身份验证造句
造句与例句
手机版
- وتتناول المبادئ التوجيهية للتعرف على المعاملات المشبوهة الأحكام المتعلقة بمعرفة العميل، وأهمية اتباع الإجراءات السليمة للتعرف، وعناصر المعاملات المشبوهة ومؤشراتها.
关于发现可疑交易的指导方针涉及关于如何了解客户、良好的身份验证程序的重要性以及可疑交易的要件和迹象等规定。 - وذكرت إسبانيا أن جميع الوثائق ذات الصلة بالمعاملات وبتحديد هوية الزبائن تُحفظ لمدة ست سنوات، مع إمكان حفظها لمدة أطول في حالات معينة ينص عليها القانون.
西班牙表示,所有涉及交易和身份验证的文件均须保持6年,在法律所规定的某些情况下还有可能保持更久。 - ويقدم الاتحاد خدمات تبلغ قيمتها حوالي 2.2 مليون دولار، حيث بوسع عدد غير محدود من المستخدمين الحصول على معظم هذه الخدمات عبر اعتماد بروتوكولات الإنترنت.
联合会提供价值约为220万美元的服务,数量不限的用户可以通过因特网协议身份验证获得其中大多数服务。 - وأضافت أن الخطة ينبغي على وجه الخصوص ألا تنتهي بالفصل الدائم بين الطائفتين، ولا ينبغي لها أيضا أن تدفع إلى العدم في الأجل الطويل الأشخاص الذين لم يجتازوا اختبار إثبات المواطنة.
特别是,该计划不应导致两个社区永久隔离,也不应允许长期拘留那些没有通过公民身份验证的人。 - وتشجع منظمة الطيران المدني الدولي إجراء الأبحاث في مجال تكنولوجيا البيولوجيا الإحصائية لاستكمال الأعمال المتعلقة بوثائق السعر المقروءة آليا والمساعدة على ضبط الأشخاص المشتبه فيهم من خلال التأكد من هوياتهم.
民航组织促进研究生物鉴别技术,以补充机器可读旅行证件的工作及协助通过身份验证,识别可疑人物。 - وسينجم عن ذلك توفير إمكانات أفضل للاستيثاق من المستعملين، وهي إمكانات جوهرية لخيارات الخدمة الذاتية (مثل خيار إعادة تعيين كلمـة المرور)، كما يعزز بشكل كبير السرعة التي تلبى بها طلبات الخدمة.
这将改善对于自助选项(如密码重置)至关重要的用户身份验证办法,大大提高满足服务要求的速度。 - وبالمثل، ذكرت إسبانيا أن جميع الوثائق ذات الصلة بالمعاملات وبتحديد هوية الزبائن تُحفظ لمدة 5 سنوات، مع إمكان حفظها لمدة أطول في حالات معينة ينص عليها القانون.
同样,西班牙表示,所有涉及交易和身份验证的文件均须保持5年,在法律所规定的某些情况下还有可能保持更久。 - فالمصرف لا يتعامل، لدى تجهيزه الطلب، إلا مع مقدم الطلب نفسه أو مع ممثل عنه مفوض، الأمر الذي يكفل أن عملية قبول العميل والتأكد من هويته تخضع للتدقيق الكامل.
在处理帐户申请时,加勒比开发银行只同申请人或授权的代表打交道,以此确保彻底的接受客户和身份验证做法。 - وذكرت السويد أن الوثائق الخاصة بتحديد هوية الزبائن تُحفظ لمدة 5 سنوات بعد انتهاء العلاقة، لكن تشريعاتها المحاسبية تقضي، بأن تحتفظ الهيئات الاعتبارية بسجلات المعاملات لمدة 10 سنوات.
瑞典指出,在关系终止后,涉及客户身份验证的文件须保持5年,但其会计法规定,法人须将交易记录保持10年。 - وينبغي التصدي على وجه الاستعجال للقيود اللوجيستية والمالية التي تعرقل التجميع الأولي للمقاتلين وعملية تحديد الهوية والتحضير للانتخابات.
后勤和财政方面存在着种种阻碍战斗人员进驻营地前的准备工作、身份验证和筹备选举工作的问题,解决这些问题已成为迫在眉睫的事项。 - وذكرت السويد أن الوثائق الخاصة بتحديد هوية الزبائن تُحفظ لمدة 5 سنوات بعد انتهاء العلاقة، لكن تشريعاتها المحاسبية تقضي بأن تحتفظ الهيئات الاعتبارية بسجلات المعاملات لمدة 10 سنوات.
瑞典指出,在关系终止后,涉及客户身份验证的文件须保持5年,但其会计法规定,法人须将交易记录保持10年。 - 1-3 تشير البرازيل في تقريريها الثالث والرابع إلى أنها تنظر في توسيع متطلبات تحديد هوية الزبون، وحفظ السجلات وتقديم تقارير بالمعاملات المشبوهة، لتشمل المحامين والموثقين (الكتّاب العدل) والمحاسبين.
3 巴西在其第三和第四次报告中指出,正考虑扩大客户身份验证及记录和提交可疑交易报告范围,以纳入律师、公证人和会计人员。 - وفي إطار تخفيض عدد موظفي لجنة تحديد الهويات وتخفيض تكاليف أخرى ذات صلة، سأواصل تقييم احتياجات البعثة من الموارد والرجوع إلى الجمعية العامة لإجراء التعديلات الضرورية، إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
在减少身份验证委员会的人数以及其他有关的经费节约措施方面,我将继续评估特派团的所需经费并视需要请大会批准必要的调整。 - وفضل الاختبار الوقائعي المتمثل في التأكد مما إذا كان المسؤول قد أنيطت به فعلا تأدية مهام لتلك المنظمة باعتبار هذا الاختبار أداة لتقرير ما إذا كان تصرفه يمكن إسناده إلى المنظمة بدل الاختبار المتعلق بالمركز الرسمي للمسؤول.
有人认为,事实检验,即查明代理人是否受委托履行组织职能是决定可否将其行为归于组织的手段,比正式身份验证好。 - وتتزايد المطالبة بتحديد الهوية وتسجيلها عند شراء " بطاقة تحديد هوية المشترك " (SIM) أو شراء جهاز هاتف محمول، أو عند زيارة بعض المواقع الرئيسية على شبكة الإنترنت، أو عند إبداء تعليقات على مواقع وسائط الإعلام أو المدونات.
购买SIM卡或移动电话设备、访问某些主要网站或在媒体网站或博客上发表评论也越来越多地需要进行身份验证和注册。 - واللجنة قلقة أيضاً لأن تحديد هوية الناخبين وشروط أهلية أخرى حديثة الاعتماد يمكن أن تثقل كاهل الناخبين على نحو مفرط وتفضي إلى إقصاء فعلي لعدد كبير من الناخبين، بمن فيهم أفراد الأقليات.
委员会还关注选民身份验证和最近实行的其他资格要求可能给选民造成过度负担,导致事实上剥夺许多选民、包括少数群体成员的选举权。 - وفي إطار خفض عدد الأفراد العاملين في لجنة تحديد الهوية، بالإضافة إلى تخفيضات أخرى في تكاليف مسائل أخرى ذات صلة، سأواصل إعادة تقييم احتياجات البعثة من الموارد والرجوع إلى الجمعية العامة بشأن التعديلات الناتجة عن ذلك، عند اللزوم.
在减少身份验证委员会的人数以及其他有关的经费节约措施方面,我将继续评估特派团的所需经费并视需要请大会批准必要的调整。 - وكما ذُكر أعلاه، يتمثل أحد العناصر الرئيسية للاستراتيجية المنقحة في تعزيز الاستثمار الحالي في نظام إدارة الطلبات iNeed (نظام إدارة العلاقة مع العملاء) والتعرف على قدرات الاستيثاق التي ينطوي عليها نظام إدارة الهوية في المؤسسة.
如上所述,修订战略的一个关键因素是利用已对iNeed(客户关系管理应用程序)作出的投资,并查明企业身份管理系统的身份验证功能。 - واللجنة قلقة أيضاً لأن تحديد هوية الناخبين وشروط أهلية أخرى حديثة الاعتماد يمكن أن تثقل كاهل الناخبين على نحو مفرط وتفضي إلى إقصاء فعلي لعدد كبير من الناخبين، بمن فيهم أفراد الأقليات.
委员会还感到关切的是,选民身份验证和最近实行的其他资格要求可能给选民造成过度负担,导致事实上剥夺许多选民、包括少数群体成员的选举权。 - وتم تعديل المشروع الوطني لتحرير جامعي القاذورات ومُعاليهم وإعادة تأهيلهم في عام 1998، ليسمح باستخدام معايير منقَّحة وإشراك المنظمات غير الحكومية في الجهود التي تبذل من أجل تحديدهم وتحريرهم وإعادة تأهيلهم.
1998年修订了拾荒者及其家属解放和恢复社会生活国家计划,以适应经修订的标准,使非政府组织参与他们的身份验证、解放和恢复社会生活的努力。
如何用身份验证造句,用身份验证造句,用身份驗證造句和身份验证的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
