查电话号码
登录 注册

轶事造句

"轶事"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • هناك أدلة واقعية متزايدة تشير إلى أن اندماج كبار السن في المجتمع تحد منه قيود السن والعقوبات التي يفرضها مقدمو خدمات التأمين والمؤسسات المالية.
    越来越多的轶事证明,老年人融入社会受到保险服务提供商和金融机构强加的年龄限制及惩罚的约束。
  • ونظراً للقيود المتصلة بالإحصاءات، تستند هذه المذكرة إلى أدلة غير مباشرة وإلى تجارب مشاريع البلدان النامية في مجال التدويل عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج.
    由于受到统计局限,本说明借助了轶事证据和发展中国家企业通过对外直接投资实现国际化的经验。
  • بيد أن قلة قليلة من التقارير المقدمة فحسب هي التي تقدم مؤشرات ذات صلة تيسّر قياس المؤشرات القائمة على السكان، كما أنها غالبا ما تتسم بطابع قصصي.
    然而,提交的报告很少提供有关的指标以有利于衡量基于人口的指标,而往往只是讲述一些趣闻轶事
  • وأعاد أحد المشاركين إلى الأذهان حكاية التحول الذي طرأ على آراء لدبلوماسي عمل ذات يوم في المجلس، لكنه يعمل الآن في الميدان في أفريقيا.
    一位与会者回顾了一段轶事,说一位外交官曾在安理会工作,但目前在非洲担任外勤职务,他的观点发生了变化。
  • ورغم أن الأدلة المروية الآتية من المناطق النامية تدل على تعرض الناس لآثار ارتفاع أسعار الأغذية، فإنه لا توجد حتى الآن تقديرات عالمية لعدد الذين قد يصبحون جوعى.
    虽然关于发展中区域人民受高粮价冲击出现了一些趣闻轶事,但对于究竟有多少人可能陷入饥饿还没有全球估计。
  • أما المواقف العامة والتظلمات القولية فهي غير كافية لإجراء تقييم موضوعي لمدى تمشي تطبيق برنامج الوقوف مع الالتزامات القانونية للبلد المضيف بتيسير عمل البعثات.
    单靠提出一般性立场和令人不快的轶事不足以对《泊车方案》运作是否符合东道国便利代表团工作的法律义务作出客观评价。
  • فيجي بلد سياحي رئيسي وهناك أدلة متداولة جمعتها دراسة تفيد بأن السياح يزورون فيجي بهدف رئيسي هو إقامة علاقات جنسية مع بنات وأولاد دون السن القانوني().
    斐济是一个重要的旅游胜地,调查收集的轶事证据表明,部分游客前往斐济的主要目的就是与未成年女童和男童发生性关系。
  • ومن شأن المعلومات المستقاة أن تمكّن الممارسين من تحديد مدى ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في هذه الأنشطة المحظورة، واستبدال الأدلة المبنية على الأقوال ببيانات ملموسة يمكن التحقق منها تجريبياً.
    借助所获得的信息,从业人员能够确定有组织犯罪集团参与这类违禁活动的程度,并以切实具体、经验可验证的数据代替轶事证据。
  • ويشير هذا الاستعراض والمعلومات المتناقلة بوضوح إلى أن العمل التطوعي مورد متجدّد هائل لمعالجة المجالات الرئيسية التي تثير قلق المجتمع الدولي ولكنه مغفل إلى حد بعيد.
    通过这项工作,加上各种趣闻轶事,可以明确看出,志愿服务是一种可以处理国际社会重大关切问题的巨大、但基本上是无形的可再生资源。
  • ويقدم موقعها على الشبكة معلومات تحت عنوان " قصص من الميدان " ، وهي عبارة عن مجموعة مفيدة من الأدلة القصصية التي تبين الجهود المحلية الهادفة إلى ترسيخ ممارسات الحكم الرشيد.
    它的网址上有 " 外地情况报道 " 。 这是一些传闻轶事,表明地方一级为推行善政采取的行动。
  • وعلى أية حال فقد نبّه الممثلون، كما أُشير إليه أعلاه، إلى أن عمل الفريق لا يزال في مراحله المبكرة، وأن الجهود التي بذلها حتى تاريخه قد استندت إلى بيانات يمكن وصفها بأنها محدودة وقصصية.
    但正如上文所指出的那样,他们警告说,评估小组关于成本方面的工作仍然处于初期阶段,其迄今为止所做努力始终基于具有局限和轶事一样特征的数据。
  • وفي حين يبدو أن هذا الرقم منخفض نسبيا، يجري في الوقت الراهن تماما إنشاء نظام وطني للمراقبة المصلية، وهناك أدلة تتردد بصورة متزايدة مفادها أن وباء فيروس نقص المناعة البشرية ربما يكون قد بدأ الآن بشكل جاد في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    虽然这个数字看来较低,但目前正在建立一个国家血清检测系统,而且越来越多的轶事证据表明老挝共和国目前可能确实在流行艾滋病毒。
  • وثمة دراسة عن دور التعاونيات في مناطق ما بعد الصراع تقدم شواهد تروى على أن التعاونيات نجحت في توفير فرص العمل للأقليات العائدة وللمحاربين السابقين وعلى أن دورها يكون ذا تأثير خاص عندما تكون الأسواق نائية().
    关于合作社在冲突后地区发挥作用的一项研究,提供的轶事证据表明,合作社为回返的少数群体和前战斗人员成功地创造了就业机会,在市场比较遥远的情况下尤其有效。
  • ورغم أنها لا تريد أن تحكم مسبقا على نتائج التقرير، فإن الأدلة المتناقلة تشير إلى أن انخفاض عدد أوامر الحماية يعود إلى عدم تمكن النساء من الحصول على الدعم القانوني الواجب وعدد القضايا التي يرفعها طرف واحد.
    虽然她不想预先判断这份报告的结论意见,但是一些趣闻轶事的证据表明,保护令数目之所以下降是由于妇女无法获得适当的法律援助,以及单方面案件的数量等原因。
  • وفي عام ١٩٩١ كان متوسط اﻷجــل المتوقع عند الوﻻدة بالنسبة إلى السود، إناثا وذكورا، يتراوح بين ٦١,٨ عاما في غوتينغ و ٥٨,٢ عاما في المقاطعة الشمالية الغربية وتشير اﻷدلة القولية بقوة إلى أن وفيات حالة النفاس أعلى بالنسبــة إلى نسـاء المناطــق الريفية ﻷسبــاب متصلــة بالحمــل.
    1991年估计的非洲男女出生时预期寿命从加乌登省的61.8岁到西北省的58.2岁不等。 轶事趣闻明显表明,农村地区妊娠造成的产妇死亡较高。
  • وكثيرا ما تشير الأدلة القليلة المتاحة من أقل البلدان نموا ولا سيما في أفريقيا، وخصوصا فيما يتعلق بالدعم البرنامجي التي تقدمه منظومة الأمم المتحدة، إلى أن ضعف قدرة المؤسسات هي عقبة كأداء في وجه صياغة البرامج والمشاريع وتنفيذها.
    那些出自最不发达国家 -- -- 特别是非洲的最不发达国家、尤其是有关联合国系统方案支助 -- -- 的轶事一再证明,体制能力不足是制定和执行方案和项目的主要制约。
  • ولذلك ستقدم في برامج تلفزية قصيرة وجوه وأسماء وسرد لأنشطة 12 فردا من مجتمعات متنوعة تجاوزوا " الحاجز " واتصلوا بـ " الآخر " .
    将以短时间的电视插播节目介绍来自社会各阶层的12个人的面孔、姓名和轶事。 这些人已越过了 " 鸿沟 " 迈向 " 彼方 " 。
  • ولذلك ستقدم في برامج تلفزيونية قصيرة وجوه وأسماء وسرد لأنشطة 12 فردا من مجتمعات متنوعة تخطوا " الحاجز " واتصلوا بـ " الآخر " .
    将以短时间的电视插播节目介绍来自社会各阶层的12个人的面孔、姓名和轶事。 这些人已越过了 " 鸿沟 " 迈向 " 彼方 " 。
  • وقد سمعت المفوضة السامية روايات عديدة عن عمليات إطلاق للنار استهدفت فلسطينيين قيل إنهم لا يمكن أن يكونوا قد شاركوا في أي شكل من أشكال الاحتجاج ومن بينهم مثلا رجل مسن أصيب بطلقتين بينما كان يقف بالقرب من باب منزله، وإمرأة حامل أصيبت بينما كانت تقف على سطح منزلها.
    高级专员听到了许多巴勒斯坦人不可能参加示威活动却被射伤的轶事,例如:有一个老人在自己的家门口被射伤两次,有一个孕妇在自己房子的屋顶上被射伤。
  • وبالرغم من أن معظم المعلومات المتوافرة يغلب عليها طابع الرواية فإن عدداً من الحالات قد ثبتت صحته بعدة وسائل من بينها الشكاوى المباشرة المقدمة إلى المنظمات الدولية والبعثات الدبلوماسية، ومتابعة أفراد الأسر والأصدقاء لتجنيد القصّر تجنيداً قسرياً، والتقارير الموثوق بها عن محاكمة جنود دون السن القانونية بتهمة الفرار من الجيش، والتقارير الإعلامية التي تعرض صور جنود يبدو أنهم دون السن القانونية.
    虽然大部分现有的资料具有传闻轶事的性质,但有些案件确有翔实的记录,是由家庭成员和友人向国际组织和外交使团提出的直接申诉和追踪调查以及媒体描绘的年龄不足士兵模样的报道。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用轶事造句,用轶事造句,用軼事造句和轶事的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。