通信和新闻司造句
造句与例句
手机版
- وأتاح مدير شعبة الاتصالات والإعلام أيضاً معلومات مفصلة بشأن بنود وردت في الوثيقة المستوفاة، وهي بنود كانت الوفود قد طرحت أسئلة بشأنها.
通信和新闻司司长还就最新文件中各代表团提出质疑的一些项目提供了详细情况。 - وسوف تضطلع شُعبة التعاون الإقليمي وشُعبة الاتصالات والمعلومات العامة بدور جوهري في بناء القدرات الإقليمية والتوعية والاتصالات، على التوالي.
区域合作司、通信和新闻司将分别在区域一级的能力建设、外联和通信方面发挥关键作用。 - 8- ورداً على مختلف هذه الملاحظات والتساؤلات، كرر مدير شعبة الاتصالات والمعلومات القول إن الأهمية الأولى هي تلقي التزامات التمويل في أقرب وقت ممكن.
8.通信和新闻司司长在回答各种这些意见和问题时,重申尽早收到认捐资金的基本重要性。 - وتواصل شعبة الاتصالات والإعلام في برنامج الأمم المتحدة للبيئة إنشاء مجموعة متنامية من الشراكات من أجل تعزيز الاتصالات لأغراض التنمية من خلال الوسائط الإعلامية السمعية البصرية.
环境规划署通信和新闻司继续建立越来越多的伙伴关系,以便通过视听媒体推动通信促进发展的工作。 - 13- وفي معرض الرد على العديد من التساؤلات المحددة التي أثارتها الوفود، لاحظ مدير الاتصالات والمعلومات أنه يفضل أن يقتصر تخصيص الموارد، إذا كان ضرورياً، على المستوى الإقليمي أو القطري.
针对各代表团提出的一些具体问题,通信和新闻司司长表示认为,在必要情况下进行的拨款最好限制在区域或国家一级。 - وتعكف الآن جميع الشعب والوحدات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والتي تعمل شعبة الاتصالات والإعلام بصورة متزايدة على تنسيق أنشطتها، على استغلال الإنترنت لإطلاع قاعدة أوسع من الجمهور على مسائل البيئة والتنمية.
环境规划署各司和各单位在其通信和新闻司越来越多的协调下,现在正利用因特网向更多的受众传播环境和发展问题。 - دعمت شعبة الاتصال والإعلام حملات عامة بقيادة شرطة الأمم المتحدة مثل الاجتماعات العامة وخمسة منتديات تفاعلية شهرية في مخيم المشردين داخليا في أبو شوك.
通信和新闻司支持联合国警察领导的公共宣传活动(如市政厅会议)和在Abushouk境内流离失所者营地举行的5次月度互动论坛。 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشجيع وتيسير برامج التدريب العملي للشباب لاكتساب الخبرات وتقديم الدعم لوحدة الأطفال والشباب بشعبة الاتصالات والإعلام العام التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللشعب والمكاتب الإقليمية الأخرى.
环境规划署将继续促进和便利青年实习方案,使之能够积累经验并向环境规划署通信和新闻司儿童和青年股及其他各司和区域办事处提供支持。 - 25-13 ينفذ برنامج العمل في مقر المفوضية وفي الميدان عن طريق المكتب التنفيذي، بدعم من عدد من المكاتب العاملة في إطار إداراتي الحماية الدولية والعمليات، وشعب إدارة الموارد البشرية، والإدارة المالية والإمدادات، والاتصالات والإعلام.
13 本工作方案通过执行办公室在难民专员办事处总部和在外地执行,并由在国际保护部、业务部、人力资源管理司、财务和供应管理司、通信和新闻司之下的一些办公室支助。 - ويقدم رئيس إدارة الحماية الدولية تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي. ويقدم رئيسا شعبة الاتصالات والمعلومات وشعبة إدارة الموارد تقاريرهما مباشرة إلى نائب المفوض السامي وكذلك رئيس قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ورئيس قسم الشؤون القانونية.
国际保护部负责人直接对高级专员负责;通信和新闻司司长以及资源管理司司长直接对副高级专员负责,信息技术和电信处处长以及法律事务科科长也直接对副高级专员负责。 - ويتضمن هذا العنصر أنشطة شرطة الأمم المتحدة، والقسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون، وقسم حقوق الإنسان، والوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية، وقسم الشؤون المدنية، وشعبة الاتصالات والإعلام، التي تعمل في شراكة مع أطراف اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة.
本构成部分涵盖联合国警察、法治、司法系统和监狱咨询科、人权科、两性平等问题咨询股、民政科及通信和新闻司的活动。 这些部门与《达尔富尔和平协议》及后续协议缔约方开展合作,共同努力。 - 15- قدم مدير الاتصالات والمعلومات التقرير العالمي الذي يتناول طريقة تنفيذ الأنشطة الرئيسية للمفوضية في مختلف الأقاليم في عام 2001، وقدم معلومات أساسية ذات أهمية للجهات المانحة، بما ذلك التحديات الكبرى في مجال الحماية، وأولويات السياسة العامة والمواضيع العالمية بشأن المسائل التي تهتم بها المفوضية حالياً.
通信和新闻司司长宣读了全球活动报告,其中介绍了难民署2001年在各区域进行的主要活动,提供了捐助国所关心的重要情况,包括在保护方面面临的严重挑战、政策优先事项以及难民署目前关注的全球性问题。 - وفي داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سيقوم المعنيون بتنسيق إعداد التقرير من شُعبة تنفيذ السياسات البيئية، وشُعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد، وشُعبة القوانين والاتفاقيات البيئية بإعداد أجزاء من التقييم؛ ستكون شُعبة الاتصالات والمعلومات العامة مسؤولة عن الأنشطة المتصلة بالتوعية والاتصالات؛ وسوف تعمل شُعبة التعاون الإقليمي في تعاون وثيق مع شُعبة الإنذار المبكر والتقييم على المستوى الإقليمي.
在环境规划署内部,来自环境政策实施司、技术、工业和经济司、环境法和公约司的司级协调编写者负责编写评估的各个部分;通信和新闻司将负责外联和通信活动;区域合作与代表司将在区域一级与预警和评估司紧密合作。
- 更多造句: 1 2
如何用通信和新闻司造句,用通信和新闻司造句,用通信和新聞司造句和通信和新闻司的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
