查电话号码
登录 注册

超链接造句

"超链接"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وسيواصل مكتب الإعلام والإدارة توسيع موقع اللجنة الإلكتروني وتحديثه وزيادة عدد الوصلات الإلكترونية المتاحة للمواقع الإلكترونية للأمم المتحدة والكيانات الأخرى التي لديها ولايات لمكافحة الإرهاب.
    信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会的网站,增加向联合国和其他具有反恐任务实体的网站提供的超链接数目。
  • ويدل كلا التقريرين على نهج مبتكر إذ يحتويان على وصلات إلكترونية تحيل إلى رسائل ممسوحة ضوئياً بعثها المقرر الخاص وإلى الردود الكاملة الواردة من الحكومات خلال الفترة المشار إليها أعلاه.
    这两份报告都采取了创新做法,含有与上述期间特别报告员发出的来文扫描件和所收到的政府答复全文的超链接
  • وسيواصل مكتب المعلومات والشؤون الإدارية توسيع الموقع الشبكي للجنة وتحديثه وزيادة عدد الوصلات الإلكترونية المتاحة للمواقع الشبكية للأمم المتحدة والكيانات الأخرى التي لها ولايات في مجال مكافحة الإرهاب.
    信息和行政办公室将继续扩大和更新委员会的网站,增加向联合国和其他具有反恐任务的实体的网站提供的超链接数目。
  • ونتيجة لذلك، يتضمن الموقع معلومات أشمل وأحدث، وهيكلا وتنظيماً أفضل، وعددا كبيرا من الوصلات الخاصة بالمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات العاملة في مجال مكافحة الإرهاب.
    因此,该网站目前有更全面和最新的信息,更好的结构和组织,以及数十个与开展反恐工作的国际、区域和次区域组织的超链接
  • ويمكن الحصول على التقارير والمذكرات الكاملة لوحدة التفتيش المشتركة من خلال موقعها على شبكة الإنترنت (www.unjiu.org) أو عن طريق العناوين المزودة بوصلات إحالة إلكترونية الخاصة بكل تقرير في الفرع ثانيا من هذه الوثيقة.
    联检组的完整报告和说明可通过联检组网站(www.unjiu.org)或通过本文件第二部分中的每份报告的超链接标题查阅。
  • ويمكن الحصول على تقارير ومذكرات وحدة التفتيش المشتركة بنصوصها الكاملة من خلال موقع الوحدة على شبكة الإنترنت (www.unjiu.org)، أو عن طريق العناوين الموصولة إلكترونياً الخاصة بكل تقرير، في الفرع الثاني من هذه الوثيقة.
    联检组的完整报告和说明可通过联检组网站(www.unjiu.org)或通过本文件第二部分中的每份报告的超链接标题查阅。
  • وحيث أن السجل منشور يتم فيه إيجاز جميع تقارير وقرارات وتوصيات ومقررات الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان الصادرة خلال السنة بطريقة موضوعية بقدر الإمكان، مع إيراد وصلات الإحالة لجميع وثائق الأمم المتحدة الأصلية.
    《记录在案》是一份出版物,其中尽可能客观地总结一年内所有相关联合国人权报告、决议、建议和决定,并与所有联合国原始文件有超链接
  • ويشمل ذلك ما يربو على ٣٨٠ من الوصﻻت المستندة الى البحث الدقيق بالوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الدولية يمكن عن طريقها الحصول على نصوص صحيحة موثوق بها للصكوك الدولية المتصلة بالمحيطات، فضﻻ عن معلومات أخرى متصلة بالمحيطات.
    这包括经过仔细审度链接到专门机构和国际组织的380多个超链接,可查阅与海洋有关的国际文书的正确和真实文本以及其他有关海洋的资料。
  • ويشمل ذلك ما يربو على ٣٨٠ من الوصﻻت المستندة الى البحث الدقيق بالوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الدولية يمكن عن طريقها الحصول على نصوص صحيحة موثوق بها للصكوك الدولية المتصلة بالمحيطات، فضﻻ عن معلومات أخرى متصلة بالمحيطات.
    这包括经过仔细审度链接到专门机构和国际组织的380多个超链接,可查阅与海洋有关的国际文书的正确和真实文本以及其他有关海洋的资料。
  • وسيواصل مكتب الإعلام والإدارة توسيع موقع اللجنة الشبكي وتحديثه بمعلومات جديدة والسعي إلى زيادة عدد الوصلات الإلكترونية المتاحة في المواقع الشبكية لهيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية أو الإقليمية المعنية بمكافحة الإرهاب على المستوى العالمي.
    信息和行政办公室将继续以新的信息扩充和更新委员会的网站,设法增加参与全球打击恐怖主义的联合国其他机构和国际或区域组织的网站超链接数目。
  • وبغية إتاحة المفاهيم النظرية بقدر أكبر، أوصى المنسق بإنشاء رابطة في قاعدة بيانات البروتوكول الخامس تيسر إمكانية الاطلاع على الوثائق المتاحة لدى منظمة الأمم المتحدة ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ومنظمات أخرى.
    为了使理论概念更容易理解,协调员建议在第五号议定书数据库中建立一个超链接,以便查阅联合国、日内瓦国际人道主义排雷中心和其他组织的现有文件。
  • وواصل فريق الرصد عمله مع الأمانة العامة بهدف صياغة شكل جديد للقائمة الموحدة، مما سيمكن من تحسين عرض القائمة ونشرها، ويسهل تحديد الأفراد والكيانات، المدرجة أسماؤهم في القائمة بدقة أكبر، ويوفر وصلات تحيل إلكترونيا على الموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة.
    监察组继续与秘书处合作编制综合名单新格式,以更好地提出和传播名单,更准确地确定列名个人和实体的身份,并提供列名理由简述超链接
  • ومع ذلك، فإن استخدام وصلات الكترونية مباشرة سيكون مفيدا بشكل خاص لهذه الوثيقة ويمكن تحديثها إلكترونيا بسهولة أكبر، لذلك، تدعو الحاجة إلى استكشاف إمكانية توافر الوثيقة إلكترونيا، بسبب القيود المعتادة على الموارد.
    尽管如此,超链接对于这样一份文件特别有用,可以更容易地通过电子方式对该文件进行更新,这样就需要根据通常的资源限制因素,对以电子方式查阅的问题进行探讨。
  • ويوصي الفريق بأن تنشئ اللجنة أيضاً وصلة إلكترونية رابطة بين كل قيد على القائمة والإخطار الخاص المناظر لها (بغض النظر عما إذا كان الإخطار يتضمن صورة فوتوغرافية)، أو على الأقل الإشارة على القائمة إلى وجود إخطار خاص يتعلق بذلك القيد.
    监察组建议,委员会也可以在名单上每一个条目和相应的特别通告(不管通告中是否包括照片)间建立超链接,或者至少在名单上提及针对这一条目有一个特别通告。
  • يحتوى دليل الموارد البشرية على أحكام النظام الأساسي والنظام الإداري بأكملها وعلى جميع نشرات الأمين العام والأوامر الإدارية والتعميمات الإعلامية المتصلة بإدارة الموارد البشرية، ويتضمن كل عنصر من عناصر الدليل إشارات إلى العناصر الأخرى يمكن الانتقال عبرها من عنصر إلى آخر بواسطة نظام الوصلات الإلكترونية.
    《人力资源手册》包含所有与人力资源管理有关的所有《工作人员条例和细则》、秘书长公报、行政指示和信息通告,通过一个超链接系统彼此对照引证。
  • وسعياً إلى تحسين فهم الجزاءات في أوساط الأشخاص المدرجين في القائمة وعامة الجمهور على السواء، يوصي الفريق بأن تتاح البيانات التعليلية في صيغة قابلة للنشر بشكل علني، إن وجدت، على موقع اللجنة على الشبكة، سواء من خلال وصلة إحالة انطلاقا من القيد ذي الصلة في القائمة، أو بطرق أخرى.
    为了提高列入名单的个人和公众对制裁的了解,监察组建议在委员会网站上以相关名单条目的超链接或者其他方式,提供可以公开透露的案情陈述。
  • 16- واستجابت الأمانة لهذا الطلب بتبادل وصلات الدخول إلى المواقع الشبكية مع منظمات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن مَعابر إلكترونية أخرى مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا.
    在接到这项要求后,秘书处与联合国系统的其它组织以及其它电子网关(如经济和社会事务部、联合国信息和通信技术工作队、亚洲及太平洋技术转让中心等)交换了超链接
  • وواصل الفريق عمله مع الأمانة العامة بهدف صياغة شكل جديد لقائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، الأمر الذي سيتيح تحسين عرض القائمة ونشرها، وييسر تحديد هوية الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة بدقة أكبر، ويوفر روابط إلكترونية مع الموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة.
    监察组继续与秘书处协作,编制基地组织制裁名单的新格式,这将改进制裁名单的列报和分发工作,便于更准确地识别名单所列个人和实体并为列名理由简述提供超链接
  • وواصل فريق الرصد عمله مع القطاع الخاص في صياغة شكل جديد لقائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، الأمر الذي سيتيح تحسين عرض القائمة ونشرها، وييسر تحديد هوية الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة بدقة أكبر، ويوفر روابط إليكترونية مع الموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة.
    监察组继续与私营部门协作,编制基地组织制裁名单的新表格,这将改进制裁名单的列报和分发工作,便于更准确地识别名单所列个人和实体并为列名理由简述提供超链接
  • 7- ولزيادة الوعي العام إلى أقصى حد ممكن، وضعت المعلومات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل ومشروع التقرير الوطني على الموقع الشبكي لوزارة الشؤون الخارجية على العنوان www.mfa.gov.bt، مع وصلات مباشرة بمواقع الاستعراض الدوري الشامل ومجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    为了最大限度地提高公众的认识,外交部网站www.mfa.gov.bt上载有关于普遍定期审议的信息和国家报告草案,以及普遍定期审议、人权委员会和人权高专办的超链接
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用超链接造句,用超链接造句,用超鏈接造句和超链接的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。