邻区造句
造句与例句
手机版
- المناطق المتاخمة بالقرب من قريتي أشاغي أسكيبارا وجافارلي في مقاطعة غازاخ، أذربيجان
阿塞拜疆Gazakh区Ashaghi Askipara村和Jafarli村附近毗邻区 - وينبغي أن نبدي اهتماما أقوى وأكثر حيوية بمشاكل جنوب القوقاز، التي ستكون أيضا منطقة مجاورة في الوقت المناسب.
我们现在应该更加积极地关注南高加索的问题。 这一地区终将也是一个毗邻区域。 - ودعما لهذه الخدمة تتاح الآن الطاقة الكهربائية اللازمة للأجهزة المتنقلة في معظم قاعات المؤتمرات والمناطق المجاورة.
大部分会议室及其毗邻区域现在都有可供手提设备使用的电源,以支持无线因特网接入。 - فتلك المناطق لن تعزز الأمن الداخلي لتلك المناطق فحسب، وإنما ستترك أثرا ايجابيا على المناطق المجاورة أيضا.
这种无核武器区不仅将加强这些区域的内部安全,而且还将对毗邻区域产生积极影响。 - وبلغت نسب الفقر في مختلف المناطق مستوى عالياً لكن المناطق 6 و7 و8 شهدت تحسناً مقارنة بالمناطق المجاورة لها.
各区的贫困率一直较高,但是6号、7号和8号区的状况相对于其邻区而言,一直在改善。 - وفضلا عن ذلك، سيتم بحث سبل تحسين الاتصال على جميع المستويات بين مقار القوات الثلاث وبين وحدات حفظ السلام في القطاعات المتجاورة.
此外,还将探讨各种方式,加强三个部队总部与毗邻区域维和特遣队之间的各级联络。 - وتتولى دوريات الشرطة البحرية رصد مناولة الحمولات بحضور موظفي الوقاية من المخاطر ومسؤولي مراكز الإرساء المذكورين آنفا.
海事警察在巡逻期间监管货物处理工作,并有码头邻区各公司所派的风险预防人员和监管人员在场。 - (و) استشارة الدولة الساحلية في الحالات التي تكون فيها المناطق المدرجة في المرفق 1 تعلو المناطق الخاضعة للولاية الوطنية، حسب الاقتضاء.
(f) 在附件一所列区域属于国家管辖范围内区域毗邻区的情形下,酌情与沿海国进行协商。 - القانون الاتحادي بشأن المناطق البحرية الداخلية والمياه الاقليمية والمنطقة المتاخمة للاتحاد الروسي (1998)؛
题为 " 内陆海、领海和俄罗斯联邦毗邻区 " 的联邦法案(1998年); - ولذلك، فإن بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة ستبقى شديدة الالتزام بهدف جعل منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة خالية من الأسلحة النووية.
因此,南方市场各国和联系国将继续坚定致力于寻求一个无核武器的南半球和毗邻区。 - المناطق المتاخمة الواقعة قرب قرية عليبييلي، مقاطعة توفوز، وقرية غوشتشوايريم، مقاطعة غازاخ، أذربيجان
beryan区Voskepan村 Alibeyli村 和Gazakh区 Gushchuayrim村附近毗邻区 - وعلاوة على ذلك، هناك مواقع فرضت فيها ضوابط على إبحار مثل هذه السفن.
在监测码头工作人员方面,码头邻区各机构必须以电子邮件向海运管区管理局送交有关工资单资料,请求该局准予出入。 - وثانيا، فتلك الدول نفسها التي تمتلك أسلحة نووية تعتبر أن أمن وسلامة بلادها وشعوبها لهما أهمية قصوى، حتى على حساب المناطق المجاورة وشعوبها.
第二,同一些核武器国家认为他们本国和本国人民的安全是至高无尚的,而不顾相邻区域及其人民。 - ويدعو الآن مفهوم عدم تجزؤ الأمن إلى توسيع نطاق دائرة التضامن الأوروبية المتوسطية لتشمل مناطق مجاورة أخرى، لا سيما أفريقيا.
安全不可分割的概念现在要求扩大欧洲-地中海休戚相关的范围,把其他毗邻区域,特别是非洲,包括在内。 - ويدعو الآن مفهوم عدم تجزؤ الأمن إلى توسيع نطاق دائرة التضامن الأوروبية المتوسطية لتشمل مناطق مجاورة أخرى، لا سيما قارة أفريقيا.
今天,为体现安全不可分割的理念,必须扩大欧洲-地中海的团结范围,将非洲等其他毗邻区域包括在内。 - ولقد أجرينا دراسة من عام 2003 إلى عام 2008 شملت 000 6 من الفتيات في المدارس والجامعات والنساء المقيمات في العاصمة والمناطق الإدارية والأوبازيلات المجاورة لها.
我们从2003年到2008年在首都及其邻区的6 000名大中小学的女学生和妇女中从事研究。 - وهنا أيضا، يمكن أن تُلاحظ، خلال النصف الثاني من عام 2013، أعمال بناء أو تجديد إضافية في المباني المجاورة، وتغييرات في شكل أراضي منطقة متاخمة.
还能观察出,2013年下半年对附近的一些建筑物进行了增建或翻新,对一相邻区域进行了绿化改造。 - (د) التغيرات المحتملة في المجتمعات الأحيائية القاعية في المناطق المجاورة التي لا يتوقع أن تتأثر بالنشاط، بما في ذلك الأعمدة الناجمة عن العمليات أو التصريف؛
(d) 在预期不会受到包括作业和排放羽流在内的采矿活动影响的毗邻区内,底栖动物群落可能发生的变化; - وكثيراً ما يؤدي تعميم المعلومات عن أفضل الممارسات لإحراز تقدم في الأهداف الإنمائية للألفية في أحد البلدان إلى تحفيز البلدان والمناطق المجاورة، على الاحتذاء بــه في ما تحقق من نجاح.
传播一个国家在实现千年发展目标方面的最佳做法信息往往推动邻国和相邻区域效仿其成功经验。 - فقد أحدث التلوث الجوي الناجم عن النيران المشتعلة في مرفق تخزين النفط أعراضا مرضية في الجهاز التنفسي لدى السكان المقيمين في البقعة المتاخمة للمرفق وشمل تأثيره الإقليمي منطقة شاسعة.
石油储存设施燃烧所产生的大气污染导致紧邻区域的人民出现呼吸疾病症状,在大范围内产生了区域影响。
如何用邻区造句,用邻区造句,用鄰區造句和邻区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
