查电话号码
登录 注册

造句

"轶"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما توحي الأدلة التي من قبيل النوادر بأن هذه الآثار قد مدَّت قدرات التكيف المحدودة بالفعل في الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى أقصى مداها.
    闻证据显示,这些影响使得小岛屿发展中国家本已有限的应对能力更加捉襟见肘。
  • كما توجد أدلة متوفرة تروي عن ارتباط إساءة معاملة الأطفال بالتحقيقات والاعتقالات المتعلقة بالأطفال، من بينها أمثلة لتهديد أطفال صغار بفوهات البنادق.
    另有大量的虐童事证据与审讯和拘捕儿童有关联,其中包括婴儿面临枪口威胁的事件。
  • والجزء الأكبر من تاريخ البلاد القانوني المعروف قام على أساس الروايات المتناقلة واستُمدّ من الأعمال التي أنتجها الرحّالة الذين قاموا بزيارة الجزر في أوقاتٍ مختلفة.
    国家已知的法律史大部分是闻趣事,来自在不同时期访问这些岛屿的旅客的著作。
  • ورغم الافتقار إلى البيانات التجريبية، تشير الأدلة المتواترة إلى أن عدد أطفال الشعوب الأصلية ذوي الإعاقة الذين لم يلتحقوا بالمدارس نهائيا قد يكون عددا كبيرا يفوق غيرهم بكثير.
    虽然缺少经验数据,但根据事证据,完全失学的土著残疾儿童的人数过高。
  • وقد تضمنت التقارير بشأن التغطية من جانب وسائط الإعلام تقييم آثار الإدارة بيد أنها كانت نقلا عن الروايات ويتطلّب الأمر وضع نهج أكثر منهجية.
    关于传媒报道的报告已经评估了新闻部的影响,但主要是事性的,需要采取更系统的做法。
  • ناتال تفيد بأن التلاميذ كانوا يُرغمون دائماً على المساعدة في حصاد المحاصيل.
    这方面可靠的、系统的数据也很难得到,但是Fairleigh农场学校的事证据表明,学生经常被迫帮助收割庄稼。
  • هناك أدلة واقعية متزايدة تشير إلى أن اندماج كبار السن في المجتمع تحد منه قيود السن والعقوبات التي يفرضها مقدمو خدمات التأمين والمؤسسات المالية.
    越来越多的事证明,老年人融入社会受到保险服务提供商和金融机构强加的年龄限制及惩罚的约束。
  • ونظراً للقيود المتصلة بالإحصاءات، تستند هذه المذكرة إلى أدلة غير مباشرة وإلى تجارب مشاريع البلدان النامية في مجال التدويل عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج.
    由于受到统计局限,本说明借助了事证据和发展中国家企业通过对外直接投资实现国际化的经验。
  • بيد أن قلة قليلة من التقارير المقدمة فحسب هي التي تقدم مؤشرات ذات صلة تيسّر قياس المؤشرات القائمة على السكان، كما أنها غالبا ما تتسم بطابع قصصي.
    然而,提交的报告很少提供有关的指标以有利于衡量基于人口的指标,而往往只是讲述一些趣闻事。
  • وأعاد أحد المشاركين إلى الأذهان حكاية التحول الذي طرأ على آراء لدبلوماسي عمل ذات يوم في المجلس، لكنه يعمل الآن في الميدان في أفريقيا.
    一位与会者回顾了一段事,说一位外交官曾在安理会工作,但目前在非洲担任外勤职务,他的观点发生了变化。
  • ومع ذلك، أشارت الأدلة غير الرسمية من المشاورات الإقليمية المتعلقة بالاتفاقية إلى أن المدرسين وزعماء المجتمعات المحلية يشجعون البنات بالفعل على الذهاب إلى المدرسة ويقدرون قيمة التعليم.
    消除对妇女歧视委员会地区磋商会的闻证据表明,教师和当地社区领导鼓励女孩入学读书,重视教育的价值。
  • وكانت هناك تقارير غير رسمية عن استخدام مخدرات ضعيفة الأثر وقوية الأثر بين الشباب في سن المراهقة، أساسيا في العاصمة، ولكن لم تتأكد صحة ذلك.
    闻报道称,青少年 -- -- 主要在首都帝力 -- -- 服用易上瘾和不易上瘾的毒品,但这一报道尚未得到证实。
  • ورغم أن الأدلة المروية الآتية من المناطق النامية تدل على تعرض الناس لآثار ارتفاع أسعار الأغذية، فإنه لا توجد حتى الآن تقديرات عالمية لعدد الذين قد يصبحون جوعى.
    虽然关于发展中区域人民受高粮价冲击出现了一些趣闻事,但对于究竟有多少人可能陷入饥饿还没有全球估计。
  • أما المواقف العامة والتظلمات القولية فهي غير كافية لإجراء تقييم موضوعي لمدى تمشي تطبيق برنامج الوقوف مع الالتزامات القانونية للبلد المضيف بتيسير عمل البعثات.
    单靠提出一般性立场和令人不快的事不足以对《泊车方案》运作是否符合东道国便利代表团工作的法律义务作出客观评价。
  • فيجي بلد سياحي رئيسي وهناك أدلة متداولة جمعتها دراسة تفيد بأن السياح يزورون فيجي بهدف رئيسي هو إقامة علاقات جنسية مع بنات وأولاد دون السن القانوني().
    斐济是一个重要的旅游胜地,调查收集的事证据表明,部分游客前往斐济的主要目的就是与未成年女童和男童发生性关系。
  • وعلاوة على ذلك، تشير أدلة مروية إلى أن هذه الآثار تفوق قدرات هذه الدول التي هي محدودة أصلا على معالجتها إلى درجة أنها تتخلف، مما يزيد من تعرضها للآثار.
    此外,闻类证据显示,这些影响使得小岛屿发展中国家本已有限的应对能力更加捉襟见肘,从而增加他们面临的威胁。
  • ومن شأن المعلومات المستقاة أن تمكّن الممارسين من تحديد مدى ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في هذه الأنشطة المحظورة، واستبدال الأدلة المبنية على الأقوال ببيانات ملموسة يمكن التحقق منها تجريبياً.
    借助所获得的信息,从业人员能够确定有组织犯罪集团参与这类违禁活动的程度,并以切实具体、经验可验证的数据代替事证据。
  • ومن الناحية العملية، تشير المعلومات غير الرسمية إلى أن كثيرا من العمال غير قادرين على التفاوض مع أرباب أعمالهم للحصول على ساعات عمل مرنة وأن الشركات تقرر منفردة ساعات العمل وأيام العمل لموظفيها.
    实际上,闻信息已表明,很多员工无法与雇主就灵活的工作时间展开谈判,员工的工作时间和工作日最终要由公司来决定。
  • ويشير هذا الاستعراض والمعلومات المتناقلة بوضوح إلى أن العمل التطوعي مورد متجدّد هائل لمعالجة المجالات الرئيسية التي تثير قلق المجتمع الدولي ولكنه مغفل إلى حد بعيد.
    通过这项工作,加上各种趣闻事,可以明确看出,志愿服务是一种可以处理国际社会重大关切问题的巨大、但基本上是无形的可再生资源。
  • ويقدم موقعها على الشبكة معلومات تحت عنوان " قصص من الميدان " ، وهي عبارة عن مجموعة مفيدة من الأدلة القصصية التي تبين الجهود المحلية الهادفة إلى ترسيخ ممارسات الحكم الرشيد.
    它的网址上有 " 外地情况报道 " 。 这是一些传闻事,表明地方一级为推行善政采取的行动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用轶造句,用轶造句,用軼造句和轶的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。