边缘地区造句
造句与例句
手机版
- وعُرضت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها وسيلة لتعزيز النشاط الاقتصادي في المناطق الريفية المهمَّشة من خلال أنشطة السياحة والتسويق.
信通技术成了通过引进旅游和营销活动在农村边缘地区加强经济活动的手段。 - أما المناطق الطرفية، التي تواجه قيودا إنمائية أكثر إلزامية نسبيا، فتحتاج إلى مؤسسات لمساعدتها في تحقيق إمكاناتها اﻹنتاجية.
受发展制约因素约束力较大的边缘地区需要有关机构帮助它们实现其生产潜力。 - التركيز على الفئات الخطرة والمناطق السكانية البعيدة خﻻل حمﻻت التطعيم الهادفة إلى استئصال بعض اﻷمراض والسيطرة على البعض اﻵخر؛
重视危险群体和边缘地区居民,为他们接种,消除某些疾病,控制其他疾病; - ويعيش هؤلاء الأطفال في مناطق السكان الأصليين وفي المناطق الريفية والحضرية المهمَّشة ولا يتلقون مساعدة من أي برنامج آخر.
相关的儿童住在土著、乡村和城市边缘地区,无法接受任何其他计划的援助。 - وهذه المبادرة، التي أوحى بها وأطلقها الملك في عام 2005، هي نهج ابتكاري لمكافحة الفقر وتنمية المناطق المهمشة.
2005年在国王指导下发起的这一倡议,是消除贫困和开发边缘地区的创新办法。 - وأشارت بعض البلدان إلى أنها تشعر بالقلق إزاء قدرتها على البقاء في الأجل الطويل، ولا سيما في المناطق القاحلة والهامشية.
一些国家指出,它们对长期的可维持性前景(特别是在干旱边缘地区)感到关注。 - كما يُقلِقها ما لهذا الخلل من آثار سلبية على تمتع الأطفال بحقوقهم، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية.
委员会进一步关注这一缺陷特别对农村和边缘地区的儿童享有其权利产生的负面影响。 - وفي بنمــا وضعت الحكومة استراتيجيات لإقامة تعاونيات في المناطق الهامشية لتحسين ظروف معيشة السكان في تلك المناطق.
在巴拿马,政府已拟订在边缘地区建立合作社的战略,以改善那些地区的人民的生活条件。 - كما يسهم سكان الغابات والمراعي والسكان الأصليون الذين يعيشون في المناطق المهمشة إسهاما كبيرا في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
住在边缘地区的林区居民、牧民和土著人民也为自然资源的可持续管理作出重大贡献。 - (ﻫ) قانون حماية المناطق الجليدية (رقم 26639 لسنة 2010) للحفاظ على المناطق الجليدية وما حولها التابعة للدولة الطرف؛
保护缔约国冰川和冰川边缘地区的《冰川保护法》(2010年第26639号法律); - يسلم مشروع الكتاب اﻷبيض المتصل بالرعاية بأن عدد موظفي الرعاية اﻻجتماعية قليل للغاية في المناطق الريفية وشبه الحضرية والمستوطنات غير الرسمية.
福利白皮书草案确认农村地区和城市边缘地区及非正规居住区的社会福利人员太少。 - 158- والمستويات الصحية للأطفال الغواتيماليين في الأرياف والمناطق الحضرية الهامشية غير كافية ومرتبطة بالمعدلات المرتفعة للفقر والفقر المدقع في البلد.
农村和城市边缘地区的危地马拉儿童的健康水平不够,原因是全国的贫困和赤贫率高。 - (ﻫ) قانون حماية المناطق الجليدية (رقم 26639 لسنة 2010) المتعلق بالحفاظ على المناطق الجليدية وما حولها التابعة للدولة الطرف؛
保护缔约国冰川和冰川边缘地区的《冰川保护法》(2010年第26639号法律); - وفي المناطق اﻷخرى من العالم، ما زالت هناك مشاكل خطيرة في المناطق الحديثة العهد بالتنمية اﻻقتصادية وفي البلدان التي تعاني اضطرابات اجتماعية.
在世界其他地区,在经济发展边缘地区和受社会混乱影响的国家里仍存在着严重问题。 - كما التزمت وزارة الصحة بتقديم خدمات صحة اﻷم والطفل مجاناً ضمن خطة وطنية من خﻻل مراكز اﻷمومة والطفولة وخاصة المناطق البعيدة والنائية.
卫生部还打算在国家计划的范围内通过母婴中心,特别是在边缘地区提供免费母婴保健。 - 128- وفي أطراف المدن والبلديات الريفية التي لا توجد فيها شبكات مجار عمومية غالباً ما يتم جمع المجاري في بواليع غير نفاذة.
在没有公共排污系统的城镇边缘地区和农村地区,污水主要收集在不会渗透的污水坑里。 - وتوجد غالبا مناطق فقيرة جانبية تكون فيها التحويلات المصدر الوحيد للعملة الأجنبية وللتدفق الرأسمالي من أجل التنمية.
这些地方往往是贫穷的边缘地区,汇款在当地是唯一的外汇来源,也是唯一用于发展的资本流入源。 - وفي بلدان العالم الثالث، كان الفقر يرتبط مباشرة بريفية أو هامشية الذين كانوا قد هاجروا حديثا إلى المدن.
第三世界国家的贫困现象则与农村地区或市郊边缘地区有直接关联,存在于刚刚迁移到城市的人中间。 - ماي ضد الجنود على هامش النزاع وضد المدنيين الذين زعم أنهم كانوا يدعمون القوات الرواندية.
而政府方面则应对马伊-马伊人在冲突边缘地区对士兵以及对那些据称支持卢旺达部队的平民所犯罪行负责。 - والصحارى وأطراف الصحارى معرضة للتضرر على وجه الخصوص من نقص رطوبة التربة الناجم عن الجفاف، وهو ما ازدادت قسوته في العقود الأخيرة.
近几十年来,干旱造成土地温度不足的情况加剧了,荒漠和荒漠边缘地区特别容易受其影响。
如何用边缘地区造句,用边缘地区造句,用邊緣地區造句和边缘地区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
