查电话号码
登录 注册

选战造句

"选战"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتدفع هذه الأخطار والفرص المحتملة الحالية إلى اقتراح إستراتيجية بديلة تهدف إلى استثمار أمثل وتوفير المزيد من القيمة والأمن للمنظمة.
    这些风险以及当前潜在机会推动我们提出一项备选战略,以便优化投资,提高联合国的价值并加强保安。
  • وينبغي أن تقوم باستكشاف الاستراتيجيات البديلة في هذه المرحلة أيضا، طائفة واسعة من أصحاب المصلحة حتى لا يتم إغفال النهج الابتكارية أو الفرص الجديدة وحتى يمكن تحديد المخاطر المحتملة.
    研究备选战略也应该由多方面的利益有关者进行,以避免忽视创新方法或新机会,并查明潜在的风险。
  • وأوصى التقييم بأن يعين مديرو المشاريع المؤشرات التي يمكن أن توفر معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ اﻻستراتيجية المنتقاة والجمع المنتظم للمعلومات على المستويات التي تجري فيها اﻷنشطة.
    该评价建议,项目管理人应选定指标,以提供关于在执行所选战略取得进展的资料,并定期收集在各级进行活动的数据。
  • 12- وطبقاً لوظيفته الأساسية الخاصة بمكافحة الأمراض، قام المركز الدولي لفيزيولوجيا وإيكولوجيا الحشرات بعقد حلقة عمل ودراسة ميدانية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وبصفة خاصة بشأن الإستراتيجيات البديلة لمكافحة الملاريا.
    以疾病控制为核心职能,该中心举办讲习班和开展了持久污染物的研究,特别是关于疟疾控制的备选战略的实地研究。
  • وقد وافقت المفوضية الأوروبية على التخلص الجيولوجي من هذه النفايات بوصفه الاستراتيجية المفضلة للتعامل مع النفايات المشعة الطويلة العمر في أوروبا، وهي على وشك إنشاء مستودعاتها الجيولوجية الأولى للنفايات النووية.
    欧洲联盟委员会核准将地质处理方法作为处理欧洲长寿命放射性废物优选战略,即将落实第一个核废物地下贮藏室。
  • 98-61- تعزيز السياسات والتدابير الرامية إلى منع مظاهر العنصرية وكره الأجانب والتعصب داخل المجتمع والقضاء عليها، لا سيما إبّان الحملات الانتخابية الوطنية والمحلية (أوروغواي)؛
    61 强化各项政策和措施,防止和消除社会中的种族主义、仇外心理和不容忍表现,在国家和地方选战期间尤应如此(乌拉圭);
  • وفي سياق الفترة السابقة للانتخابات الرئاسية لعام 2015 والاستراتيجيات التي وُضعت خصيصاً لأغراض الحملة الانتخابية، يمكن لهذه الاتجاهات أن تفرغ المكاسب الديمقراطية المؤسسية التي تحققت منذ سنتين من جميع محتوياتها.
    2015年的总统选举即将来临,各方竞选战略一如从前,这种趋势可能使过去两年中为建立民主制度所取得的进展毫无意义。
  • وفي الهند، نظم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مجموعة أساسية تضم منظمات حكومية ومنظمات غير حكومية ﻻقتراح استراتيجية بديلة لمعالجة المسائل المتعلقة بالصحة اﻹنجابية للمراهقين، ﻻ سيما المسائل المتعلقة بالفتيات المراهقات.
    人口基金在印度组织一批主要的政府组织和非政府组织来提出解决青少年生殖健康问题的备选战略,尤其是同青少女有关的战略。
  • وقد أنشأ قائد قوات الدفاع فريق إحالة خارجي للمرأة لتقديم استراتيجيات بديلة ومبتكرة وخيارات لإزالة الحواجز أمام انضمام المرأة واستمرار عملها في قوات الدفاع الأسترالية.
    国防军首长已成立一个军队外部妇女咨询小组,为消除目前妨碍妇女参加澳大利亚国防军并在军队继续服役的壁垒提出备选战略和创新的方案。
  • ولسد الثغرة بين الحالتين، يستكشف المشاركون بطريقة خلاقة الاستراتيجيات البديلة، دون قصر النطاق منذ البداية على نهج " وسطية " .
    要从一种状况过渡到另一种状况,参与者要创造性地研究各种备选战略,不能一开始便限于采取 " 中间道路 " 的方法。
  • وهناك استراتيجية بديلة تستلزم قدرا أقل من التمويل من جانب المصادر الرسمية، وتشمل محاولة " احتجاز " الدائنين بمن فيهم الذين يبحثون عن مخرج سريع من البلد الذي يعيش أزمة.
    另一项需要较少官方资助的备选战略试图 " 保住 " 债权人,包括请仍在谋求迅速撤离发生危机国家的债权人不要走。
  • وقد دُرست أربع استراتيجيات بديلة لتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية فيما يتعلق بنطاق المشروع ومراحل تنفيذه، والتكلفة، والجدول الزمني فضلا عن مسألة الحيز البديل، وتُعرض أدناه استراتيجية مقترحة، هي الاستراتيجية الرابعة.
    在有关该项目的范围、阶段划分、费用、时间表以及周转房问题研究了四个备选战略,下文将介绍在执行基本建设总计划方面拟建议采取的战略,即战略四。
  • 31- ولاحظت ماليزيا بقلق ما يصدر عن وسائل الإعلام وشخصيات سياسية وعامة نافذة من خطابات عنصرية ومعادية للأجانب، وللمسلمين بصفة خاصة، فضلاً عن العنصرية التي تستهدف الأقليات الإثنية خلال الحملات الانتخابية.
    马来西亚关切地注意到媒体、有影响力的政治和公众人物发表的种族主义和仇外言论、特别是反穆斯林的言论以及在选战期间针对少数族裔的种族主义事件。
  • وفي سياق الحملة الانتخابية المقبلة والتقليص التدريجي لقوام البعثة وعدم وجود الهياكل الأساسية الضرورية فإن تدريب وكالات إنفاذ القانون (السلطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس ومكتب الإصلاحيات والتأهيل) وتجهيزها يظل شاغلا رئيسيا.
    选战即将到来和联利特派团缩编的情况下,仍然存在的一个重大关切是执法机构(利国警察、移民和归化局、惩戒教养局)缺乏相关基础设施、训练和设备。
  • ويشمل البديل الثاني وضع استراتيجية تمويل مكرسة طويلة الأجل، ترمي إلى تحقيق التمويل الكامل للبرنامج بعد عدد معين من السنوات عن طريق آلية تمويل منتظم قائمة على فرض أنصبة محددة على الدول الأعضاء عند الموافقة على الميزانية العادية.
    第二个备选战略是制订一项专门的长期供资战略,通过在核准经常预算时对各会员国的具体摊款这一系统筹资过程,在一定年数后实现对方案的足额供资。
  • وفي هذا السياق، ينبغي مواصلة الخصخصة باعتبارها خياراً استراتيجياً في مجال السياسات غايته اجتذاب الاستثمارات الأجنبية والتوصل، على نطاق أوسع من ذلك، إلى إرساء الاقتصاد على أساس متين، بواسطة تعزيز دور القطاع الخاص بحيث يتسنى تنويع مصادر إيرادات الميزانية.
    在这个情况下,应推行私有化作为备选战略性政策,以吸引外国投资和建立集中加强私营部门在经济领域的作用的牢固经济基础,以使预算收入来源多样化。
  • وسيرد نموذج العمل على الأسئلة المتعلقة بتحديد العملاء واحتياجاتهم وتوقعاتهم المتعلقة بالخدمات، وإدارة العلاقات المتعلقة بالعملاء وقياس الأداء وتحديد معايير الجودة والاستراتيجيات البديلة (التكاليف والمكاسب المرتبطة بذلك) من أجل تقديم الخدمات.
    这种企业模式应回答以下问题:核实客户身分、客户需求及其期望得到的服务;处理与客户的关系;衡量业绩;制定质量标准;以及提供服务的备选战略(和相关费用及效益)。
  • وليس هناك حملات انتخابية يسودها التمييز والتشهير والتلاعب وينفق عليها ملايين الدولارات. والانتخابات نزيهة وشفافة تماما، بما في ذلك فرز الأصوات علانية، مع إمكانية أن تشهدها وسائط الإعلام المحلية والدولية والدبلوماسيون والسائحون وكل من يرغب في ذلك.
    在选举中,没有歧视性的、一掷万金、毁谤中伤和人为操控的选战,有的是完全的诚信与透明,包括在选票的公开统计上,凡是愿参与的人,国内外媒体、外交官、游客,都可以参与。
  • ومن ثم فإن الاستراتيجية الأفضل لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية هي تمكين النساء والفتيات الأشد ضعفاً وحرماناًً من خلال معالجة المحددات الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية، وهي استراتيجية ليست اليوم أيضاً في بؤرة اهتمامات العمل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    因此,实现千年发展目标的最佳战略是,强调社会和经济方面的潜在决定因素,增强最脆弱的妇女和女孩的权能。 而时至今日,这样一种战略仍未真正成为实现千年发展目标工作中的首选战略。
  • وفي غضون خمس سنوات، ينبغي أن يكون من الممكن زيادة حجم الإنجاز السنوي في مجال أنشطة التعاون التقني إلى ما يتراوح بين 150 و170 مليون دولار بناءً على مَواطن القوة الجوهرية والأولويات المواضيعية لدى اليونيدو، وكذلك على محور تركيز حاد في أنشطتها، وتوخّي العناية في انتقاء شراكاتها الاستراتيجية.
    基于工发组织的核心优势和主题重点,高度专注于某些领域,并仔细挑选战略合作伙伴,在未来五年中,应有可能将每年的技术合作执行额提高到1.5亿至1.7亿美元。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用选战造句,用选战造句,用選戰造句和选战的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。