违犯者造句
造句与例句
手机版
- وفي حالة عدم تقديم هذا الإخطار أو التأخر في تقديمه، مع انتفاء حدوث جريمة جنائية، يصبح المخالف عرضة لغرامة إدارية.
如果未通知或拖延作出通知,在不涉及刑事犯罪的情况下,应对违犯者处以行政罚款。 - ويتم التصدي للمخالفين وإطلاعهم على أحكام القوانين وعلى الجزاءات (تم إطلاع أكثر من 320 مخالفا على ذلك).
对违犯者进行了处理并向其介绍各项法律和制裁规定(已经向30多名违犯者进行了介绍)。 - ويتم التصدي للمخالفين وإطلاعهم على أحكام القوانين وعلى الجزاءات (تم إطلاع أكثر من 320 مخالفا على ذلك).
对违犯者进行了处理并向其介绍各项法律和制裁规定(已经向30多名违犯者进行了介绍)。 - والأهم من ذلك أن تعاون أحد منتهكي قانون المنافسة في إطار برنامج من برامج التساهل يبرر خفض الغرامة الخاصة به.
最重要的是,竞争法违犯者在宽大处理方案框架内给予配合,成为减少各自罚款的正当理由。 - ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لمكافحة العنف العائلي ومعاقبة مرتكبيه وتقديم الرعاية المادية والنفسية إلى الضحايا.
缔约国应该采取一切必要措施与家庭暴力行为作斗争,惩罚违犯者,并且向受害人提供物质和心理救助。 - وقال إنه لا سبيل إلى المحافظة على الثقة في معاهدة عدم الانتشار إلا بتوافر الشفافية والتحقق الدقيق واتخاذ موقف سياسي صلب وصارم ضد من ينتهكونها.
只有透明、严格的核查和坚定的打击违犯者的政治决心才能维持对《不扩散条约》的信心。 - وتدرك الحكومة أنها تحتاج إلى بذل المزيد في سبيل تثقيف الرجال، وهم المنتهكون الرئيسيون لحقوق المرأة، وهي تعتزم القيام بذلك.
政府也认识到他们应当更多地教育男性,因为男性是主要的妇女权利违犯者,而且政府正有意这样做。 - وخلافاً للعقوبات التي تفرض من جانب واحد على من خرق قانون المنافسة، تخضع سبل الانتصاف للتفاوض بين الطرف المعني وسلطة المنافسة.
与单方面对竞争法违犯者实施的惩处相反,补救办法通常是在有关当事方与竞争主管当局之间商定的。 - واعتمدت بلدان عديدة قوانين ولوائح وإجراءات جديدة تمكنها من تحسين التعرف على التمويل الإرهابي ومنعه واتخاذ إجراءات ضد المسؤولين عنه.
许多国家制定了新的法律、条例和程序使他们能够进一步查明以防止恐怖主义筹资,并对违犯者采取行动。 - ويُؤمَل أن يشدّد إدراك منافع المنافسة صعوبة قيام منتهكي قانون المنافسة بممارسة ضغوط من أجل عدم إنفاذ عقوبات في حقهم.
加深理解竞争的好处,有望提高竞争法违犯者进行游说的难度,难以说服官方不去执行不利于他们的惩处。 - وبغية ضمان أن يتمتع جميع البشر في العالم بحقوقهم بالكامل، لا بـد من تعزيز آليات الرصد وتطوير سبل تقديم المذنبين للمحاكمة.
为确保全世界的所有人都能充分享受他们的权利,我们必须加强监测机制并制定办法以将违犯者绳之以法。 - وإذا تم انتهاك الأمر التقييدي عن عمد، يجوز وضع المنتهك تحت الحجز المؤقت، أو إذا ارتؤي أن ذلك غير ضروري، يمكن توقيع غرامة عليه.
如果有意违反限制令,就可以对违犯者进行初步拘留,或者在不需要拘留的情况下,对其处以罚款。 - وخلال الفترة المستعرَضة، استمر الإبلاغ عن ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الأطفال، من بينها اغتصاب الأطفال، وكذلك عن إفلات مرتكبي المخالفات من العقاب.
在本报告所述期间,仍有包括强奸儿童案件在内的严重侵犯儿童权利事件以及违犯者不受惩罚现象的报告。 - ويدفع مؤيدو الإنفاذ الخاص بأن مبدأ الإنصاف يقتضي أن يتحمل منتهكو قانون مكافحة الاحتكار تكاليف مخالفاتهم، وليس ضحاياهم ولا الأعمال التجارية الملتزمة بالقانون.
私下执行拥护者提出,公正原则要求反托拉斯法违犯者而不是其受害者和守法企业承担其不法行为的代价。 - وبموجب ذلك النظام، لا بد لكل السفن العابرة للمضيق من أن تأخذ مرشدا على متنها، وسيُنفذ هذا الشرط من خلال المقاضاة الجنائية بموجب قوانين أستراليا.
在这种制度下,经过该海峡的所有船舶都必须由引航员引航,违犯者将依照澳大利亚法律追究刑事责任。 - وأشارت الحكومة أيضا إلى قيام هيئة حقوق الإنسان بإنشاء فريق تحقيق، لا ليتولى التحقيق في الشكاوى المقدمة من المواطنين فحسب، بل وليتخذ إجراءات عقابية ضد المخالفين.
政府还指出,人权机构建立了调查小组,不仅要调查公民提出的人权投诉,还要对违犯者采取惩罚行动。 - وﻻ ينطبق هذا القانون على اﻷراضي المشاعة التي يقع معظمها في المناطق الريفية.
然而,应该说明,法院维护了法治,对被带上法庭受审的违犯者给予惩罚。 此法不适用根据习惯法拥有土地,这种土地大多在农村地区。 - وأفادت منظمة هيومن رايتس ووتش بأن بعض العقوبات المتصلة بالتشهير بكيانات مثل المؤسسات الحكومية والأديان قد زادت في عام 2010 وأن الانتهاكات المرتكبة في هذه الصدد تؤدي إلى السجن(102).
人权观察社指出,2010年,加重了对毁谤政府机构和宗教等的一些处罚力度,违犯者处以徒刑。 - وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ أن مجموعات معاملة مرتكبي العنف العائلي تضطلع بأنشطتها في جميع السجون، حيث تقدم المساعدة اللازمة فيما يتصل بالإقرار بهذه المشكلة وتناولها.
此外,家庭违犯者处理小组在各个监狱也非常活跃,他们会帮助确认并管理此类问题。 阿拉伯社区内对妇女的暴力 - وتكرر الحكومة أيضا طلبها بالتحقيق في جميع هذه اﻻنتهاكات للقانون اﻹنساني الدولي بغرض معاقبة مرتكبي هذه الجرائم. وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
刚果民主共和国政府重申要求对所有这些违反国际人道主义法的事件进行调查,将违犯者绳之以法。 常驻代表
如何用违犯者造句,用违犯者造句,用違犯者造句和违犯者的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
