过去时造句
造句与例句
手机版
- ولكن السلام لا يصل أبدا إلى مرحلة التحقق، وإنما هو باستمرار في حالة تحقق.
但是,和平的缔造从来都没有过去时,永远都处于进行时。 - وحقا أنه ينبغي أن تبدأ الألفية الجديدة مع فجر انتهاء المواجهة والصراعات التي خلفها العهد الماضي.
在新的千年一开始我们应当结束过去时代的对抗与冲突。 - ولأغراض المقارنة عبر الزمن، من المهم الكشف عن معلومات مماثلة فيما يتعلق بالفترات السابقة.
为了作出有时间跨度的比较,必须披露过去时间的相应信息。 - فنسبة الأشخاص الذين يبلغون من العمر 60 عاما فما فوق تزداد بوتيـرة أسرع منها في أي فترة سابقة.
世界上60岁以上人口的比例比任何过去时代增长更快。 - والممارسة المشينة التي وصفتها للتو باستخدام الفعل الماضي، ليست لسوء الطالع، ممارسة من الماضي.
不幸的是,我用刚才用过去时描述的可耻行为并不是过去的行为。 - وللأسف، لا تزال هناك اليوم آثار قديمة منطوية على مفارقة تاريخية لذلك العصر الذي مضى.
不幸的是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神的遗迹。 - ولم تعد هناك إمكانية لتطوير وبناء مستقبلنا المشترك من خلال عدسات العهد القديم.
再也不可能以过去时代的眼光来看待世界的演变和建设我们的共同未来。 - وكانت غير قادرة على التفرقة بين الفعل الماضي والفعل المضارع وبين الصيغة المباشرة وغير المباشرة في اللغة الكورية.
她不能区别朝鲜语的过去时和现在时以及被动语态和主动语态。 - ولقد كنت في ما مضى أمارس بانتظام رياضة الجري بالقرب من هذه المنشأة. ولكن تقدمي في السن قد حرمني من هذه المتعة.
我过去时常在跑步锻炼时经过贵校,但后来年龄不饶人。 - " إن المسلّمات العقائدية التي كانت سائدة في الماضي الساكن غير كافية في حاضرنا العاصف.
" 平静的过去时代的那些信条,不适用于暴风骤雨式的现代社会了。 - ولم يعد تدنيس أماكن العبادة أو أصنام الآلهة مفخرة، مثلما كان الحال في الماضي " .
不象过去时代那样,亵渎祈祷处所或神像的行为不再是一种自豪行为 " 。 - التي تقتضي عملاً مشتركاً وحاسماً من جانب جميع الدول - ليست أشياء عفا عليها الزمن.
然而,令人遗憾的是,导致战争的许多起因并没有成为过去时,它们需要所有国家通过坚决的联合行动加以解决。 - وفي ١٩٩٢ قررتا أن سياسة وممارسات اللجنة الخاصة لم تتغير، فأعلنتا عدم اﻻشتراك في مناقشاتها أكثر من ذلك.
1992年,在证实了特别委员会的做法和政策仍一如过去时,我们两个管理国便不再参加委员会的审议工作。 - والانخفاض المتوقع تحقيقه عام 2006 في مستوى الفقر المدقع يوازي تحسنا بنسبة 69 في المائة، وهي نسبة تفوق بقليل الجزء المقابل المنقضي من فترة الهدف.
2006年预期减少的赤贫相当于69%的改进率,稍微高于指标期间已过去时期的应有比率。 - واللجوء إليه رمز للقوة يعود إلى عصر مضى، ويتناقض مع تعددية الأطراف والتعاون الدولي، الذي ينبغي أن يسود بين الدول الأعضاء.
使用否决权标志着属于一个过去时代的权力,而且违反多边主义和应该在会员国之中普遍存在的国际合作。 - وبغية تفادي الارتباط، تطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمانة العامة الكف عن استخدام الفعل الماضي لوصف الأنشطة التي يتعين القيام بها في المستقبل أو التي لم تكتمل بعد.
为了防止混乱,咨询委员会请秘书处不要采用过去时态来说明今后将要进行的或尚未完成的活动。 - ورغم أنهن لم يعدن يعملن في صناعة الجنس فإنهن يزعمن أنهن لا يزلن يعانين من الإحساس بالنقص عندما يشير أزواجهن إل ماضيهن في أثناء المشاجرات.
她们虽然不再从事性行业,但是这些妇女说当她们的丈夫不断提到她们的过去时,她们仍然有自卑感。 - وعندما يلتفت أطفال جيلها إلى الماضي، فإنها تأمل في أن يستذكروا زمنا ارتفع فيه المجتمع العالمي إلى مستوى تحدياته واستعاد وعد الأمم المتحدة.
当她们这一代人的子女回顾过去时,她希望他们会想起,那是一个国际社会直面挑战、重申联合国诺言的时代。 - فهل نحن على المسار الذي يجعل بوسعنا أن ننظر إلى الوراء، في عام 2015، ونقول إنه لم يُدّخر أي جهد؟ وفي الواقع أن السجل المحقق حتى الآن سجل متفاوت.
到2015年,当我们回顾过去时,能够说我们确实做到不遗余力了吗? 迄今为止的成绩参差不齐。 - 48- وكثيراً ما نوقشت في السابق فكرة وضع صك دولي لحماية حياة محترفي وسائط الإعلام ونشاطهم المهني، لكن دون جدوى.
关于拟订一项与保护媒体工作者的生命和职业活动有关的国际文书这一构想,虽然过去时常都会讨论到,但并无任何结果。
如何用过去时造句,用过去时造句,用過去時造句和过去时的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
