查电话号码
登录 注册

辅助的造句

"辅助的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • يتألف العنصر العسكري من شقين متتامين، قوة الأمم المتحدة وفريق من المراقبين العسكريين.
    军事部门包括两个相互辅助的部分,即联合国部队和一个军事观察员团。
  • ولكنه يصبح، حيثما يُستَخدَم التعويض كشكل مكمٍّل أو إضافي من الجبر لرد الحقوق، ذا أهمية راهنة.
    但如果作为恢复原状的补充或辅助的赔偿形式,则补偿具有现时意义。
  • أما على الصعيد القُطري، فينبغي للمنظمات الدولية أن تعمل معاً للأخذ بنهج مشترك ومتكامل في التصدي للأزمة؛
    在国家一级,国际组织应共同努力对危机采取相互辅助的联合行动方式;
  • وهذه المعدَّات تشمل المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية ذات الصلة والتوصيلات الكهربائية وتمديد الكبلات لوصل المستخدمين النهائيين.
    它包括所有辅助的次要装备、消耗品和电路装置以及连接最终用户的电缆。
  • وتشمل هذه المعدلات عدة التوصيلات الكهربائية وتمديد الكوابل لوصل المستخدمين النهائيين والمعدات الثانوية والأصناف المستهلكة ذات الصلة.
    它包括所有辅助的次要装备、消耗品和电路装置以及连接最终用户的电缆。
  • ويسجل التلاميذ الذين يحتاجون إلى دعم مدرسي في فصول تمكنهم من الحصول على الدعم المناسب لتلبية احتياجاتهم.
    需要接受教育扶持的学生,将进入根据其需要而给予他们适当辅助的班级。
  • فحتى عام ٩٧٩١، كانت المرأة تضطلع بأدوار ثانوية، سواء على الساحة السياسية أو على قوائم مرشحي اﻷحزاب السياسية.
    直至1979年之前,妇女在政治舞台上和政党的名单中只扮演辅助的角色。
  • كما تتوفَّر مذكِّرات إحاطة موجزة عن 37 بلداً ويوجد دليل إرشادي عن مختلف مواد الاتفاقية مستكمل باجتهادات قضائية ذات صلة.
    还有关于37个国家的简要说明和以相关判例作为辅助的公约各条款指南。
  • 1 إيصال أو شهادة بدفع الاقتطاعات المتأخرة للتثبت من صحة الخدمات المؤقتة أو التعاقدية أو المساعدة؛
    为证实临时的、协议的、裁决的或辅助的服务而支付的有追溯效力的扣款收据或证明;
  • إن البرامج الهادفة إلى تغيير السلوكيات الخطرة، مقرونة بتدابير قوية لحماية حقوق الإنسان، أكثر فعالية بكثير في مكافحة الفيروس.
    得到有力人权保护措施辅助的改变风险行为方案在控制艾滋病毒方面有效得多。
  • وإذ يعيد تأكيد الحاجة إلى إجراءات هادفة متعاضدة من أجل التصدي للتصحر وتدهور الأراضي وتخفيف آثار الجفاف،
    重申需要开展相互辅助的有针对性的行动,解决荒漠化和土地退化并减轻干旱的影响,
  • وتنص الخطة على تدابير تكميلية توضع بالاشتراك مع الأجهزة الحكومية(97) لدعم التغييرات التشريعية وتكثيف جهود الوقاية.
    作为辅助的是,《计划》提供由各政府机构合作制定的措施, 促进修改法规和加强预防工作。
  • وأكبر نجاح لعمليات التمويل كان في الحالات التي رافقتها سياسات وبيئة مؤسسية داعمة، وتوافق جيد مع الأولويات الوطنية الطويلة الأجل.
    如果有辅助的政策和体制环境,而且与国家的长期优先目标相一致,供资就最为成功。
  • ولوحظ أن هناك ميلا لتنفيذ الأنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي للدعوة بصورة منفصلة عن البرنامج العام الذي تدعمه.
    审查指出,关于宣传的次级方案下的活动的执行往往是独立于它所辅助的整体方案以外的。
  • وتكمّل أدوات التدريب هذه مجموعة من الأدلة والمبادئ التوجيهية التي تهدف إلى تحسين تدابير التصدي للعنف ضد المرأة.
    在这些培训工具之外,还有一系列辅助的手册和准则,目的是更有力地对应暴力侵害妇女行为。
  • فكل ما ينص عليه القانون الهنغاري هو إجراء قانوني واحد، وهو فرض الوصاية (الكاملة أو الجزئية)، على الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى مساعدة.
    匈牙利法律只提供一项法律措施,即为需要辅助的残疾人提供(部分或全面的)监护。
  • وفي الوقت نفسه فإنــه ينبغي أن تقوم اﻷمم المتحدة بدور مكمﱢل في تنسيق اﻹجراءات، بما في ذلك تجميع المعلومات المتعلقة بما يحدث من تطورات في المنطقة.
    同时,联合国在协调行动、包括核对该区域有关进展的信息方面应发挥辅助的作用。
  • وغالباً ما ترتبط هذه الطريقة في جمع الأموال بتقديم المكاسب إلى الجهات التي يتعذر عليها الحصول على التمويل الرسمي من المؤسسات والأسواق المالية.
    3 这种筹资方法往往是属于向那些无法正式取得财政机构和市场资金的人提供辅助的工作。
  • 7- وتستند مدونة قواعد الصحة الجديدة إلى التزام الدولة بضمان صحة مواطنيها وفقاً لمبادئ المساواة والتضامن والإعانة الاجتماعية.
    新的《保健法》建立在国家义务的基础之上,根据社会平等、团结互助和辅助的原则保障其公民的健康。
  • 99- ولاحظت اللجنة فضلا عن ذلك أنَّ بحث إمكانية استخدام السواتل في المدار الأرضي المتوسط من أجل تحسين عمليات البحث والإنقاذ الدولية المستعينة بالسواتل ما زال مستمرا.
    委员会还注意到继续探索中地轨道卫星的使用,以期改进国际卫星辅助的搜救行动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用辅助的造句,用辅助的造句,用輔助的造句和辅助的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。