查电话号码
登录 注册

通保造句

"通保"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أمين شركة فيديليتي للتأمين على الحياة في زمبابوي المحدودة، (شركة التأمين القانونية والعامة ســـابقا) (1991-1994)
    津巴布韦Fidelity人寿保险(私营)有限公司(原法律和普通保险公司)秘书,1991年至1994年。
  • وفي سنة 2001، كان هناك 270 1 مركزا للصحة العامة و907 1 عيادات للعلاج، بمجموع 177 3 مركزا للصحة العامة.
    自2000年起,在全部3 177个公共保健中心,有1 270个普通保健中心和1 907个治疗诊所。
  • بسبب ضيق الوقت - ووحدة الأمن العام بالقصر الوطني. وفيما عدا ذلك، قام الخبير المستقل بزيارة جميع الإدارات المركزية للشرطة؛
    除了突击队(由于时间不够而未能前访)和国家普通保安股以外,独立专家访问了所有的中央警察部门;
  • ويعني ذلك أيضاً انخفاض نفقات الملابس الواقية للمدنيين، وانخفاض تكلفة إنتاج المواد الترويجية، وانخفاض تكلفة التأمين العام، والرسوم المصرفية وتسوية المطالبات.
    这还意味着下列各项支出减少:文职人员防护服;制作宣传材料;普通保险、银行手续费和索赔调整数。
  • 169- ويغطي نظام الضمان الاجتماعي الحالي، من خلال التأمين العام الإلزامي، مخاطر المرض والأمومة وأخطار مقر العمل والبطالة والشيخوخة والعجز والوفاة.
    现行社会保险制度通过规定强制性普通保险,涵盖疾病、生育、工伤、失业、老年、残疾和死亡方面的保险。
  • وحتى بعد أن امتنعت حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية عن إصدار إذن استيراد آخر، ظلت مرافق الصحة العامة في يوغوسﻻفيا السابقة تُعاني من نقص المطهرات.
    甚至在南斯拉夫联盟共和国政府不签发进一步进口的许可之后,前南斯拉夫的普通保健设施继续缺乏消毒剂。
  • وتجيز المادة 75 (زاي) للادعاء طلب تغيير تدابير الحماية المتعلقة بالمواد في قضايا المحكمة ليتسنّى إحالة المواد المعنية إلى السلطات الإقليمية.
    第75(G)条允许检方设法对前南问题国际法庭的审案材料采取变通保护措施,以便能够向地方当局移交有关材料。
  • وأوصت اللجنة بأن تحسّن طاجيكستان فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية العامة والإنجابية وتوافر خدمات الصحة الجنسية والإنجابية(144).
    消除对妇女歧视委员会建议塔吉克斯坦拓宽妇女获得普通保健和生殖保健服务的途径并加强提供性健康和生殖健康服务的工作。
  • (ب) مركبات كبار الشخصيات ومركبات مصفحة لكبار الشخصيات مدفوعة بالعجلات الأربع، ويلزم منها عدد محدود لتوفير مستوى لائق لحماية نقل الممثلين الخاصين للأمين العام وقائد القوة؛
    (b) 需要一定数量的四轮驱动贵宾车和装甲贵宾车,以便为秘书长特别代表和部队指挥官提供适当的交通保护;
  • وواضح أيضا أن صياغة التحفظات الموسعة ينبغي أن يخضع للقواعد المبينة في اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986 فيما يتعلق بقبول التحفظات العادية أو الاعتراض عليها.
    此外,十分清楚的是,扩大保留的提出还应遵循1969年和1986年维也纳公约关于接受和反对普通保留的规则。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تولت الآلية المسؤولية عن تقديم طلبات التماس تعديل تدابير الحماية للقضايا المنجزة عملا بالمادة 86 (حاء) من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بالآلية.
    此外,余留机制开始负责处理依照其《程序和证据规则》第86(H)条,为已审结的案件寻求变通保护措施的申请。
  • وتجيز المادة 75 (حاء) لأطراف الدعوى المرفوعة في المحاكمات الوطنية التقدم مباشرة بطلب لتغيير تدابير الحماية المتعلقة بالمواد في قضايا المحكمة التي تطلب تلك الأطراف الاطلاع عليها.
    第75(H)条允许国内起诉程序中的各当事方直接设法对其谋求获得的前南问题国际法庭审案材料采取变通保护措施。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الأشخاص الذين بلغوا هذه السن (من الجنسين) لديهم الحق قانوناً في مواصلة العمل بدوام كامل والحصول في الوقت نفسه على معاش كامل من نظام التأمين العام.
    另外,达到退休年龄者(包括男女)拥有继续从事专职就业并同时从普通保险计划中领取全额养老金的合法可能性。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أعد مكتب المدعي العام استمارة نموذجية لتنويع تدابير الحماية نشرت على الموقع الشبكي للآلية لتوجيه السلطات الطالبة عند تقديم طلباتها.
    此外,检察官办公室编拟了一份有关变通保护措施的申请范本,张贴在国际法庭余留机制的网站上,供请求当局提出这种申请时参考。
  • ومن المسلَّم به أنَّ عزل الخدمات الصحية عن الخدمات الصحية العامة في المجتمع يشكل عقبة أمام تكافؤ الرعاية واستمرارها واستقلالية موظفي الرعاية الصحية في السجون.
    各方承认,将狱中保健服务与社会上的普通保健服务割裂,是妨碍实现保健对等、持续提供保健和监狱医务人员保持独立性的阻碍。
  • وقدم ممثلون من المجتمع المدني الإسرائيلي وصفا للمبادرات للتصدي للعنف في المنزل أو في المدرسة، من مثل الخطوط الهاتفية الساخنة التي تتمتع بالسرية، وتعيين أمين مظالم مستقل للأطفال.
    以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热线和任命一名儿童权利独立监察员。
  • وفي إطار دوره بوصفه القاضي المنوب للآلية فقد تعامل مع العديد من المقترحات، بما في ذلك مقترحات تطلب تشكيلة متنوعة من تدابير الحماية لاستخدام المواد في إجراءات قضائية أخرى.
    在担任余留机制值班法官过程中,约恩森法官处理了许多请求,包括关于为在其他诉讼程序中使用有关材料而变通保护措施的请求。
  • وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ التدابير لتحسين فرص حصول جميع النساء، بما في ذلك المسنات ونساء المناطق الريفية والنائية، على الرعاية الصحية العامة والعقلية والإنجابية.
    委员会建议缔约国继续采取措施,改善向包括年长妇女及农村和偏远地区妇女在内的所有妇女提供普通保健、心理保健和生殖保健的状况。
  • وكانت جهوده وأفعاله عملية واستراتيجية، ورأى أنه من المهم أن تجري المحافظة على روابط وثيقة مع القارة من خلال تطوير الاتصالات من أجل تحقيق التنمية في الجزر.
    他的努力和行动具有明确的战略目标 -- -- 他认为,通过发展有利于马尔维纳斯群岛的交通保持与这一大陆领土的密切联系具有重要意义。
  • شأنها في ذلك شأن بقية السكان - كما أن لها احتياجاتها الصحية التي تنفرد بها كامرأة ولذلك فهي بحاجة إلى التمكن من الحصول على خدمات الرعاية الصحية التي تفي بهاتين الفئتين من اﻻحتياجات.
    健康问题和保健服务 妇女具有同其他人一样的普通保健需求也具有妇女特有的保健需求,因此她们需要可满足两类需求的保健服务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用通保造句,用通保造句,用通保造句和通保的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。