退职国际公务员协会联合会造句
造句与例句
手机版
- ويرى الاتحاد أنه ينبغي للصندوق، ما إن تُستنفد جميع الحلول الممكنة، أن ينظر في إمكانية استيعاب الرسوم المصرفية للمعاشات التقاعدية الصغيرة.
退职国际公务员协会联合会认为,在用尽所有可能的解决方案时,基金应当考虑吸收小额养恤金银行手续费的可能性。 - تأسس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في عام 1975، وهو هيئة تمثيلية تضم 49 رابطة للموظفين المدنيين الدوليين السابقين تابعة لمنظومة الأمم المتحدة من المنظمات الموجودة في جميع أنحاء العالم.
退职国际公务员协会联合会成立于1975年,是位于世界各地的49个联合国系统退职国际公务员协会组织的代表机构。 - مقدمة أنشئ اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في عام 1975 وهو هيئة تمثل رابطات الموظفين العاملين سابقا في الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
退职国际公务员协会联合会(退职公务员协联)成立于1975年,是联合国和联合国系统其他组织退职工作人员协会的一个代表机构。 - وسيتألف الفريق العامل من عضوين تعينهم كل مجموعة من المجموعات التأسيسية الثلاث في المجلس ويرأسه رئيس المجلس؛ كما سيشترك في أعمال الفريق ممثل لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين.
工作组将由组成联委会的三组中的每一个组指定两名成员组成,由联委会主席主持。 退职国际公务员协会联合会的一名代表也将参加工作。 - وقررت اللجنة تشكيل فريق عامل يتألف من عضوين من كل واحد من الأفرقة المكونة لها وممثلين من اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية السابقين لاستعراض اقتراحات الميزانية وتقديم توصيات إلى اللجنة.
委员会决定设立一个由每一组成部分各两名成员和退职国际公务员协会联合会两名代表组成的工作组,审查预算提案并向委员会提出建议。 - واقترح اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين ترشيح محمد سعيد، كي يحل محل أوريليو ماركوتشي، أحد المتقاعدين المشتركين في الصندوق، الذي قدم استقالته لأسباب شخصية.
退职国际公务员协会联合会提议由候选人Mohammed Said先生代替养恤基金委员会的退职人员Marcucci先生,Marcucci先生因个人原因离职。 - غير أنه بالرغم من المعارضة الشديدة من قِبل ممثلي المشتركين وبعض الأعضاء من الفئتين الأخريين واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين، قرر المجلس عدم اتخاذ إي إجراء فيما يتعلق بطلبات إعادة التصنيف وإنشاء وظيفتين جديدتين.
但虽然参与人代表、其他两组的一些成员和退职国际公务员协会联合会 (退职公务员协联)联合会强烈反对,联委会仍决定不就改叙要求和增设员额采取行动。 - وأعربت ممثلة اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين عن اهتمام كبير بمسألة المعاشات التقاعدية الصغيرة، لأنها تؤثر على أكثر من 700 1أو 3 في المائة من المستفيدين، الذين يقيم معظمهم في بلدان في أفريقيا وآسيا.
退职国际公务员协会联合会(退职公务员协联)代表对小额养恤金问题很感兴趣,因为这个问题影响了1 700名受益者(即3%),其中大部分人居住在非洲和亚洲国家。 - وأشار ممثل اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين إلى أن اﻻتحاد ناقش، في دورته اﻷخيرة، المشاكل التي يواجهها المستفيدون خارج نيويورك وجنيف والناشئة عن التأخيرات الحاصلة في تجهيز اﻻستحقاقات وفي الحصول على أجوبة على مراسﻻتهم.
退职国际公务员协会联合会(退职公务员协联)的代表表示,联合会最近一次届会讨论了不在纽约和日内瓦的受益人所面临的、因处理养恤金出现延误和写信久不见复而带来的问题。 - وأعرب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين عن تقديره للنهج الاستباقي الذي يتبعه الصندوق في تقديم المساعدة من صندوق الطوارئ لضحايا الزلزال الذي وقع في هايتي والفيضانات التي شهدتها تايلند، ولإشراك الرابطة المحلية للموظفين المدنيين الدوليين السابقين في تقديم المساعدة.
退职国际公务员协会联合会(退职公务员协联)感谢基金主动采取行动,由紧急基金向海地地震和泰国水灾提供援助,并发动退职国际公务员协会地方分会参与提供援助。 - يقدم الصندوق المعلومات إلى جميع المتقاعدين والمشاركين من خلال الرسالة السنوية لكبير الموظفين التنفيذيين ومقالاته الأخرى، ومن خلال استكمال المعلومات المنشورة على الموقع الشبكي بصفة منتظمة، وعقد اجتماعات مع رابطات المتقاعدين ومع اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين، وعقد لقاءات مفتوحة.
基金在首席执行干事的年度信函和各类文章、这些网站的定期更新、与退休人员协会举行的会议、退职国际公务员协会联合会和全体会议中向所有退休人员和参与人介绍情况。 - وفيما يتعلق باستعراض أقساط التأمين الصحي، طلب أعضاء اللجنة مزيدا من المعلومات عن طبيعة هذا الاستعراض، وأفادوا بأنّ أي استعراض من هذا القبيل ينبغي أن يتم بالتشاور مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ومع الأطراف المعنية الأخرى، بما في ذلك اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين.
有关医疗保险保费的审查,委员会成员要求提供进一步资料说明审查的性质,并补充说,任何这类审查均应与联合国合办工作人员养恤基金及其他利益攸关方,包括退职国际公务员协会联合会协商进行。 - ولفت ممثلو اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين نظر المجلس إلى المشاكل التي قد يواجهها المتقاعدون في بعض البلدان في حال انتشار وباء أنفلونزا الطيور، وأعربوا عن أملهم بأن توفر لهؤلاء المتقاعدين إمكانية الإفادة من الرعاية الطبية التي تقدمها المنظمة وأن يستفيدوا من المساعدة المقدمة من صندوق الطوارئ.
退职国际公务员协会联合会 (退职公务员协联)代表提请联委会注意,一旦发生禽流感流行病,退休人员在某些国家可能面临的问题,希望这些退休人员有机会利用本组织提供的医疗设施,并得到紧急基金的援助。
- 更多造句: 1 2
如何用退职国际公务员协会联合会造句,用退职国际公务员协会联合会造句,用退職國際公務員協會聯合會造句和退职国际公务员协会联合会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
