运行状况造句
造句与例句
手机版
- ويتمثل أحد الاعتبارات الحرجة في ضرورة تطبيق تكنولوجيات تواصل تحسين الأداء الذي يتعرض للتدهور بسبب تأخير الإرسال الذي لا مفر منه نتيجة الاتصالات الساتلية.
因此亟需引进技术,不断改进卫星通信运行状况,以避免传播延时。 - 108- وفيما يتعلق بسير الإجراءات المعمول بها في الجناح المخصص للأشخاص المحتجزين داخل المؤسسة الإصلاحية، كانت الانتقادات الموجهة انتقادات متنوعة.
就惩戒中心中专门用于被拘留者的部分目前的运行状况而言,批评是多方面的。 - 12- ودعا البرنامج جميع المراكز الإقليمية إلى تقديم تقارير عن أنشطتها التعليمية وحالة تشغيلها وعن آخر التطورات في عملها.
方案请所有区域中心提交关于其教育活动、运行状况和最近工作进展情况的报告。 - 11- ودعا البرنامج جميع المراكز الإقليمية إلى تقديم تقارير عن أنشطتها التعليمية وحالة تشغيلها وعن آخر التطوّرات في عملها.
方案请所有区域中心提交关于其教育活动、运行状况和最近工作进展情况的报告。 - وتتوقع أستراليا من الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعيِّن مجالات لإحراز تقدم، مثل مواصلة تخفيض الأسلحة النووية ووضعها التشغيلي.
澳大利亚希望核武器国家确定取得进展的领域,如核武器的进一步削减及其运行状况。 - 26- وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن نقابة المحامين الوطنية لا تعمل بشكل جيد وأنه ينبغي أن تحدد وتعالج شواغل أعضائها(47).
联合材料2指出,国家律师协会运行状况不佳,它应该发现和解决其成员的关切。 - وفي عام 2004 أيضا، حققت القطاعات غير النفطية أداء جيدا، ولا سيما منها قطاعا النقل والاتصالات والقطاعات العقارية والمصرفية والمالية.
2004年,非石油部门运行状况良好,特别是运输、电信、房地产、银行业和金融界。 - وخصص اليوم الثالث من الأنشطة لرحلة ميدانية عرضت فيها تجارب عملية بشان سير عمل بعض الآليات الجاري تنفيذها في كوستاريكا.
第三天进行实地考察的活动,就哥斯达黎加一些现有机制的运行状况做了实际经验介绍。 - 14- ودعا البرنامجُ جميعَ المراكز الإقليمية إلى تقديم تقارير عن أنشطتها التعليمية وحالة تشغيلها وعن آخر التطوّرات في عملها.
空间应用方案请所有区域中心提交关于其教育活动、运行状况和最近工作进展情况的报告。 - 14- ودعا البرنامجُ جميعَ المراكز الإقليمية إلى تقديم تقارير عن أنشطتها التعليمية وحالة تشغيلها وعن آخر التطورات في عملها.
空间应用方案请所有区域中心提交关于其教育活动、运行状况和最近工作进展情况的报告。 - ١٨- ودعا البرنامجُ جميعَ المراكز الإقليمية إلى تقديم تقارير عن أنشطتها التعليمية وحالة تشغيلها وعن آخر التطوّرات في عملها.
空间应用方案请所有区域中心提交关于其教育活动、运行状况和最近工作进展情况的报告。 - وبالنسبة لكل مصنع تخصيب، حسب التكنولوجيا المستخدمة فيه ووضعه التشغيلي وقدرته وتصميمه، تُدرج القياسات التالية في ضمانات الوكالة الدولية.
对每一个浓缩工厂,根据其技术、运行状况、能力和布局,原子能机构的保障包括下列措施。 - 21-3 ويؤثر انعدام الاستقرار السياسي، والاحتلال الأجنبي، والافتقار إلى الإصلاحات الهيكلية الملائمة على الأداء الاقتصادي لبلدان المنطقة.
3 本区域各国政治不稳定,领土遭受外国占领,且缺乏适当的结构改革,从而影响了经济运行状况。 - 38- كما أدركت حلقة العمل ضرورة قيام الدول بتقديم معلومات عن أي تغيير في وضع تشغيل جسم فضائي في حال نقل ملكيته في المدار.
讲习班还承认国家有必要在转让在轨所有权时就空间物体运行状况的改变提供资料。 - ومع ذلك، فما زالت مؤسسات الحكم التي تتصف بالضعف وبالفساد أحيانا تشكل عنصرا معوقا أمام الأداء الاقتصادي الأفضل في عدد كبير من البلدان.
然而,在相当一些国家,软弱和时有腐败的政治施政体制仍然是改善经济运行状况的障碍。 - لقد تضمنت ما تسمى معاهدة موسكو التزامات ثنائية عديدة لخفض القدرة على نشر أو تغيير الوضع العملياتي للأسلحة النووية للدولتين المعنيتين.
所谓的《莫斯科条约》规定有关两个国家削减部署能力或改变核武器实际运行状况的若干双边承诺。 - وكان الغرض من تلك التوصيات مواصلة تقليل مستوى القتل خرج نطاق القضاء في ألبانيا، والتصدي للإفلات من العقاب وتحسين الأداء العام للقضاء.
他的建议旨在进一步减少在阿尔巴尼亚发生的法外处决的情况,打击有罪不罚,以及改善司法系统的总体运行状况。 - ليس بحوزة الوكالة معلومات كافية لتقديم أي تقييم بشأن وظيفة الأماكن الثلاثة الأخرى وحالة تشغيلها التي يُزعم أنها متصلة وظيفيا بموقع دير الزور.
原子能机构没有充分的资料对被控与代尔祖尔场址在功能上有关联的另外三个场所的功能或运行状况提供任何评定意见。 - أي ما إذا كان المصنع يجري تشغيله أو هو في حالة استعداد احتياطي أو توقف عن التشغيل أو تم التخلي عنه.
后处理厂的保障方案取决于众多因素,其中最重要的是工厂的运行状况:正在运行、处于备用状态、已经退役、还是已经废弃。 - سيتواصل في مجال سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان التركيز على تعزيز سير عمل جهاز القضاء، وإنجاز التحقيقات المتبقية وتدعيم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وآليات المساءلة.
法治、司法和人权领域的工作将继续着眼于改进司法运行状况,完成未竟的调查工作和加强国家人权机构和问责机制。
如何用运行状况造句,用运行状况造句,用運行狀況造句和运行状况的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
