蹊径造句
造句与例句
手机版
- بيد أن هناك دولاً أخرى تعارض مثل هذه الاقتراحات المبتكرة، وتعتقد أنها تؤدي إلى تقويض آلية نزع السلاح القائمة.
然而,其他国家反对如此另辟蹊径的建议,因为它们认为,这样做将破坏现有裁军机制。 - ومن المفيد استكشاف سبل إضافية لتشجيع التبرعات، ولا سيما من أجل دعم مشاركة البلدان النامية وبخاصة أقل البلدان نمواً.
此外似乎还应另辟蹊径推动自愿捐助,尤其是为支持发展中国家、特别是最不发达国家参会提供支助。 - إن الدول التي تقف مواقف مختلفة إزاء القضايا المطروحة تحرص على إيجاد حجج تُبرر ضرورة استمرار الوضع الراهن باعتباره أفضل من محاولة الأخذ بنهج مختلف.
对问题持不同观点的国家很善于找到当前状况应当继续下去以及这样强于另辟蹊径的理由。 - ولا جدال في أن للرئيس أن يبدع، إلا أن إبداعه لا يصل به إلى درجه اقتراح نهج جديد تماماً يختلف عن النهج الذي اتبعناه لسنوات عديدة.
主席当然是独辟蹊径,但是没有到提出一个完全不同于我们多年来所作所为的新方法的程度。 - وكان الفريق العامل قد أخفق في اجتماعاته عام 3002 في التوصل إلى توافق؛ والرئيس مقتنع بأن تكرار تجربة عام 2003 أخطر من اختبار نهج جديد.
在2003年,工作组未能达成共识;主席认为,重蹈2003年的覆辙比另辟蹊径的风险更大。 - وأشرك مبعوثه الشخصي محاوريه في مناقشة حول الخيارات الممكنة لتحديد نهج آخر من أجل إخراج العملية التفاوضية من المأزق الحالي وتحسين أجواء المفاوضات.
个人特使与对话者们讨论了各种备选方案,用来另辟蹊径推动谈判进程,打破当前僵局,并改善谈判气氛。 - ومن دواعي الشعور بالامتنان اليوم أن مجلس حقوق الإنسان، بوصفه شكلا مختلفا من الهيئة السابقة له، وهي لجنة حقوق الإنسان، أعد لنفسه بالفعل مكانا فيما يتعلق بأساليب عمله.
今天令人满意的是,人权理事会与其前身人权委员会截然不同,它已经在其工作方法上独辟蹊径。 - وثمة خمس ركائز أساسية يمكنها أن تكفل اتساق المبادرات الجديدة التي تسعى إلى إيجاد البدائل وتوفير التوجيه اللازم للعديد من الممارسات التي ستناقشها الجمعية العامة خلال الأيام القليلة القادمة.
有五大基本要素可以贯穿为另辟蹊径及指引今后几天将在大会讨论的许多做法而采取的新举措。 - وسوف تدرس فرقة العمل حيثيات نظم غسل الأموال الجديدة وستقدم وسائل بديلة ترمي إلى وضع أنظمة من شأنها ردع تمويل النشاط الإرهابي وكشفه.
工作队将审查新洗钱制度的优点,并另辟蹊径,提出办法,以制订能阻止和揭露恐怖主义活动筹资的规章制度。 - ومع ذلك، نظرا لاستمرار الجمود في المؤتمر، فإن المجتمع الدولي بحاجة إلى التفكير في الخيارات، وإذا لزم الأمر، تحديد وسائل أخرى لضمان إحراز تقدم.
然而,考虑到会议持续陷于僵局,国际社会需要考虑可选办法,并且若有必要,另辟蹊径,以确保取得进展。 - وتشجع ورقات استراتيجية الحد من الفقر الابتعاد عن قيام الجهات المانحة باختيار وانتقاء مشاريع المساعدة الإنمائية والاتجاه نحو دعم الميزانيات الوطنية المتسمة بالمزيد من الإنصاف والشفافية.
此外,减贫战略鼓励从捐助方对发展援助项目挑挑拣拣的境况中另辟蹊径,进而支持更加公平透明的国家预算。 - ورغم أن المعهد يقدر النظرية الوظيفية، ولكنه يرى أنها، خلافا لسائر النظريات، لا تستند إلى " النظرية الوظيفية " وحدها.
尽管本研究所赞成功能方法,但本研究所的观点另辟蹊径,并不仅仅依据 " 功能理论 " 。 - وستساعدان بلدان المنطقة في مواجهة المشاكل المحتملة في ميزان المدفوعات بطريقة بديلة، وفي تعزيز التجارة فيما بينها والابتعاد عن القبضة الحديدية التي يفرضها الدولار.
它们将会帮助本地区国家另辟蹊径,着手解决可能出现的国际收支问题,并帮助促进区域贸易,助其脱离美元强加的铁律。 - وينبغي أن تتناول هذه المناقشات بالبحث أيضا إمكانيات الأخذ بعملية بديلة تعزز المبادرات الوطنية الرامية إلى بناء وتنفيذ استراتيجيات فعالة للحد من الفقر وإلى تعزيز تملك البلدان المستفيدة الحقيقي لهذه الاستراتيجيات.
讨论活动还应该探讨是否可能另辟蹊径,加强拟定和执行有效的减贫战略和加强受援国对此类战略真正掌握自主权的办法。 - 50- وذكَر أن البلدان الأفريقية، وبخاصة أقلها نموا، لن تستطيع الحد من الفقر دون زيادة قدراتها الإنتاجية والتنويع بمنأى عن الاقتصادات الزراعية التي تتأثر بنـزوات الطبيعة.
非洲国家,特别是那些最不发达国家,如不提高其生产能力和从易受自然灾害影响的农业经济中摆脱出来,另辟蹊径,就无法实现减贫。 - فالحالة المالية الراهنة للكثير من الدول الأعضاء تزيد من حتمية أن تبذل الأمانة العامة جهودا متصلة لالتماس أوجه للكفاءة وإيجاد سبل خلاقة لتنفيذ الولايات بطرق جديدة وتكلفة أقل.
许多会员国如今的财政状况比以往任何时候都要求秘书处作出不懈努力,提高效率,另辟蹊径,以新的、费用较低的方式执行任务。 - وحيث أنه لم تخصص ميزانية معينة للمؤتمر، فقد يتعين على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وهي تقوم بدور اللجنة التحضيرية للمؤتمر، أن تحدد طرقا مبتكرة للحصول على موارد للمؤتمر.
由于第三次外空会议没有专门的会议预算拨款,担任会议筹备委员会的和平利用外层空间委员会只得独辟蹊径,为会议筹集资源。 - وحيث أنه لم تخصص ميزانية معينة للمؤتمر، فقد يتعين على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وهي تقوم بدور اللجنة التحضيرية للمؤتمر، أن تحدد طرقا مبتكرة للحصول على موارد للمؤتمر.
由于第三次外空会议没有专门的会议预算拨款,担任会议筹备委员会的和平利用外层空间委员会只得独辟蹊径,为会议筹集资源。 - وأما النتيجة الثانية فهي أنه ينبغي أن يسمح لجميع البلدان والمناطق الإقليمية بأن تصمم السياسات الخاصة بها وبأن تكون حرة في أن تحيد عن الحكمة السائدة من دون أن تتحمل العقوبات على قيامها بذلك.
第二个结论是,应允许各国和各区域设计自己的政策,让它们能够在当前主导思想以外另辟蹊径,但不会因此而受到惩罚。 - وواكب هذا البحث عن البدائل إعادة اكتشاف الأفكار التقليدية للتنمية الاقتصادية، بما في ذلك الإقرار بأهمية الطلب المحلي والهيكل القطاعي للاقتصاد في توليد الروابط ونمو الإنتاجية.
在这另辟蹊径的过程中又重新发现了传统的经济发展思路,包括承认国内需求和经济的产业结构两者促进各种联系的形成和生产率的提高都具有重要作用。
如何用蹊径造句,用蹊径造句,用蹊徑造句和蹊径的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
