查电话号码
登录 注册

达布造句

"达布"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ستستغل داربوس أية فرصة لتدميري حتى بك أنت أيضاً
    达布丝会想尽[刅办]法找我麻烦 也包括你
  • الاجتماعات مع اللاجئين في داداب، بكينيا 31-36 10
    C. 与肯尼亚达达布难民的会面 31-36 9
  • انتهاكات حقوق الإنسان في غراند لاهو ودابو وإروبو
    五. 在大拉乌、达布和埃洛波侵犯人权的情况
  • وشهد عام 2012 الذكرى السنوية العشرين لوجود مخيم داداب.
    2012年,达达布难民营成立20周年。
  • فيجب علينا أن نسرع فى إكمال التحقيق قبل أن نصل إلى برود
    我们千万要在抵达布罗德之前完成侦讯
  • لا لن تفعلوا, عازف البيانو قد أصبح هنا
    哦 不 你们不可以 钢琴[帅师]在这里 达布丝小姐
  • رئيس ديوان الإدارة الإصلاحية (السيدان دابلان وزاكين)
    监狱管理司司长达布朗先生和扎金先生办公室主任
  • رئيس ديوان الإدارة التأديبية (السيدان دابلان وزاكين)
    监狱管理局局长(达布朗先生和扎金先生)办公室主任
  • لقد قابلت الآنسة داربس أراهنك على أنك لا تستطيعين التعهد بذلك
    现在你见到达布丝小姐 我打赌你不能等著去报名了
  • معالي السيد محمد ركيب خودابوكس، وزير الصحة في سورينام
    苏里南卫生部长穆罕默德·拉克布·胡达布克斯先生阁下
  • وتتضمن الاستراتيجية أيضا الانتقال الطوعي لجزء من اللاجئين من داداب إلى كاكوما.
    该战略还包括让部分难民自愿从达达布转往卡库马。
  • انتهاكات حقوق الإنسان في غراند لاهو ودابو وإروبو 25-27 10
    五. 在大拉乌、达布和埃洛波侵犯人权的情况 25-27 9
  • كلمة فخامة السيد سبرنت أروموغو دابْويدو، رئيس جمهورية ناورو
    瑙鲁共和国总统斯普伦特·阿鲁曼古·达布维多先生阁下讲话
  • كلمة فخامة السيد سبرينت آروموغو دابويدو، رئيس جمهورية ناورو
    瑙鲁共和国总统斯普伦特·阿鲁曼古·达布维多先生阁下讲话
  • أعتقد أن داربوس وراء ذلك بل أعتقد أن اثنين وراء ذلك وليس داربوس
    我闻到了达布丝这老鼠的味道 我想到两只老鼠 都不是达布丝
  • أعتقد أن داربوس وراء ذلك بل أعتقد أن اثنين وراء ذلك وليس داربوس
    我闻到了达布丝这老鼠的味道 我想到两只老鼠 都不是达布
  • ولم يتمكن الفريق من مواصلة التحقيق في أنشطة القافلة المنطلقة من دابو في اتجاه الحدود الليبرية.
    小组无法调查车队从达布至利比里亚边境的其他活动。
  • وخلال زيارته لكينيا، عقد الخبير المستقل اجتماعات في نيروبي، وزار مخيمات اللاجئين في داداب.
    在肯尼亚,他在内罗毕举行了会见,并访问了达达布难民营。
  • أما القتلى في غراند لاهو فهم سبعة مدنيين وثلاثة عناصر من القوات الجمهورية.
    达布被杀的7人中,有4名平民和3名科特迪瓦共和军人员。
  • أنشطة الأمن وإدارة الأصول والمشتريات في المكتب الفرعي لمفوضية شؤون اللاجئين في داداب، كينيا
    难民署驻肯尼亚达达布办事分处的安保、资产管理和采购活动
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用达布造句,用达布造句,用達布造句和达布的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。