سائر القضايا المتعلقة بالفساد.
    安全局负责领导对涉及高级官员和大都市的罪行进行刑事调查,而警察和边防警卫队负责调查其他腐败问题。
  • وجدير بالملاحظة أن معظم السود المدانين بارتكاب جنايات يأتون من الأحياء الفقيرة بالمدن، التي تصبح، بازدياد عدد المحكوم عليهم (ومعظمهم شبان)، أكثر فقراً.
    应当指出,大多数被判定有罪的黑人来自都市的贫民窟,而随着被判有罪的人数(主要是年轻男子)增加,贫民窟更加贫穷。
  • ١١-٨ إن التحضر السريع وتركز السكان الحضريين في مدن كبيرة وامتداد المدن إلى مناطق جغرافية أوسع والنمو السريع للمدن الكبرى هي من بين أهم التحوﻻت في عصرنا.
    8 迅速的都市化、都市人口集中于大城市、城市散布于广泛地理区域以及大都市的迅速增长等等都是当代最重大的转变。
  • وحيت اللجنة الحكومة الكاميرونية على تصميمها على مكافحة الانفلات الأمني في المدن وعلى ما بذلته من جهود جديرة بالإشادة في هذا الشأن، وعلى ما حققته من نجاح ملحوظ.
    委员会欢迎喀麦隆政府决心继续消除都市的不安全气氛,以及它在这方面所作的值得称赞的努力及其所获得的显著成就。
  • وستشكل هذه الإجراءات أيضا المزيد من الانتهاك لحريتهم في التنقل ودخول البلدات والمدن الفلسطينية الأخرى والخروج منها، كما يشكل انتهاكا لإمكانية وصول بقية السكان الفلسطينيين إلى القدس.
    这种行动也将进一步侵犯他们的行动和进出其他巴勒斯坦城镇都市的自由,也侵犯了其余巴勒斯坦人出入耶路撒冷的自由。
  • ويمكن للهجرة من الريف إلى المدن أن تخفف الضغط على المناطق التي يحدث فيها تدهور بيئي يتفاقم من جراء تغير المناخ، مما يزيد من قدرة المهاجرين على التكيف على المدى البعيد.
    由农村向都市的迁移可以减缓因气候变化而正在加剧环境退化的地区所遭受的压力,从而加强这些地区持久应对的能力。
  • ونظرا لأن المزارع الصغيرة أكثر استعمالا لليد العاملة وأقل استخداما لرأس المال المكثف، فالإصلاح الزراعي هو وحدة الكفيل بالحد من التوسع الحضري السريع وعكس اتجاه الهجرة من الأرياف إلى المدن.
    24 因为小农场雇用较多劳工,而且较不高度资本集中,因此只有土地改革能减少迅速的都市化和扭转从农村向都市的移徙。
  • عدد متزايد من المدن والبلديات التي تعمل مع موئل الأمم ’2‘ المتحدة لمنع الجريمة وإيجاد مدن أكثر أمناً من أجل التنمية الحضرية المستدامة [مجال التركيز 2، المؤشر (ب)]
    (二) 增加了城市和都市的数量,它们与人居署合作促进犯罪预防和更安全的城市以实现可持续城市发展[FA 2,指标(b)]
  • وتتألف هذه الشبكة من مؤسسات شبه وطنية وشبه اتحادية لحقوق الإنسان توجد مقارّها في العواصم أو المناطق الحضرية، بما في ذلك برازيليا وبوينس آيريس ومكسيكو ومونتيفيديو.
    该网络由位于首都或大都市的次国家和次联邦一级人权机构组成,包括巴西利亚、布宜诺斯艾利斯,墨西哥城和蒙得维的亚的人权机构。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用都市的造句,用都市的造句,用都市的造句和都市的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。