查电话号码
登录 注册

追索权造句

"追索权"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وشمل ذلك الاستخدام الواسع النطاق لطريقة الرهن العقاري المشروط بالسداد الكامل، واستبعاد الدين العقاري من عمليات الإفلاس.
    这包括广泛使用追索权抵押贷款和破产中不包括抵押贷款债务。
  • ولكن بعد ذلك يحق لهذا الشخص استخدام حق التظلم ضد الشخص المسؤول عن طريق الخطأ.
    尔后,承担严格赔偿的责任人享有对承担过失赔偿的责任人的追索权
  • وتمكن الأمريكيون من تقليل ديون الرهن العقاري بعدم سداد ديونهم العقارية المكفولة بالرهون وغير ذات حق الرجوع.
    美国人能够通过违约不清还其无追索权房贷的办法减少房贷债务。
  • والتسمية الشائعة لهذا اﻷسلوب هي التمويل " بحق رجوع محدود " .
    这种办法通常称作 " 有限追索权 " 融资。
  • 536- ويرى الفريق أن التنازل عن المطالبة المحتملة لوزارة الكهرباء والمياه ضد العراق لصالح المشروع التركي المشترك كان تنازلا سليما.
    小组认定,MEW对伊拉克的潜在追索权已被合理地转让给了TJV。
  • وفي حالة توسيع نطاق النظام على النحو المقترح، فإنه سيتيح وسائل الانتصاف لزهاء 000 90 فرد.
    如果司法系统的范围根据建议加以扩大,该系统就将向约90 000人提供追索权
  • 104- نظر الفريق العامل في الجملة الثالثة من الفقرة (2) التي تعالج مسألة تنازل الأطراف عن الحق في الطعن في قرار التحكيم.
    工作组审议了第(2)款第三句,涉及当事人放弃对裁决的追索权问题。
  • 7- هل هناك أي لوائح بشأن المسؤولية (نقل المسؤولية، تحديد نطاقها، حق الرجوع، متطلبات التأمين)؟
    是否存在有关赔偿责任的任何条例(赔偿责任转让、赔偿责任限制、追索权、保险要求)?
  • 7- هل هناك أي لوائح تنظيمية بشأن المسؤولية (نقل المسؤولية، تحديد نطاقها، حق الرجوع، متطلبات التأمين)؟
    是否存在有关赔偿责任的任何条例(赔偿责任转让、赔偿责任限制、追索权、保险要求)?
  • 9- ويقول المصدر إنه لم يسمح لأي من الأشخاص الثلاثة باللجوء إلى القضاء للدفع بعدم قانونية اعتقالهم.
    来文提交人进一步指出,这三人中没有一人具有司法追索权来对其拘留的合法性提出异议。
  • (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بالجبر من حق على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى.
    不妨碍提供赔偿的国家或国际组织对其他责任国或国际组织可能具有的追索权
  • (أ) زيادة التثقيف والتوعية بآليات العدالة القائمة لضمان معرفة الناس بحقوقهم وبإمكانية اللجوء إلى القضاء والإجراءات القانونية؛
    (a) 增强对司法机制的教育和认识,确保人们了解自身权利和可能的法律追索权及流程;
  • (ب) الإقراض، بما في ذلك ائتمانات الزبائن، والقروض السكنية، والعوملة [التوكيل] (المشفوعة أو غير المشفوعة بحق الرجوع)، وتمويل المعاملات التجارية؛
    (b) 借贷,包括消费信贷、抵押贷款、商业交易代收账款(无论有无追索权)和筹资;
  • ليس في هذا البروتوكول ما يمس أي حقوق في التظلم يكون للشخص المسؤول حق فيها بموجب قانون المحكمة المختصة.
    本议定书中任何条款均不应损害应负赔偿责任者根据管辖法院的法律可能享有的任何追索权
  • (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بالجبر من حق على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى.
    (b) 不妨碍提供赔偿的国家或国际组织对其他责任国或国际组织可能具有的追索权
  • 18- السيدة غناكادجا طلبت معلومات عن أي ملاذ قانوني يمكن للمرأة اللجوء إليه في حال شعورها بأن حقوقها مغتصبة.
    Gnacadja女士请求提供妇女感到权利受到侵犯时可能行使的任何法律追索权方面的信息。
  • (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقدم الجبر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى.
    不妨碍提供赔偿的国家或国际组织对其他责任国或国际组织可能拥有的任何追索权利。
  • وفي تلك الحالة يحرم أولئك اﻷفراد أيضا من قدرتهم على ممارسة سائر الحقوق اﻷخرى، دون أي سبيل لﻻنتصاف، المعترف به بموجب العهد.
    在这种情况下,这些人也无任何追索权,被剥夺了行使《盟约》规定的所有其他权利的能力。
  • وفي تلك الحالة يحرم أولئك اﻷفراد أيضا من قدرتهم على ممارسة سائر الحقوق اﻷخرى، دون أي سبيل لﻻنتصاف، المعترف به بموجب العهد.
    在这种情况下,这些人也无任何追索权,被剥夺了行使《盟约》规定的所有其他权利的能力。
  • وقد تكون المطالبة المحتملة لوزارة الكهرباء والمياه قد تضمنت حقا عددا من العناصر، منها عنصر واحد فحسب قد تمثل في مسؤوليتها إزاء المشروع التركي المشترك.
    MEW的潜在追索权很可能包括几项内容,其中只有一项本可成为其对TJV的责任。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用追索权造句,用追索权造句,用追索權造句和追索权的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。