查电话号码
登录 注册

部门间工作组造句

"部门间工作组"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما يعمل فريق عامل مشترك بين الإدارات أُنشئ عام 2007 على وضع صيغة قانون بشأن العنف المنزلي.
    2007年,设立了一个部门间工作组,负责起草有关家庭暴力的法律草案。
  • وأُنشئ فريق عامل مشترك بين الإدارات يُعنى بقضايا الروما، من جانب سلطة إدارة البرنامج التي تتولى إدارته أيضاً.
    已经设立了罗姆社区问题部门间工作组,由该方案的监测委员会领导运作。
  • وأنشئ أيضا فريق عامل مشترك بين الإدارات معني بالمساعدات العسكرية الأجنبية غير المنظمة، وهيئة وطنية للعمليات والاستخبارات المشتركة.
    并设立了不受管制的外国军援问题部门间工作组及国家联合行动和情报架构。
  • وأنشأت هولندا فريقا عاملا مشتركا بين الادارات لرصد عمليات المراقبة القائمة وجدولة سلائف المنشّطات الأمفيتامينية.
    荷兰设立了一个部门间工作组以监测当前对苯丙胺类兴奋剂前体的管制和列表工作。
  • وقال إنه تم تشكيل فريق عامل مشترك بين الإدارات يرأسه نائب رئيس الوزراء لاستحداث نظام وطني للتجارة الإلكترونية.
    一个由副总理牵头的部门间工作组已经成立,旨在发展一个国家电子商务系统。
  • غير أن الفريق العامل المشترك بين الإدارات قرر في الوقت ذاته أن الظروف في السجن تحتاج إلى تحسين ورصد منتظم.
    但与此同时,部门间工作组认定需要改善监狱条件,并对此进行定期监测。
  • ويقوم فريق عامل مشترك بين الإدارات (يضم الإدارة ومكتب إدارة الموارد البشرية) برصد تنفيذ التوصيات.
    由大会部和人力资源管理厅派代表组成的部门间工作组负责监测这些建议的执行情况。
  • وسوف يبحث فريق عامل مشترك بين الإدارات مواضيع السياسة العامة المتعلقة بمسألة جعل جميع المعلومات الموجهة لعامة الناس متاحة بجميع اللغات الرسمية.
    关于所有新闻均以所有正式语文提供的政策问题应由部门间工作组审查。
  • ويتولى تنسيق تنفيذ خطة العمل الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بدارسة الحالة فيما يتعلق باحترام وكالات إنفاذ القانون لحقوق الإنسان.
    部门间工作组协调行动计划的实施工作,研究执法机构遵守人权的情况。
  • ويجري تنفيذ هذه السياسة إلى جانب أنشطة الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بقضايا الشعوب الأصلية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة.
    现正在执行这一政策,同时开展粮农组织土著问题部门间工作组的各项活动。
  • وشككت هذه المنظمات في كون هذا الفريق أداة صالحة للمناقشات نظرا لغياب المنظمات غير الحكومية عنه.
    鉴于部门间工作组没有非政府组织代表,因此它们质疑该小组作为一个有效讨论的单位。
  • 204- وتتكون الأفرقة العاملة المشتركة بين الإدارات من ممثلين للمؤسسات المختصة على مستوى البوسنة والهرسك، والوزارات في الكيانين وممثلين لمقاطعة برتشيكو.
    部门间工作组由波黑国家一级、各实体的部委以及布尔奇科地区的代表构成。
  • وتشارك الشعب الإقليمية في عدة عمليات برمجة وتقييم مشتركة، تشمل الفرق العاملة المشتركة بين الإدارات وعمليات الاستعراض المتعددة التخصصات.
    各区域司参与各种联合拟订方案和评估活动,包括参加部门间工作组和多学科审查。
  • وخلال النصف الأول من عام 2006، أنشئ فريق عامل مشترك بين الإدارات لتقديم المشورة بشأن وضع اختصاصات الصندوق.
    2006年上半年,成立了一个部门间工作组,就如何制定基金的职权范围提出建议。
  • ولأغراض متابعة التنفيذ المستمر من جانب الحكومة، أُنشئ فريق عامل مشترك بين الإدارات ووضع تحت رعاية وزارة العدل.
    为了监测该计划实施进程,乌兹别克斯坦政府成立了以司法部长为首的部门间工作组
  • وهذه العملية المشتركة لرسم سياسة التنمية الريفية المتكاملة جرت من خلال إشراك المكتب المشترك بين القطاعات للحوار والمشاركة في عام 2005.
    2005年,组建对话和参与部门间工作组,负责共同制订农村综合发展政策。
  • وسيرأس نائب المدير أيضاً أفرقة العمل المشتركة بين الإدارات، عند الاقتضاء، ويدعم تطور السياسة العامة بشأن القضايا الشاملة ذات الصلة بالمنطقة.
    副司长还将视需要主持部门间工作组,就这一区域共有问题的政策制订提供支助。
  • ويرأس المكتب فريقا عامﻻ مشتركا بين اﻹدارات يسدي المشورة الى اﻷمين العام بشأن عﻻقته مع المنظمات غير الحكومية.
    它主持一个部门间工作组,负责就秘书长与非政府组织的关系问题向秘书长提供咨询意见。
  • ويرأس المكتب فريقا عامﻻ مشتركا بين اﻹدارات يسدي المشورة الى اﻷمين العام بشأن عﻻقته مع المنظمات غير الحكومية.
    它主持一个部门间工作组,负责就秘书长与非政府组织的关系问题向秘书长提供咨询意见。
  • كفالة دوام مشاركة ممثلي إدارة الأمن الأوكرانية في أعمال الفريق العامل المشترك بين الهيئات والمعني بدراسة أساليب واتجاهات غسل العائدات المتأتية بطرق إجرامية؛
    安全局的代表继续参与部门间工作组的工作,研究清洗犯罪所得的方法和趋势;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用部门间工作组造句,用部门间工作组造句,用部門間工作組造句和部门间工作组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。