查电话号码
登录 注册

造谣造句

"造谣"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتمكنهم الموارد الهامة التي يمتلكونها من مواصلة حملة تضليل إعلامي خبيثة وزعزعة جهود السلام من أجل تقويض عملية المصالحة.
    他们拥有大量资源,使其能够持续不断地极尽卑鄙之能事,大肆造谣,破坏和平努力。
  • وقال البيان إن السيد توهتي " لفق وحرَّف وضخَّم " أفعال إراقة دماء الأقلية الإثنية.
    该声明指出,他 " 造谣、歪曲、炒作 " 民族仇杀行为。
  • إن الحقيقة والأخلاق والجماليات هي حصن حقوق الإنسان، ويستحيل الدفاع عن حقوق الإنسان بالطغيان والكذب واحتقار المعارضين.
    真理、美和伦理是人权的支柱,诉诸暴政、造谣和不适宜地藐视反对者,是无法捍卫人权的。
  • وتقع ميانمار منذ فترة طويلة ضحية لحملة تشويه منظمة تشنها عناصر مناهضة للحكومة، تمولها بسخاء جهات أجنبية داعمة.
    长期以来,外国支持者慷慨支助反政府分子进行有计划有步骤的造谣诬蔑,缅甸一直深受其害。
  • ولقد ظلت ميانمار لفترة طويلة ضحية حملة تضليل منظمة تشنها عناصر مناهضة للحكومة، بتمويل سخي من جهات داعمة أجنبية.
    长期以来,外国支持者慷慨支助反政府分子进行有计划有步骤的造谣诬蔑,缅甸一直深受其害。
  • وفي الأشهر الأخيرة، شن هؤلاء وغيرهم من الخصوم حملة تشهير تستهدف تقويض شرعية اللجنة في نظر الشعب الغواتيمالي.
    最近几个月,这些人和其他反对者污蔑造谣,想要破坏委员会在危地马拉人民心目中的合法地位。
  • وفضﻻ عن ذلك، تنص المادتان ٨٢١ و٩٢١ من القانون الجنائي على عقوبات أشد على القذف واﻻهانة، كلٍ منهما فيما يخصه.
    此外,《刑法》第128和129条都规定,可分别对造谣中伤和污蔑行为实行更严厉的惩罚。
  • وتفيد الدولة الطرف بأن هذه الادعاءات للتشهير وإلهاب المشاعر فقط حيث لم يقدم صاحب البلاغ أي إفادات خطية من الجيران أو الأصدقاء لتأييد هذه الإدعاءات.
    缔约国说,这些是造谣中伤和诽谤污蔑,因为提交人拿不出邻居和朋友提供的证据。
  • فبدلا من إصدار أكاذيب عائمة وإغراق مجلس الأمن بالرسائل، يتعين على لبنان أن يرفع شكاواه البسيطة في المنتدى الثلاثي.
    黎巴嫩不应造谣说谎,让安全理事会淹没在文山字海中,而是应该到三方论坛去提出琐碎的申诉。
  • ويرى أن حرية التعبير السلمي عن الرأي لا ينبغي التعامل معها بموجب قانون العقوبات كما هو الحال في الوقت الراهن مع جرائم مثل التشهير والتضليل.
    他认为和平表达意见不应该像目前的诽谤和造谣罪案件一样根据《刑法》的规定处理。
  • 44- ومن رأي المقرر الخاص أنه بينما ينبغي إتاحة كامل المجال لاستخدام الإنترنت، فإنه لا ينبغي إساءة استعمالها لنشر أنباء كاذبة أو للتعامل في الشائعات.
    特别报告员认为,虽然使用因特网应给予充分的空间,但也不应随便用来传播假新闻或造谣
  • وثمة دافع قوي لعدم النزول إلى مستوى الخطابة المضللة والهدامة والغير مهنية التي تخلّلت هذه الرسالة المليئة بالافتراءات والتشهير.
    我实在不愿理会这封充满了造谣诽谤的信,因为里面除了误导、破坏性和有辱职业道德的诡辩,别无他物。
  • 55- خلال الربع الأخير من عام 2005، وجهت إلى عدة أشخاص ناشطين ومعروفين في الحياة العامة تهم مختلفة تتعلق بالقذف وإشاعة المعلومات الخاطئة والتحريض.
    2005年最后一个季度,活跃于公共生活中几位知名人士被指控犯有诽谤罪、造谣罪和煽动罪。
  • وقد ظلت ميانمار ردحا طويلا من الزمن ضحية حملة إعلامية تضليلية منتظمة وفعالة شنتها عناصر مناوئة للحكومة، بتمويل سخي من بعض الجهات الغربية.
    一些反政府分子在某些西方人士的大量资助下有系统并有效地进行造谣诬蔑,缅甸长期以来深受其害。
  • وتدين أرمينيا تعميم مثل هذه الدعاية والتضليل المشينين اللذين يخلقان عقبات رئيسية أمام النهوض بالمحادثات والمفاوضات البناءة فيما بين الأطراف المعنية.
    亚美尼亚谴责进行这些可耻的宣传和造谣,它们为促进有关各方之间的建设性讨论和谈判制造了主要障碍。
  • وبث شائعات ضللت السكان وأخلّت بشكل خطير بالنظام العام بالقيام بأنشطة يُزعم أنها تشفي من الأمراض بالتعزيم وطرد الأرواح الشريرة من الجسم.
    造谣惑众,狂热从事 " 祛邪治病 " 的活动,严重扰乱了公共秩序。
  • ومن المؤسف أن التُهم الجنائية والأحكام بالسجن وفرض الغرامات المالية القاسية بتهمة التشهير والقدح والذم لا تزال شائعة في عدد كبير من البلدان الأخرى.
    遗憾的是,其他许多国家仍对诽谤、造谣和诬蔑提出刑事诉讼、判以监禁和罚以重金,这种现象十分普遍。
  • فعوضاً عن التهديدات الجوفاء بالعزلة وحملات التضليل بواسطة وسائل إعلام من الواضح أنها طيعة، يستلزم تبديد شواغلنا الأمنية المشروعة الأخذ بنهج مُجد.
    不要通过透明柔韧的媒体作空洞的孤立威胁和造谣宣传,而应通过更富有成效的办法来解决我们的正当安全关切。
  • ويشكل الاستعمال المستمر والمتزايد لتهم القذف وإشاعة المعلومات الخاطئة والتحريض للتصدي للمعارضة السياسية والرأي السياسي المخالف مسألة تدعو إلى القلق الشديد.
    不断而且变本加厉地利用诽谤、造谣和煽动罪等指控来打击政治反对派和持不同政见者,这是一个极其令人关切的问题。
  • والمزاعم لا أساس لها من الصحة، إذ هي من وحي فلول جماعات المتمردين والعناصر المناهضة للحكومة، الذين يشنون حملة تضليل إعلامي بمساعدة وتحريض من بعض البلدان الغربية.
    所有指控毫无根据,完全是叛乱团体和反政府分子的残余在某些西方国家的资助教唆下造谣诬蔑制造出来的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用造谣造句,用造谣造句,用造謠造句和造谣的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。