查电话号码
登录 注册

路易港造句

"路易港"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • لويس التاريخية الجميلة، وما ذلك إلا مرآة للسخاء العريق للبلدان الجزرية.
    首先,请允许我向毛里求斯政府和人民表示最诚挚的谢意:从我们来到美丽的历史名城路易港以来,毛里求斯政府和人民给予了我们热情接待,体现出岛屿国家久负盛名的殷勤好客。
  • فقد انتُهكت سلامة الأرجنتين الإقليمية في عام 1833 عندما طردت القوات الانكليزية السكان الأرجنتينيين والإدارة الأرجنتينية من بورت لويس، مرتكبة بذلك عملا من أعمال العنف ما برحت الأرجنتين تدينه على الدوام وتواصل إدانته.
    1833年阿根廷的领土完整遭到侵犯,英国部队将阿根廷人民和行政人员逐出路易港,阿根廷一向谴责并将继续谴责这种侵犯行为。
  • قدم ممثل عن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة عرضا مفصلا عن الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية منذ اعتماد إعلان بور لويس في مؤتمر شرم الشيخ في ما يتعلق بالتصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    禁毒办一位代表详细介绍了从通过路易港宣言到沙姆沙伊赫会议期间,非洲法语国家在批准和立法执行国际反恐文书方面作出的努力。
  • واختتم معالي السيد إمانويل جين لونغ شينغ، أعمال المؤتمر موجها الشكر إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية على روعة تنظيم أعمال مؤتمر بورت لويس.
    Emmanuel Jean Leung Shing阁下感谢联合国毒品和犯罪问题办事处与法语国家政府间机构出色地安排了工作,并宣布路易港会议闭幕。
  • ويتوخى هذا البرنامج توفير الإرشاد والتدريب لرجال الشرطة وخفر السواحل، ومحقق إضافي لدعم التحقيقات في قضايا القرصنة، وتجديد مرافق الشرطة في بورت لويس، وتوفير الدعم المالي مع تكاليف وسائل النقل، وإجراء المقابلات، والاحتجاز والتكاليف الأخرى ذات الصلة.
    方案设想为警察和海岸警卫队提供指导和培训,另外有一名调查人员帮助进行海盗调查,翻修路易港的警察设施,资助运输、访谈、拘押和其他有关费用。
  • ودعا هذا الإعلان الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية إلى إجراء تقييم سنوي للتقدم المحرز في التصديق على هذه الصكوك والانضمام إليها وتنفيذها بشكل سريع من خلال تقديم المعلومات ذات الصلة إلى المنظمة والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    路易港宣言》请非洲法语国家每年评价在批准、加入和尽早执行这些文书方面取得的进展,并向联合国毒品和犯罪问题办事处和法语国家国际组织提供有关信息。
  • إعلان بورت لويس الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الإقليمي للدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية من أجل التصديق على اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها
    2004年10月25日至27日在路易港举行的非洲法语国家促进批准和执行联合国反腐败公约、打击跨国有组织犯罪公约和各项反恐怖主义国际文书的区域部长会议通过的路易港宣言
  • إعلان بورت لويس الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الإقليمي للدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية من أجل التصديق على اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها
    2004年10月25日至27日在路易港举行的非洲法语国家促进批准和执行联合国反腐败公约、打击跨国有组织犯罪公约和各项反恐怖主义国际文书的区域部长会议通过的路易港宣言
  • حركة النقل ومؤشرات الأداء في ميناء جيبوتي (بآلاف الأطنان) وفي مجال الإدارة، أنشأت الهيئة فريقاً مركزياً للإدارة يتألف من مدير عام ومراقب مالي يبقيان في الميناء على الدوام.
    同样,在货运有限公司经营不到一年后(1999年2月至12月),路易港(毛里求斯)集装箱码头的生产率提高了一倍以上,船舶等待时间减少了一半以上,由0.24天减少到0.11天。
  • في عام 2007، مُـثلت المنظمة في الفعاليات التي أقيمت في بورت لويس للاحتفال باليوم العالمي للمرأة، واليوم العالمي للصحة، واليوم الدولي للأسرة، واليوم العالمي للبيئة، واليوم العالمي للسكان، واليوم الدولي للشباب، ويوم الأمم المتحدة، واليوم الدولي للتسامح.
    2007年,本组织派代表参加了在路易港为纪念国际妇女节、世界卫生日、国际家庭日、世界环境日、世界人口日、国际青年日、联合国日和国际宽容日而举办的各项活动。
  • وتشهد الأمثلة في الآونة الأخيرة على ثبات إرادتنا السياسية، ومنها دعم مدغشقر القوي للإعلان الخاص بحرية الانتخابات، الموقع عليه في بور لوي، ومشاركتها في اتفاق موروني لإعادة إحلال السلام في جزر القمر، وتوقيعها على الاتفاق المتعلق بحقوق الإنسان في جنيف.
    最近的例子证明了我们坚定的政治意愿,包括马达加斯加坚决支持在路易港签署的自由选举宣言;参加重新建立科摩罗和平的《莫罗尼协议》;以及在日内瓦签署有关人权的协议。
  • 13- حضر كبار المسؤولين الحكوميين من الوزارات والوكالات المسؤولة عن البيئة، والشؤون الاقتصادية والمالية من جزر القمر، وكينيا، ومدغشقر، وموريشيوس، وموزمبيق، وسيشيل، وجنوب أفريقيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، حلقة التدريب العملي الإقليمية لشرق أفريقيا التي عقدت في بورت لويس.
    来自科摩罗、肯尼亚、马达加斯加、毛里求斯、莫桑比克、塞舌尔、南非和坦桑尼亚联合共和国的负责环境、经济事务和财政的各部委和机构的高级政府官员出席了在路易港举办的东非区域讲习班。
  • ومنذ صدور إعلان بورت لويس، بلغ عدد التصديقات الجديدة 16 تصديقا، وقدّم 13 بلدا تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب، وأعدّت ستة بلدان مشاريع قوانين جديدة، بينما تقوم 7 بلدان حاليا بتعديل قوانينها الجنائية من أجل تنفيذ تلك الصكوك.
    自《路易港宣言》发表以来,已经完成了16项新的批准,有13个国家向反恐怖主义委员会递交了报告,6个国家制订了法律草案,还有7个国家正在改革其刑法典以执行反恐怖主义国际法律文书。
  • بناء على طلب لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة، وضع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دليلا للإدماج التشريعي لصكوك مكافحة الإرهاب وتنفيذها لصالح الدول الناطقة بالفرنسية وقدمه إلى المؤتمر الوزاري في بورت لويس في إطار تطبيق إعلان القاهرة.
    应联合国安全理事会反恐怖主义委员会的要求,联合国毒品和犯罪问题办事处为法语国家编写了关于把反恐怖主义文书纳入国内法和付诸实施的指南,并依照《开罗宣言》向路易港部长会议作了介绍。
  • في عام 2005، وفي اجتماع استعراضي عقد في بورت لويس، موريشيوس، جرى اعتماد استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وذلك بهدف معالجة الفجوة في التنفيذ التي لا تزال تواجهها تلك الدول.
    2005年,在毛里求斯路易港举行的一次审查会议上,通过了《关于进一步执行小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》,以期解决小岛屿发展中国家仍然面临着的执行工作上的差距。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用路易港造句,用路易港造句,用路易港造句和路易港的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。