查电话号码
登录 注册

辩驳造句

"辩驳"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهذا واقع لا يمكن إنكاره والحقائق عنيدة.
    这是不容否认的现实,而事实是难以辩驳的。
  • ويتضمــن ميثــاق الأمــم المتحــدة حكمــة سياسيــة لا تدحض.
    《联合国宪章》包含了无可辩驳的政治智慧。
  • وقد كانت الأدلة والدفوع التي عرضتها هيئة الدفاع دامغة.
    公设律师提出的证据和论点是无可辩驳的。
  • ويجوز أن يتناول الطعن أحد أجزاء التقييم أو كل أجزائه.
    辩驳可针对考评报告中一个或所有部分。
  • ولم تدحض صاحبة البلاغ هذا الكلام، الذي قدمته هي بنفسها.
    提交人未对她自己提出的这段话提出辩驳
  • إن الدليل على ذلك لا يمكن دحضه ويتراكم منذ مدة.
    证据是不容辩驳的,而且已积累了一段时间。
  • والتخفيضات التي يعتزم إجراؤها بموجب هذا الاتفاق كبيرة وأكيدة.
    协定的预计削减量非常大,这是无可辩驳的事实。
  • فاستخدام حركتي التمرد للأطفال الجنود بصورة منهجية أمر لا يقبل الجدل.
    反叛分子有系统地使用儿童兵是不容辩驳的。
  • إن الرأي العلمي بشأن تغير المناخ هو رأي لا جدال فيه.
    关于气候变化的科学研究结论是不容辩驳的。
  • وهذه الملاحظات العامة لا تنفي الوقائع التي سيقت في هذا البلاغ.
    这种一般性评论未能辩驳本来文中提出的指控。
  • 20- وقدم المصدر ملاحظات على رد الحكومة، على النحو التالي.
    来文提交人辩驳了该国政府的答复,提出以下观点。
  • وﻻ جدال في أن نزع السﻻح التقليدي يشكل هدفاً آخر لعمل المؤتمر.
    裁谈会活动的另一个无可辩驳的目标是常规裁军。
  • ومـن المفهوم طبعـا أن يحـدث بعــض القســر ﻻعتبارات أمنية.
    无法辩驳的是,经常因安全原故,会发生一些胁迫情况。
  • ويبرهن ذلك بصورة قاطعة على أن استخدام الأسلحة الفضاء الخارجي خطر داهم ووشيك.
    这无可辩驳地表明,外空武器化已经迫在眉睫。
  • وأرى أن نبني جهودنا على تلك المقدمة التي لا تُدحض.
    我认为,我们的努力应该立足于这个无可辩驳的前提。
  • (ز) إيجاد عملية أكثر تبسيطا للطعون، بما في ذلك وضع حدود زمنية لها؛
    (g) 辩驳程序更为简化,包括订立了时间表;
  • وتم تجاهل المحاولات التي قامت بها سفارة المملكة المتحدة لدحض هذه الاعاءات.
    联合王国大使馆试图辩驳这些指控,但被置若罔闻。
  • 5- ولم تفند الحكومة هذه الاتهامات رغم أنها أعطيت له الفرصة للقيام بذلك.
    该国政府有机会对这些指控作出答复,但未予辩驳
  • 8- ولم تفند الحكومة هذه الاتهامات رغم أنها أتيحت لها الفرصة للرد عليها.
    该国政府尽管有机会回答这些指控,确没有提出辩驳
  • 7- ولم تفند الحكومة هذه الادعاءات رغم أنها أتيحت لها الفرصة لذلك.
    该国政府有机会对这些指控作出答复,但没有提出辩驳
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用辩驳造句,用辩驳造句,用辯駁造句和辩驳的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。