通用性造句
造句与例句
手机版
- جودة الخدمات المقدمة (الوقت، التكاليف، الموثوقية، الأمن)؛ التشغيل المتبادل للنظم والرسائل الإلكترونية (فيما بين قطاعات الأعمال، وبين قطاعات الأعمال والحكومة).
提供服务的质量(时间、费用、可靠性、安全性);电子系统和信息的通用性(B2B和B2G)。 - ويستخدم الكربون الحبيبي المنشَّط على نطاق واسع في إزالة الملوثات العضوية في مياه النفايات بسبب فعاليته وتعدد استعماله وتكلفته القليلة نسبياً.
鉴于粒状活性碳具备有效性、通用性且相对成本较低,这种材料被广泛用于去除废水中的有机污染物。 - وأعرب عن رأي مفاده أن الصلاحية التقنية للعمل تبادليا، وإن كانت تشكل هدفا مرجوا، ينبغي ألا تعتبر شرطا نظريا أوليا لاستخدام التوقيعات الإلكترونية عبر الحدود.
他们认为技术上的通用性虽是一个适当的目标,但不应作为全面使用电子签字的理论前提条件。 - ويمتاز التدريب الذي تقدمه حكومة إثيوبيا لمعالجة هذه القضايا بكونه عاماً في طبيعته وكونه لا يتناول مجموعات محددة من الزبائن، مثل المستثمرين الأجانب.
埃塞俄比亚政府为解决这些问题提供的培训属于通用性的,并非针对具体客户群,例如外国投资者。 - وإضافة إلى ذلك طلب المكتب الموسع أن يضاف مرفق لوثيقة المبررات العامة للتمويل يبيّن الاشتراطات القانونية للاتفاقية.
此外,扩大主席团还要求在该通用性基本理由归属性文件之后增列一个附件,以已介绍《公约》的相关法律规定。 - تم في دراسة الجدوى استعراض جميع الفرص المتاحة لتحقيق قيمة مضافة من الناحيتين الكمية والنوعية، وذلك للتأكد من فائدة البيانات وجدتها وتم تحليل الفوائد الجديدة.
对于企划案提出的每个定量和定性价值机会,都审查了可行性和数据的通用性,分析了新效益。 - (أ) توحيد هيئات الحواسيب المكتبية والحد من أعداد هذه الهيئات من أجل زيادة تماثلها وتقليل درجة تعقدها في جميع المواقع وتسهيل تشخيص المشكلات وتحديد الدعم اللازم لها؛
(a) 规范和减少桌面图像,以提高通用性,降低所有工作地点的复杂性,方便诊断问题和提供支持; - وقد عملت الدائرة في تعاون وثيق مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي لإنشاء البنية التصميمية المؤسسية ووضع معايير لتعزيز قابلية التشغيل المشترك والتكامل.
信息处与中央支助事务厅信息技术事务司密切合作,建立企业型结构并制定促进通用性和一体化的标准。 - ومن اللازم أن تكون المقاييس الخاصة بالمعلومات المتعلقة بالأخطار مرنة وألا تكون توجيهية بدرجة مفرطة، على أن تساعد على الاتساق وقابلية المقارنة والمصداقية والتواؤم(20).
关于风险信息的具体标准需要有灵活性,不宜做过多硬性规定,同时要帮助建立一致性、可比性、可信性和通用性。 - (و) مساعدة المنطقة في استبانة وتقييم الحالات الافتراضية المختلفة لاستخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة، وبصفة خاصة فيما يتعلق بإمكانية الاستخدام المتبادل لنظام التعزيز بواسطة السواتل في المنطقة؛
(f) 帮助本区域确定和评估导航系统实际运用的各种设想方案,特别是在本区域卫星扩增系统的通用性方面; - وما فتئ مفهوم التنمية المستدامة، منذ ظهوره أول مرة في قمة الأرض عام 1992، يبرهن على أنه مفهوم ثابت ومتعدد الأبعاد إلى حد كبير.
自从1992年在地球问题首脑会议上首次提出可持续发展的概念以来,这一概念已显示出明显的持久生命力和通用性。 - ويتسم التعليق بطابع عام مقصود من أجل ضمان ملاءمته مجموعةً واسعة من المشاكل الصحية والنظم الصحية الخاصة بالطفل والسياقات المتباينة في مختلف البلدان والمناطق.
本意见显然具有通用性,为的是确保意见确实关系到范围广泛的儿童健康问题、卫生体系以及各国和各区域存在的各种不同情况。 - وفي بعض الحالات، كانت البضائع المعنية منتجات عادية، وفي حالات أخرى، صنعت البضائع وفق مواصفات محددة للمشتري أو كانت موجهة إلى أسواق معينة في الشرق الأوسط.
有些情况下,有关的货物是通用性的产品;另一些情况下,货物是按买方的具体要求生产的,或者是针对中东地区特定市场生产的。 - وفي بعض الحالات، كانت البضائع المعنية منتجات عادية، وفي حالات أخرى، صنعت البضائع وفق مواصفات محددة للمشتري أو كانت موجهة إلى أسواق معينة في الشرق الأوسط.
有些情况下,有关的货物是通用性的产品;另一些情况下,货物是按买主的具体要求生产的,或者是针对中东地区特定市场生产的。 - وأعرب عن رأي يتفق مع مﻻحظة لجنة التنسيق اﻹدارية بأن اتباع شكل أكثر توحيدا لﻹبﻻغ على نطاق المنظومة يمكن أن يزيد من تكلفة وتعقيد ترتيبات تقديم التقارير المعمول بها حاليا.
有人表示,按行政协调委员会的看法,采用通用性更大的全系统报告格式可能会增加现有编写报告安排所需的费用和复杂程度。 - وبعد المناقشة، اتفق على أن يكون نص العبارة الواردة في نهاية الفقرة 3 في سياق العبارة التالية " المواءمة القانونية والصلاحية التقنية للعمل تبادليا " .
经讨论后一致认为第3段最后一句话应改为 " 法律上的协调一致和技术上的通用性是一项可取的目标 " 。 - وقد رُتِّب هذا العرض الأولي بحسب الإسهام المتميز الذي يمكن أن تقدمه كل ركيزة من ركائز الولاية لتعزيز سيادة القانون، ورُتبت النقاط ضمن تلك الإسهامات ترتيبا تصاعديا تقريبيا من حيث درجة العمومية.
在组织这一初步陈述时所依据的是任务的每一个支柱可为加强法治作出的独特贡献,在此范围内,根据通用性的大概升序排列组织要点。 - وفيما يتعلق بخدمات الدعم المركزي، يمكن استغلال فرص إعادة تصميم العمليات بدرجة كبيرة وقد أفادت هذه الفرص، نظرا للطابع العام لبعض الخدمات، من عملية مقارنة معيارية مع الممارسات في القطاع الخاص.
在中央支助服务部分,可充分利用重新确定过程的机会,考虑到其中某些服务的通用性质,可从与私营部门作法的基准参数相对照的过程中获益。 - والحال أن التعاضد بينها واتباعها نهجاً مشتركاً حيال استمرارية تصريف الأعمال وتبادلية خططها في هذا المضمار وتقاسمها للمعارف والخبرات في إطار المنظومة وما إلى ذلك من أمور من شأنها أن تؤدي إلى تحقيق وفورات الحجم.
如能相互支持、采取共同的业务连续性处理方针、各组织的业务连续性计划具有通用性、系统内交流知识和专长等等,可以实现规模效益。 - وأضاف أن بنغلاديش ترحب باعتماد قرار مجلس الأمن 1502 (2003) وبالتركيز مجددا على تعميم وتعزيز اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين لعام 1994.
因此,孟加拉国欢迎通过安理会第1502(2003)号决议,欢迎协力解决使1994年的《联合国人员和有关人员安全公约》具有通用性和加强该公约的任务。
如何用通用性造句,用通用性造句,用通用性造句和通用性的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
