查电话号码
登录 注册

转船造句

"转船"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي توصية أخرى، طلب إلى الأطراف المتعاقدة عدم السماح بنقل أو إنزال حمولات السفن التي تقوض فعالية برنامج المحافظة والإدارة الذي وضعته اللجنة.
    大西洋金枪鱼委员会的另一项建议是,请各缔约方禁止被认定严重破坏大西洋金枪鱼委员会养护和管理方案效力的船只的渔获转船和(或)上岸。
  • تنظيم نقل الشحنات بين السفن والتموين والتزويد بالوقود - أعرب عدد من الوفود عن القلق إزاء نقل شحنات المصيد بين السفن في أعالي البحار، وأقروا بأنه من الصعب رصد الأنشطة في تلك المناطق.
    转船、供给和补充燃料船只的监管。 若干代表团对公海渔获物转船问题表示关注,它们承认在这些海域监测活动存在困难。
  • تنظيم نقل الشحنات بين السفن والتموين والتزويد بالوقود - أعرب عدد من الوفود عن القلق إزاء نقل شحنات المصيد بين السفن في أعالي البحار، وأقروا بأنه من الصعب رصد الأنشطة في تلك المناطق.
    转船、供给和补充燃料船只的监管。 若干代表团对公海渔获物转船问题表示关注,它们承认在这些海域监测活动存在困难。
  • وارتئي إلى أنه ينبغي النظر في الرصد والمراقبة والإشراف كمجموعة من التدابير أو الطرائق المتعددة التي تعزز التدابير في أعالي البحار، مثل التدابير بنقل الشحنات بين السفن والصعود على متن السفن وتفتيشها.
    会议建议,监测、管制和监视应被视为不可分割的成套措施,或多项措施组成的工具箱,用以支持公海措施,例如管制转船和登船检查。
  • (و) اشتراطات تتعلق بالتحقق من كمية الصيد من الأنواع المستهدفة وغير المستهدفة من خلال وسائل مثل برامج المراقبة، وخطط التفتيش، وتقارير التفريغ، والإشراف على النقل من سفينة إلى أخرى ومراقبة كميات الصيد التي يجري إنزالها إلى الشاطئ وإحصاءات السوق؛
    (f) 规定通过商定的观察员方案、检查计划、卸货报告、转船监督、上岸渔获量的监测以及市场统计,核查(目标和非目标鱼种)渔获量;
  • وأشارت الوفود إلى أنه في ظل تنامي عولمة الاقتصاد، يمثّل تنظيم نقل الشحنات بين السفن أداة حاسمة في مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم، وفي جمع البيانات والتحقق منها وضمان الامتثال للتدابير المتفق عليها.
    各代表团指出,在日益全球化的经济中,管理转船是打击非法、未报告和无管制捕捞,收集和核查数据以及确保遵守商定措施的一个至关重要工具。
  • " (ج) أي اتفاقية تتعلق بنقل البضائع عبر الطرق المائية الداخلية طالما كانت تلك الاتفاقية الدولية تنطبق، وفقا لأحكامها، على عملية نقل تجري عبر الطرق المائية الداخلية والبحر معا دون إعادة الشحن. "
    " (c) 关于内河航道货运的任何公约,但前提是这种国际公约根据其规定适用于内河航道和海上未经转船的运输。 "
  • هذا الانتقال أدى بعد سنة إلى رفع الإنتاجية فازدادت حركة الحاويات في الساعة بنسبة 118 في المائة وازدادت الطاقة الإنتاجية وحركة إعادة الشحن بنسبة 87 في المائة وارتفعت حركة عبور البضائع بمعدل 14 في المائة(11).
    一年后,由于这项改革,生产率有所提高,每小时的集装箱流量提高了118%,还使吞吐量有所增加,转船运输量增加了87%,过境运输量增加了14%。
  • وطلبت المغرب ونيوزيلندا من سفن الصيد الأجنبية التي تلتمس دخول موانئها الحصول على موافقة مسبقة؛ وطلبت كندا وناميبيا إعطاء إشعار مسبق؛ وأخضعتها كندا والمكسيك للتفتيش إذا التمست إعادة الشحن أو إنزال صيدها.
    摩洛哥和新西兰要求希望进入本国港口的外国渔船事先获得批准;加拿大和纳米比亚则要求这些渔船事先发出通知;加拿大和墨西哥规定,外国渔船如果寻求使自己的渔获物转船或上岸,须接受检查。
  • وأدى تطبيق قانون توريشللي إلى زيادة النفقات التشغيلية في عمليات استيراد ألياف الاسبستوس وبوليفنيل الكلوريد (PVC) وغير ذلك من مواد التشييد بمبلغ 000 433 دولار حيث إن السفن التي كانت تحمل الشحنات قاصدة كوبا أُجبرت على التوجه إلى بلدان أخرى في منطقة الكاريبي إثر عدم قدرتها على بلوغ موانئ كوبية.
    由于执行《托里切利法》,进口石棉、聚氯乙烯和其他建筑材料的费用增加了433 000美元,因为运货到古巴的船只不能进入古巴港口,必须在加勒比其他国家转船
  • وأوضحت الوفود أن تلك المنظمات كانت تتعاون في مجال مواءمة الوثائق المتعلقة بكميات المصيد وسجلات السفن ومكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم، وأنها تنسّق برامج مراقبي إعادة الشحن، وتعرض المعلومات ذات الصلة على موقع موحّد على شبكة الإنترنت (www.htuna-org.org).
    这些组织一直在进行合作,以统一渔获量记录和船只注册,打击非法、未报告和无管制捕捞活动,协调转船观察员方案并通过一个共用网站提供相关信息(www.tuna-org.org)。
  • وحددت بعض الوفود عددا من الاحتياجات الخاصة بالدول النامية، بما فيها تلك المتصلة بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، والمراقبة والرصد والإشراف، والنظم الإيكولوجية البحرية الهشة، وجمع البيانات، وإمكانية الوصول إلى البيانات الخاصة بأعالي البحار، فضلا عن خفارة نقل الشحنات بين السفن في أعالي البحار.
    一些代表团指出发展中国家的若干具体需要,包括与以下方面有关的需要:非法、未报告的及无管制捕捞活动;监测、管制和监视;脆弱海洋生态系统;数据收集和查阅公海数据以及监督执行关于公海转船的规定。
  • ويجوز لدول العلم أو الدول الساحلية أن تفرض شروطا بشأن الترخيص بالصيد، بما في ذلك الشرط المتعلق بنظم رصد السفن، وشروط الإبلاغ عن كمية المصيد والشحن العابر، والتغطية بالمراقبين، وإدامة سجلات الصيد والسجلات المتصلة بها، ومعدات الملاحة، والامتثال للاتفاقيات الدولية والقوانين والأنظمة الوطنية المنطبقة، والوسم المتميز للسفينة والمعدات وتعيين هوياتها(60).
    船旗国或沿海国可对捕捞许可规定条件,包括渔船监测系统要求、渔获和转船报告条件、观察范围、保留捕捞日志和有关日志、航海设备、遵守适用的国际公约以及国家法律和规章、渔船和器具的独特标志和识别。
  • وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد عدد من المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك خططا للتفتيش من قبل دولة الميناء()، ووضع قوائم سلبية لسفن الصيد التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم()، وحظر نقل الأسماك إلى سفن أخرى في عرض البحر()، كما بدأت في إثارة الوعي فيما بين الدول الأعضاء بالخطوات التي ينبغي المبادرة بها() للتصدي لهذا النوع من الصيد.
    此外,一些区域渔管组织还通过了港口国检查计划, 把从事非法、无管制和未报告的捕捞活动的渔船列入否定名单, 禁止海上转船, 以及使成员国更多地了解为制止非法、无管制和未报告的捕捞活动而将采取的步骤。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用转船造句,用转船造句,用轉船造句和转船的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。