遭受战祸造句
造句与例句
手机版
- )١٦( WSP, The Challenge of Peace, Vol. 5, July 1997P WSP, Research Update, No. 5, October 1997.
16 遭受战祸社会项目,《和平的挑战》,第5卷,1997年7月;遭受战祸社会项目,《最新研究信息》,第5期,1997年10月。 - ومن ثم تؤيد مصر انعقاد المؤتمر المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والخفيفة، باعتباره أحد الأدوات التي يمكن أن تسهم في تخفيف ورفع المعاناة عن المجتمع المدني الذي يتعرض لويلات الحروب.
因此,埃及支持举行联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题大会,以减少和减轻遭受战祸的平民的痛苦。 - بعد مضي أكثر من 60 سنة منذ أعلن مؤسسو الأمم المتحدة أن المجتمع الدولي يقع على عاتقه واجب إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب، أصبحت النزاعات والعنف تتسم بتعقيد أكبر وأبعاد أكثر.
在联合国创始者宣布国际社会有义务使后世不再遭受战祸的60多年后,冲突和暴力变得更加复杂和多层面。 - حينما أنشئ مشروع بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب في عام ١٩٩٤، كان هناك شعور واسع النطاق بخيبة اﻷمل إزاء فعالية اﻻستجابة الدولية لحاﻻت الطوارئ المعقدة وحاﻻت مابعد انتهاء الصراع.
在1994年建立遭受战祸社会项目时,人们对国际上复杂的紧急情况和冲突后情况做出反应的效果普遍不抱幻想了。 - وهذه النشرة الإلكترونية الجديدة تتيح ليونيتا منبرا عالميا آخر حيث يعرب المتمردون عن تنديدهم بقرار مجلس الأمن وجهوده الرامية إلى إعادة إرساء عملية السلام في أنغولا التي مزقتها الحرب.
这个新的电子版为安盟提供了另一个全球性论坛,让叛军对安全理事会及其为遭受战祸的安哥拉恢复和平进程的努力进行政治抨击。 - وهكذا اعتمدت برنامجا يرمي إلى إقامة جو من الثقة واﻷمن في المناطق التي تأثرت في السابق من الحرب، وإلى توفير الظروف السياسية واﻻقتصادية المﻻئمة للعودة المنظمة لﻷشخاص المشردين.
它为此通过一个计划,以便在曾遭受战祸的地区建立信任和安全的气氛,并为其流离失所人员有组织的遣返创立有利的政治和经济条件。 - وتأمل لجنة الصليب الأحمر الدولية أن تتمكن لجنة بناء السلام من معالجة الوضع وإيجاد حلول دائمة، مما يمكن المجتمعات المحلية التي عانت من ويلات الحرب من استعادة حياتها الطبيعية بكرامة والنظر إلى المستقبل بثقة.
红十字委员会希望,计划中的建设和平委员会将能够纠正这种状况,寻找持久解决办法,使遭受战祸的社群能够重获尊严,对未来产生信心。 - وفي هذا السياق، قام المعهد بتجربة جماعية بين الباحثين والوكاﻻت الرئيسية الثنائية والمتعددة اﻷطراف بهدف إبراز القضايا المعقدة التي ينطوي عليها اﻷمر واستكشاف نهج ابتكارية ﻹعادة بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب.
在这方面,社发研究所推出了研究人员和主要的双边和多边机构的一项集体实验,它旨在突出关键的复杂问题和探索重建遭受战祸的社会的创新办法。 - ومع ذلك، فقد أعربت السلطات اﻹريترية عن اهتمامها القوي بمواصلة استخدام منهجية المعهد في إريتريا وفي توسيع نطاق اﻷنشطة من قبيل تلك التي اضطلع بها المعهد لكي تشمل القرن اﻷفريقي.
尽管如此,厄立特里亚当局表现出强烈的兴趣,希望继续在厄立特里亚利用遭受战祸社会项目的方法,并将遭受战祸社会项目式的活动扩大到非洲之角。 - ومع ذلك، فقد أعربت السلطات اﻹريترية عن اهتمامها القوي بمواصلة استخدام منهجية المعهد في إريتريا وفي توسيع نطاق اﻷنشطة من قبيل تلك التي اضطلع بها المعهد لكي تشمل القرن اﻷفريقي.
尽管如此,厄立特里亚当局表现出强烈的兴趣,希望继续在厄立特里亚利用遭受战祸社会项目的方法,并将遭受战祸社会项目式的活动扩大到非洲之角。 - الصومال ـ اضطلع مشروع بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب في الصومال، الذي يوجد مكتب الدعم الخاص به في نيروبي، اضطلع بأعماله في ثﻻث مناطق شمال شرقي الصومال )بري، ونوجال، ومدق( منذ أوائل عام ١٩٩٧.
索马里。 索马里遭受战祸社会项目方案其支助办事处设在内罗毕自1997年初以来在索马里东北部的三个地区执行(巴里、努加尔和穆杜格)。 - " ويعيد المجلس تأكيد اهتمامه برفاه المدنيين المتأثرين بالحروب، وبحقوقهم، ويكرر دعوته إلى جميع الأطراف في أي نزاع ضمان وصول موظفي المساعدة الإنسانية بأمان ودونما عوائق إلى هؤلاء المدنيين وفقا للقانون الدولي.
" 安理会重申关注遭受战祸的平民的福祉和权利,并再次呼吁冲突各方确保人道主义人员能够根据国际法安全无阻地接触这些平民。 - لقد تأسست الأمم المتحدة على قيم عالمية وإنسانية، بتصميم رسمي على إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب، وبإعادة تأكيد الإيمان بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره، على نحو ما تنص عليه ديباجة ميثاق الأمم المتحدة بوضوح.
联合国以普遍、人文主义的价值观为基础,《联合国宪章》在序言中明确宣布,决心免除后世不再遭受战祸,并重申了对基本人权、人的尊严与价值的信念。 - وستنصب الجهود اﻵن على إيجاد هيكل محلي لهذا البرنامج في الصومال يتمتع بقدر أكبر من اﻹدارة الذاتية، ويحتمل لهذا الهيكل أن يتخذ شكل منظمة مستقلة ذات منحى إنمائي، ويشترك في إدارتها مجلس مؤلف من الجهات الفاعلة الداخلية والخارجية.
目前的工作将重点为索马里遭受战祸社会项目方案发展一种更加自主的地方结构,它可能表现为独立的以发展为重点的组织,由内外参与者委员会联合管理。 - واستكماﻻ لهذه الورقات اﻷساسية التي تستند إلى التجارب المحددة لمشروع المجتمعات التي مزقتها الحروب، جرى أيضا إعداد ورقتين مواضيعيتين، إحداهما عن الجوانب اﻻقتصادية الكلية لعملية إعادة البناء في أعقاب الحروب، واﻷخرى عن دور المرأة في حاﻻت مابعد انتهاء الصراع)١٥(.
为了补充这些基于遭受战祸社会项目具体经验的核心文件,还编写了两份专题文件,一份关于战后重建的宏观经济问题,另一份关于妇女在冲突后情况下的作用。 - ورغم ماأولته الجهات الفاعلة الداخلية والخارجية من اهتمام كبير ﻻنشاء هيئة ﻻحقة لكي تواصل تطبيق اﻷسلوب الذي اتبعه المشروع ومنهجيته في تيسير إجراء البحوث في المجاﻻت التي تعد ذات أهمية كبيرة من أجل إعادة تعمير البلد، إﻻ أن هذا اﻷمر لم يتحقق.
虽然内外参与者对于建立一个继承机构作了很多的考虑,该机构可以继续采用遭受战祸社会项目的做法和方法以促进据认为对于国家重建具有重要意义的领域的研究,但这一想法却未兑现。 - وفي إطار المسار الثاني ﻻستراتيجية نشر المعلومات التي اتبعها مشروع المجتمعات التي مزقتها الحروب، فإنه يعمل بالتعاون الوثيق مع راسمي السياسات والجهات الفاعلة التنفيذية بما يترجم الدروس المستفادة من المشروع إلى أدوات لتحسين وضع السياسات وتنفيذ العمليات، وهذه اﻷدوات هي من قبيل التوصيات المتعلقة بالسياسات، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتنفيذ، وكتيبات التدريب.
根据遭受战祸社会项目的传播战略的轨道二,该项目正在与决策者和业务参与者密切合作,将项目教训转变为改进政策制定和业务执行的工具诸如政策建议、业务指导方针和训练手册等工具。
- 更多造句: 1 2
如何用遭受战祸造句,用遭受战祸造句,用遭受戰禍造句和遭受战祸的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
