部委、部门和机构造句
造句与例句
手机版
- وترسل التقارير التحليلية التي أعدت بعد النظر في هذه البلاغات إلى الإدارات والوزارات والمؤسسات، من أجل معالجة الأسباب والظروف التي تسهم في انتهاكات حقوق الإنسان
通过分析编写的分析资料发送到土库曼斯坦有关部委、部门和机构,以消除促使侵犯公民权利的原因和条件。 - يدعو جميع الحكومات إلى إشراك الوزارات والإدارات والوكالات ذات الصلة في تنفيذ نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛
还邀请所有国家的政府在实施化学品和废物健全管理工作综合供资方法的过程中,吸引相关部委、部门和机构参与其中; - ويهدف البرنامج إلى تعزيز التنسيق فيما بين الوزارات التنفيذية والإدارات والوكالات، فضلا عن استعراض الإطار التشريعي للشرطة من أجل تعزيز عملية تحديث القوة.
该方案的目的是加强各职能部委、部门和机构之间的协调,并审查有关警察的法律框架以加强警察部队的现代化。 - يدعو جميع الحكومات إلى إشراك الوزارات والإدارات والوكالات ذات الصلة في تنفيذ نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛
还邀请 所有国家的政府在实施化学品和废物健全管理工作综合供资方法的过程中,吸引相关部委、部门和机构参与其中; - 8- ولاحظت اليونيسيف أنه إذا كان عدد الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية المعنية بمختلف جوانب حماية الأطفال كثير، فإن عدد آليات التنسيق والإحالة قليل(24).
儿童基金会指出,虽然加纳许多政府部委、部门和机构参与各方面儿童保护工作,但缺乏有效的协调和查询机制。 24 - ويُساور اللجنة قلق إزاء عدم كفاية التنسيق لحد الآن بين مختلف وزارات الحكومة والإدارات والمؤسسات التي تعنى بحقوق الطفل على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية.
委员会感到关切的是,各级处理儿童权利问题的部委、部门和机构之间在国家、区域和地方一级至今仍然缺乏协作。 - وفي هذا الصدد تسعى وزارة العدل إلى تدعيم القدرة المؤسسية لمكتب المستشار البرلماني لضمان توفير الخدمات في الوقت المناسب للوزارات والإدارات والوكالات الحكومية.
在这方面,司法部正在逐步加强议会律师办公室的机构能力,以确保它能够及时为各部委、部门和机构提供法律起草服务。 - ويواصل مكتب شؤون المرأة تنظيم ورشات عمل من هذا النوع كما يواصل تقديم التوجيه والإرشاد إلى الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية في وضع سياساتها الخاصة وآلياتها الداخلية للشكاوى.
妇女事务局继续举办这类提高认识讲习班,并指导和引领各部委、部门和机构制定它们自己的政策和建立内部投诉机制。 - وكانت تلك وزارات التعليم والصحة والعمل والأغذية والزراعة ولجنة تخطيط التنمية الوطنية والتخطيط المالي والاقتصادي ووزارة الحكومة المحلية والتنمية الريفية.
这些部委、部门和机构是:教育部、卫生部、就业部、粮食和农业部、国家发展计划委员会、财政和经济计划部、地方政府和农村发展部。 - وتكوّنت شراكات جديدة مع عدد من الوزارات والإدارات والمصالح من أجل ضمان الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية وغيرها من الاتفاقات الدولية بشأن حقوق الإنسان للمرأة.
妇女事务局与若干部委、部门和机构建立了新的伙伴关系,以确保《公约》和有关妇女人权的其他国际协定所规定的义务能够落实。 - وفيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية استرعى مكتب شؤون المرأة الانتباه إلى نواحي القلق الخاصة والتوصيات التي تدخل في اختصاص كل منظمة من أجل مساعدة تلك المنظمات على تحقيق التقدّم في تنفيذ الاتفاقية.
对于各部委、部门和机构,妇女事务局提请它们注意与各个组织有关的具体问题和建议,协助推进《公约》执行工作。 - فتلك الوزارات والإدارات والوكالات ستغدو في نهاية المطاف مسؤولة عن تنفيذ نقاط العمل المحددة في خطة العمل الوطنية، وتعد مشاركتها بالغة الأهمية من أجل فعالية تلك الخطط.
由于这些部委、部门和机构最终都会负责实施国家行动计划确定的行动点,所以它们的参与对促进国家行动计划的实效至关重要。 - ووفقا لتوصيات اللجنة التشريعية، قررت الدورة 83 للجمعية الوطنية عام 2005 أن تقوم جميع الوزارات والإدارات والوكالات في بوتان من الآن فصاعدا بصياغة مشاريع القوانين وفقا للمبادئ التوجيهية.
2005年国民议会第83届会议,根据立法委员会的建议做出决议,即不丹的所有部委、部门和机构从今以后都应根据准则起草法律。 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير قد أُعد في عملية تشاركية ساهمت فيها وزارات الحكومة وإداراتها وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية والشركاء الإنمائيون، بوسائل عدة شملت تنظيم حلقات عمل تشاورية مختلفة.
委员会赞赏地注意到在该报告的编写过程中组织了多种协商研讨会,并有政府各部委、部门和机构、非政府组织和发展伙伴的参与。 - وقدَّم مكتب شؤون المرأة إلى مراكز الاتصال المذكورة توجيهات أساسية ومعلومات عامة بشأن اهتمامات الجنسين والمفاهيم الجنسانية من أجل مساعدة الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية على القيام بدورها بكفاءة.
妇女事务局就性别问题和概念,向两性平等问题协调中心提供了一些基本指导原则和相关的介绍性信息,以协助各部委、部门和机构发挥有效作用。 - وعيَّنت بعض البلدان منسقين للشؤون الجنسانية في مواقع إدارية عليا على مختلف مستويات الحكم، يجتمعون معا في أفرقة عاملة مشتركة بين الوزارات لريادة وتنسيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الوزارات والإدارات والوكالات.
一些国家已指定各级政府高级管理职位中的性别问题协调人,他们组成部际工作组,在各部委、部门和机构开展和协调两性平等主流化活动。 - ونوقِشت المسودة الأخيرة للتقرير في فريق العمل التقني لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة والوزارات والإدارات والوكالات الحكومية والجمعيات النسائية غير الحكومية ومع الشركاء وغيرهم من أصحاب المصلحة الرئيسيين.
最后报告草案分发给了消除对妇女歧视委员会技术工作委员会成员,以及各部委、部门和机构,包括妇女非政府组织、合作伙伴及其他主要利益攸关方。 - وعلى الرغم من أن حكومة ليبريا الحالية وعدت بتنظيم مراجعة حسابات جميع الوزارات والإدارات والوكالات، مع كفالة أن جميع موظفي الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا من المفترض ألا يغادروا البلد، فإن هذه المراجعة لم تتحقق.
尽管利比里亚现政府已经保证,对所有部委、部门和机构组织一次审计,同时保证利比里亚过渡政府所有官员不离开该国,但尚未进行这种审计。 - وتواصل الحكومة، بالتعاون مع الشركاء الإنمائيين، تنفيذ برنامج للإصلاح في قطاع الحكم، والعدل، والقانون، والنظام، يغطي ما يزيد على (30) وزارة، وإدارة، ووكالة، عن طريق وزارة العدل والوئام الوطني، والشؤون الدستورية.
另外,肯尼亚政府也在与发展伙伴合作,通过司法、民族团结和宪法事务部,继续在覆盖30多个部委、部门和机构的治理、司法和法治部门执行一项改革方案。 - كذلك فإن وزارة تنمية المجتمع المحلي والمسائل الجنسانية وشؤون الطفل في جمهورية تنـزانيا المتحدة مكلفة بولاية إضفاء الطابع المؤسسي على عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الوزارات والإدارات والأجهزة الحكومية والسلطات الحكومية المحلية.
坦桑尼亚联合共和国社区发展、性别平等和儿童事务部的一项任务规定是将所有政府部委、部门和机构以及地方政府当局内性别平等主流化的进程制度化。
如何用部委、部门和机构造句,用部委、部门和机构造句,用部委、部門和機構造句和部委、部门和机构的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
