查电话号码
登录 注册

达累斯萨拉姆宣言造句

"达累斯萨拉姆宣言"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأسفر الاجتماع عن صدور إعلان كيغالي الذي أُدمج فيما بعد في إعلان دار السلام الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في المؤتمر الدولي.
    这次会议通过了《基加利宣言》,其内容随后为国家元首和政府首脑们在国际会议上通过的《达累斯萨拉姆宣言》所采纳。
  • وفي دار السلام، اعتمدت البلدان الأعضاء إعلانا بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، والذي بات يعرف الآن باسم إعلان دار السلام.
    在达累斯萨拉姆,成员国通过了《关于大湖区和平、安全、民主与发展的宣言》,现在通称为《达累斯萨拉姆宣言》。
  • تؤيد توصيات رؤساء الدول والحكومات الواردة في إعلان دار السلام، لا سيما ما يرمي منها إلى جعل منطقة البحيرات الكبرى " منطقة محددة للتعمير والتنمية " ؛
    执行《达累斯萨拉姆宣言》所载由国家元首和政府首脑提出的各项建议,特别是使大湖区成为重建和发展专区的建议;
  • ومنذ اجتماع القمة الأول، لا تزال جمهورية تنزانيا المتحدة، التي أودع لديها إعلان دار السلام، وبالأخص وزير خارجيتها حينئذ، تتولى رئاسة اللجنة.
    该委员会自第一次首脑会议起就由《达累斯萨拉姆宣言》的保管者坦桑尼亚联合共和国,具体地说是由其当时的外交部长担任主席。
  • وردا على سؤال حول ما إذا كانت المبادئ الواردة في إعلان دار السلام ستنفذ من قبل الأطراف الموقعة عليه، أشار الرئيس كاغامي إلى أن حكومته ستساهم فيه مساهمة إيجابية.
    代表团询问,《达累斯萨拉姆宣言》签署各方是否会执行宣言的原则。 卡加梅总统表示,卢旺达政府将为此作出积极贡献。
  • في مجموعة السلام والأمن الحاسمة من مجموعات المؤتمر الدولي، تم عقب إعلان دار السلام، التركيز على وضع مشروع بروتوكول بشأن عدم الاعتداء، والدفاع المشترك لمنطقة البحيرات الكبرى.
    国际会议的和平与安全主题组至关重要。 根据《达累斯萨拉姆宣言》,这个主题组的重点是大湖区互不侵犯和共同防御议定书草案。
  • ولهذا يحث رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية دولها الأعضاء على اتخاذ خطوات تكفل الأمن الغذائي المستدام وفقاً لإعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا.
    因此,南共体国家元首和政府首脑敦促各成员国根据《关于农业和粮食安全的达累斯萨拉姆宣言》采取措施,确保可持续的粮食安全。
  • وعهد إعلان دار السلام للجنة إقليمية مشتركة بين الوزارات بإعداد مشاريع بروتوكولات وبرامج مختارة ومحددة وقابلة للإنجاز لتشكل أساسا لميثاق الأمن والاستقرار والتنمية.
    达累斯萨拉姆宣言》授权区域部际委员会拟订一些选定的具体、可实现、可衡量的议定书和方案草案,以此作为《安全、稳定和发展条约》的基础。
  • ومنذ التوقيع على الميثاق، شهدت المنطقة تطورات إيجابية، كما شهدت تحديات فيما يتعلق بتحقيق تطلعات شعوب منطقة البحيرات الكبرى، وتحويل رؤيتها إلى واقع، على النحو المكرس في إعلان دار السلام والميثاق.
    此后,在实现上述愿望和落实《达累斯萨拉姆宣言》和《公约》所体现的大湖区人民愿景方面取得了积极进展,也遇到了各种挑战。
  • وأحاط إعلان دار السلام علما باندلاع أعمال الإبادة الجماعية في رواندا والحروب التي دارت في بلدان أفريقية خلال التسعينات من القرن الماضي، لإذكاء الوعي بأن النزاعات في منطقة البحيرات الكبرى ذات بعد إقليمي.
    达累斯萨拉姆宣言》认定了1990年代卢旺达种族灭绝和非洲国家战争的起因,以提高各方对大湖区冲突所具有的区域层面的认识。
  • وتتسم معظم البروتوكولات والمشاريع بالترابط في مضمونها وفي طرائق تنفيذها، وفقا للرؤية الإقليمية المعبر عنها في إعلان دار السلام، من أجل تعزيز السلام والأمن والديمقراطية والتنمية على نحو مستدام.
    大多数议定书和项目的实质内容和执行方式都是相互联系的,这符合《达累斯萨拉姆宣言》中阐述的促进可持续和平、安全、民主和发展的区域愿景。
  • وفي منطقتنا، أصبحت روح التصميم تلك القوة المحفزة لعقد القمة الأولى للمؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، الذي بلغ ذروته بإصدار إعلان دار السلام.
    在本区域,体现这种决心的精神已经成为大湖区和平、安全、民主与发展问题国际会议第一次首脑会议的动力,会议在发表《达累斯萨拉姆宣言》时达到顶峰。
  • ومن المنتظر أن تشكل البروتوكولات وبرامج العمل، إلى جانب إعلان دار السلام، ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، الذي يتوقع أن يعتمده رؤساء الدول أثناء لقاء القمة الثاني للمؤتمر.
    设想这些议定书和行动纲领以及《达累斯萨拉姆宣言》将构成《大湖区安全、稳定和发展盟约》,预计在国际会议第二次首脑会议期间各国元首将予以通过。
  • استعراض تنفيذ إعلان برازافيل، المعتمد في الاجتماع الوزاري الثاني والعشرين، حول العمل في وسط أفريقيا بإعلان دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    审查第二十二次部长会议通过的《关于在中部非洲实施 < 大湖区和平、安全、民主与发展问题达累斯萨拉姆宣言 > 的布拉柴维尔宣言》的执行情况。
  • وفي ختام الاجتماع الوزاري الـ 22، اعتمدت اللجنة إعلانا يتعلق بالمؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، يهدف إلى تعزيز تنفيذ إعلان دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في منطقة وسط أفريقيا.
    在第二十二次部长级会议结束时,委员会通过了《大湖区和平、安全、民主和发展问题国际会议宣言》,以促进在中部非洲地区执行《大湖区达累斯萨拉姆宣言》。
  • وأحاطت اللجنة علما باهتمام بأن أهداف إعلان دار السلام تلتقي أساسا بما يشغل بال اللجنة عادة وبالأهداف التي ترمي إلى تحقيقه الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وشددت على ضرورة مواءمة أنشطة اللجنة والجماعة مع الأنشطة المتصلة بتطبيق إعلان دار السلام.
    委员会感兴趣地注意到《达累斯萨拉姆宣言》的目标大致上反映其和中非经共体历来对该问题的关切,并强调必须使委员会和中非经共体的活动与执行《达累斯萨拉姆宣言》的行动一致。
  • وأحاطت اللجنة علما باهتمام بأن أهداف إعلان دار السلام تلتقي أساسا بما يشغل بال اللجنة عادة وبالأهداف التي ترمي إلى تحقيقه الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وشددت على ضرورة مواءمة أنشطة اللجنة والجماعة مع الأنشطة المتصلة بتطبيق إعلان دار السلام.
    委员会感兴趣地注意到《达累斯萨拉姆宣言》的目标大致上反映其和中非经共体历来对该问题的关切,并强调必须使委员会和中非经共体的活动与执行《达累斯萨拉姆宣言》的行动一致。
  • وفقا لإعلان دار السلام، تتمحور مسودات المشاريع الرئيسية، في المجموعة المتعلقة بالديمقراطية والحكم الرشيد، حول مشروع إنشاء مركز إقليمي لتعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان والتربية المدنية، وتشمل منتدى للبرلمانيين ومنتديات إقليمية غير مؤسسية للنساء والشباب والمجتمع المدني.
    根据《达累斯萨拉姆宣言》,民主与善政这一组中的主要项目草案均围绕促进民主、善政、人权和公民教育区域中心的设立,其中包括一个议员论坛和若干个妇女、青年和民间社会的非机构性区域论坛。
  • إن ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية الذي استند إلى إعلان دار السلام في عام 2004، يحدد بحق أربعة مجالات أساسية للتعاون المستقبلي في منطقة البحيرات الكبرى، وهي السلم والأمن، والتنمية والحكم الرشيد، والتنمية الاقتصادية والتعاون الإقليمي، بالإضافة إلى المسائل الإنسانية والاجتماعية.
    《安全、稳定与发展公约》在2004年达累斯萨拉姆宣言的基础上,进一步正确地界定了大湖区未来合作的四大领域:和平与安全、发展与善政、经济发展与区域一体化,以及人道主义和社会问题。
  • ويوفر الميثاق الإطار القانوني الذي يحكم العلاقات بين الدول الأعضاء لتنفيذ إعلان دار السلام والبروتوكولات وبرامج العمل وآلية المتابعة الإقليمية والصندوق الخاص للتعمير والتنمية، من أجل تهيئة الظروف المواتية لتحقيق الأمن والاستقرار والتنمية المستدامة في المنطقة.
    该公约制订并提供了一个管理成员国之间关系的法律框架,以落实《达累斯萨拉姆宣言》、各项议定书、各种行动方案、区域后续机制和重建与发展特别基金,从而为本区域的安全、稳定和可持续发展创造条件。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用达累斯萨拉姆宣言造句,用达累斯萨拉姆宣言造句,用達累斯薩拉姆宣言造句和达累斯萨拉姆宣言的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。