查电话号码
登录 注册

进取心造句

"进取心"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • غير أن المتحدث لاحظ أن الاقتصار على وضع أهداف طموحة لا يكفي لبلوغ تقدم حقيقي ومستدام، ولا سيما عندما يتعلق الأمر بإنتاج ا سلع عامة.
    但是,他指出,制定具有进取心的目标本身并不足以实现真正和可持续的进展,特别是在涉及生产公共物资的情况下。
  • وهناك نفس القدر من الأهمية لتوفير الحوافز للموظفين وضمان تمتعهم بروح معنوية عالية، وهو ما ينبغي دعمه بشروط خدمة تنافسية والتوازن بين الاعتراف بالأداء والخضوع للمساءلة.
    同样重要的是确保工作人员高水准的进取心和道德,其基础应该是竞争性的服务条件和在承认表现和承担责任之间的平衡。
  • تدعو الدول والبرلمانات والبرلمانيين والأحزاب السياسية والاتحاد البرلماني الدولي ومنظمات الشباب إلى تشجيع وتعزيز وإبراز المبادرة والإقدام على الأعمال والإبداع لدى الشباب في جميع المجالات؛
    请各国、各国议会、议员、政党、各国议会联盟和青年组织在各个领域鼓励、促进和宣传青年人的主动性、进取心和创造力;
  • فالثقافة العليلة التي يُعتقد أنها تحد من روح الإبداع والمبادرة والابتكار بل وتحد من القيادة نفسها، إنما تعني أن العديد من المديرين قد فقدوا بكل بساطة قدرتهم على الإدارة.
    在一种被人们认为限制了创造性、进取心、创新精神和领导能力的有缺陷的文化之下,许多管理人员已经丧失了管理能力。
  • كما يقيس المركز نوعية خدماته ببرامج وأدوات جاهزة متخصصة، لكنه يرى أن نوعية الخدمات تعتمد أيضاً على مواقف الموظفين، من قبيل توفر الدوافع والالتزام والقدرة على العمل ضمن أفرقة.
    中心还用专门的软件和工具测定服务的质量,但认为服务质量也受工作人员的态度如进取心、奉献精神和工作能力等因素的影响。
  • ومنذ سنة 2003 سمي البرنامج " مِنظِمات المشاريع، مركزا على النساء ذوات المبادرات التجارية.
    从2003年开始实施该计划以来,组织成立了一个 " 有进取心的妇女 " 机构,重点对象是有从事商业活动积极性的妇女。
  • ويبدو أن اﻻعتقاد، بحكم الواقع اﻻجتماعي، أن النساء فئة قليلة القدرة على تنظيم المشاريع، آخذ في التراجع، حيث يﻻحظ في هذه الفترة الخمسية حصول ارتفاع مستمر في عدد النساء ربات العمل ومنظمات المشاريع.
    那种认为妇女是个缺乏进取心的集体的社会心理似乎在减弱,因为在这五年内可以看到女企业家和女雇主有了持续的增长。
  • وتتمثل مجموعة العوامل الرئيسية التي تمكِن هذه البلدان من جذب العمليات التجارية إليها في كلفة العمل المنخفضة، وارتفاع مستويات تعليم ومهارات وحوافز قوة العمل الكبيرة لديها واستقرارها السياسي.
    使这些国家能够吸引到BPO的主要综合因素包括:劳动力成本低;有一支受过良好教育、掌握技能、进取心强的劳动力大军;和政治稳定。
  • وإن البيئة الاقتصادية المتصفة بالاستقرار على المستوى الاقتصادي الكلي والنظام التجاري الدولي الداعم وروح المبادرة على مستوى الاقتصاد الجزئي جميعها شروط ضرورية مسبقة ولكنها ليست في حد ذاتها كافية لإحداث التحول الهيكلي في الاقتصادات.
    宏观一级稳定的经济环境、微观一级的支持性国际贸易制度和企业进取心,是必备的条件,但其本身仍不足以推动经济的结构转型。
  • 69- ومنذ عام 2007 يجري تشجيع مؤسسات الأعمال، المطردة التزايد، التي تقوم بالتوظيف حتى سن السبعين، بهدف تحقيق وجود مجتمع يمكن فيه للمواطنين مواصلة العمل مادامت لديهم المهارات والحوافز اللازمة.
    从2007财政年度起,采取鼓励措施推广公司为70岁老人提供工作的做法,以便建设一个人人只要有技能和进取心就可以继续工作的社会。
  • فالثقافة العليلة التي يُعتقد أنها تحد من روح الإبداع والمبادرة والابتكار بل وتحد من القيادة نفسها، إنما تعني أن العديد من المديرين قد فقدوا بكل بساطة قدرتهم على الإدارة " ().
    在一种被人们认为限制了创造性、进取心、创新精神和领导能力的有缺陷的文化之下,许多管理人员已经丧失了管理能力 " 。 35
  • فالثقافة العليلة التي يُعتقد أنها تحد من روح الإبداع والمبادرة والابتكار بل وتحد من القيادة نفسها، إنما تعني أن العديد من المديرين قد فقدوا بكل بساطة قدرتهم على الإدارة " (35).
    在一种被人们认为限制了创造性、进取心、创新精神和领导能力的有缺陷的文化之下,许多管理人员已经丧失了管理能力 " 。 35
  • وحالة المعوقين في سوق العمل هي حالة غير مواتية إلى حد كبير. وهذا هو نتاج تمييز أرباب العمل ضدهم، وموقف المعوقين أنفسهم (سلبيتهم، وفتور همتهم)، فضلاً عن هزال تعليمهم ومهاراتهم.
    劳动力市场中残疾人的处境非常不利,这种情况的根源是雇主对他们的歧视、残疾人自己的态度(被动、缺乏进取心)以及他们缺乏良好的教育和技能。
  • وتستهدف هذه المدارس إكساب الأيتام والأطفال الضعفاء من سن 12 إلى 18 عاما المعارف الزراعية ومهارات مباشرة الأعمال الحرّة ومهارات الحياة لكي يكبروا مواطنين مستقلين ذوي ضمير حي وقدرة على مباشرة الأعمال الحرة.
    少年学校致力于向12至18岁的孤儿和弱势儿童传授农业知识、创业技能以及生活技能,帮助他们成长为自食其力、诚实勤恳和有进取心的公民。
  • إن تحالف الحضارات مسعى حقيقي لإثبات أن شعوب العالم ليست مقسمة على أسس ثقافية ودينية، ولكنها مقيدة بقيم عالمية مستمدة من أساس الحكمة الجماعية للبشرية، والضمير والدافع إلى التقدم.
    不同文明联盟确实要努力证明,世界各国人民不是依照文化和宗教界线被分开,而是因为源自人类集体智慧、良知和进取心基础的共同价值观念而结合在一起。
  • ويجب أن تتضمن المعاهدة الشاملة عن هذا الموضوع، والمخطط اعتمادها في عام 2015، التزامات ملزمة قانوناً، وأن تعبر عن مستوى طموح أعلى من المستوى المحدد لفترة الالتزام الثانية في بروتوكول كيوتو.
    计划在2015年通过的关于这个主题的全面综合条约必须包含具有法律约束力的承诺,所反映的进取心必须大大高于《京都议定书》第二承诺期的水平。
  • فلا بد من إعادة تنشيط عملية إبرام معاهدات تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، ولا بد من السعي الحثيث لمواصلتها وتوسيع نطاقها؛ ولا بد من بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب؛ ولا بد من إحراز تقدم في تعزيز عملية معاهدة عدم الانتشار.
    必须重新启动和富有进取心地落实和扩大裁武条约的进程;《全面核禁试条约》必须生效;已增强的《不扩散条约》的进程必须向前推进。
  • أي المديرين أو الموظفين - إلى نظام اختيار الموظفين، باعتباره فعالا من حيث دعم احتياجات المنظمة أو تطلعات الموظفين المتعلقة بتطورهم الوظيفي.
    同时,根据监督厅的调查和访谈资料,主要的利益攸关者 -- -- 管理人员和工作人员 -- -- 都认为工作人员甄选制度未能有效地支持本组织的需求和工作人员的职业进取心
  • وينص هذا التعريف على أن سياسة النمو السكاني ينبغي أن يكون هدفها تربية مواطنين قادرين على الابتكار، ومسؤولين عن مستوى معيشتهم، ولديهم الحافز للتعلم ولتطوير مهاراتهم واستعداداتهم، ومؤمنين بحماية البيئة والحفاظ على تراثهم الثقافي.
    这一概念提出,人口增长政策应当旨在培养富有创造力、对其生活负责、有学习和发展其技能和才能的进取心、致力保护环境和继承文化传统的公民。
  • استنادا إلى بيانات موثوق بها وإلى أهداف طموحة ولكن واقعية تتحقق في غضون فترات محددة - بتقييم الأحوال الراهنة في بلدانها أو إيضاح أحدث ما استجد على تلك الحالات من تطورات.
    报告呼吁在广泛的各方面采取行动,各国政府首先应根据可靠数据、确立有时限、有进取心并切合实际的指标,就国内现况作出评估或修订。 二. 当前情况概览
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用进取心造句,用进取心造句,用進取心造句和进取心的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。