查电话号码
登录 注册

超载造句

"超载"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأدخلت الحكومة مؤخراً نظام فرض رسوم على التحميل الزائد بغية التخفيض من عدد الحوادث الناجمة عن تجاوز التحميل.
    政府最近为减少超载事件的数目而规定了超载费。
  • أهمية النهج المتعددة اللغات والتعاونية التي تحد إلى أقصى حد من فيض المعلومات وتشرك المستخدمين.
    尽可能减少信息超载和使用户参与其中的多语言、协作作法十分重要。
  • وغالباً ما تؤدي هذه المحاولات إلى مآسٍ بسبب ارتفاع عدد الراكبين وانعدام الكفاءة لدى المكلفين بقيادة هذه الزوارق.
    因这些小船超载和由无资格的人操作,这些尝试往往导致悲剧。
  • إذ فرض رسم لصيانة الطرق، وبدأت عمليات رصد حدود الحمل المحوري في عدد من الجسور القبانة تساعد في مراقبة الحمل الزائد.
    公路维修税已经确立,若干地秤对轴荷限制的监测正开始帮助控制超载
  • وفي سبيل ذلك ، سينفذ عدد من التدابير لتخفيف اﻷعباء اﻻدارية الزائدة في المقر واﻻكتظاظ في قنوات اﻻتصال .
    为此,将采取一些措施,减少总部管理上的负荷超载和通信渠道的拥挤堵塞。
  • وثمة مناقشات جارية لتنسيق النظامين كخطوة هامة نحو المراقبة الفعالة لمسألة الوزن الإجمالي المفرط والحمولة الزائدة للمركبات.
    为协调这两个制度正在展开的会谈,是在力争有效控制车辆超重超载方面迈出的一个重要步骤。
  • وقد حُدّدت كمية الحمولة الزائدة استنادا إلى الحمولة المسجلة أول النهار والكميات المسلمة والمسجلة قبل اكتشاف عملية الاحتيال هذه.
    确定超载量的依据是当天开始时记录的载荷以及在这一欺诈行为被发现之前记录的交付量。
  • ويتطلب تبديد حالات التسرب هذه استخدام العديد من المراوح عالية القدرة، مما يؤدي إلى زيادة الحمل على الدائرة الكهربائية الموجودة، محدثا حالات انقطاع للكهرباء في المنزل.
    吹散这些泄漏的蒸汽需要使用强力的风扇,往往造成电路负荷超载,导致停电。
  • ففي البحر الأبيض المتوسط، أصبح غرق القوارب الصغيرة المكتظة فوق طاقتها بالمهاجرين غير الشرعيين أحداثا متكررة تؤدي إلى خسائر كبيرة في أرواح النساء والأطفال والرجال.
    在地中海,超载非法移民的小船沉没司空见惯,导致相当多妇女、儿童和男子丧生。
  • ومن أجل تحسين عمليات شحن البضائع، يلزم التصدي للكثير من العوائق، ومن بينها أساطيل الشاحنات القديمة، وضعف مستويات الصيانة، وارتفاع نسبة رحلات الشاحنات الفارغة، والحمولة الزائدة.
    为改进货运业务,许多障碍需要解决,包括卡车老旧,保养不善,空载比例高和超载
  • وأضاف أن فكرة إدخال حدث التبرع على جدول أعمال الحوار المعاد تكوينه على مستوى رفيع لها وجاهتها ولكن من المهم عدم تحميل جدول الأعمال فوق طاقته أو تمييعه.
    在重组的高级别对话议程中列入认捐活动有其优点,但重要的是不能使议程超载或稀释。
  • وفي عصر التشبع بالمعلومات، لا تشكل أنشطة التواصل والتوعية ممارسة من ممارسات العلاقات العامة، وإنما هي في الواقع عنصر أساسي في جميع جوانب التنمية.
    在信息超载时代,宣传和外联并非公共关系活动;它实际上是发展所有方面必不可少的组成部分。
  • إﻻ أنه ينبغي للحكومات أن تساعد الوكاﻻت اﻹنسانية في تنظيم حيز عملها بدﻻ من إضعاف هذا العمل من خﻻل تجاوزه أو إثقاله باﻷعباء.
    但是,各国政府应协助人道主义机构安排它们的活动空间而不是以忽视或超载的方式削弱它们的行动。
  • وستزداد باطراد فعالية ترشيح المعلومات لتفادي " التحميل الزائد للمعلومات " ، وذلك نتيجة للجهود المكثفة المبذولة في مجال البحث.
    由于紧密的研究努力,过滤信息以防止 " 信息超载 " 已将逐渐地越来越有效。
  • فالشاحنات تحمّل فوق طاقتها للاستفادة من أسعار شحن منخفضة للطن الواحد نتيجة للمنافسة المحتدمة بين الناقلين بسبب الزيادة المفرطة في العرض من طاقة النقل مقارنة بحجم السلع المنقولة.
    由于运载能力相对于货运量而言供过于求,因此运输商之间展开激烈竞争,卡车以超载来降低每吨运费。
  • تعزو بوركينا فاسو ومالي افتقارهما للضوابط الجمركية والمتعلقة بالنقل، مثل السماح بمرور مركبات زائدة الحمولة وعدم تفتيش البضائع، إلى الأزمة التي تشهدها كوت ديفوار.
    对于缺乏海关和运输管制,如允许超载车辆和不对货物进行检查,布基纳法索和马里都将其归咎于科特迪瓦的危机。
  • وكان هناك تجاوز في الإنفاق في ميزانية السنة الحالية، وأحرز تقدم أقل من المأمول في مشاريع الهياكل الأساسية وبعض الشواغل المتعلقة بالسلامة في تحميل سفن الركاب فوق طاقتها.
    本年度预算出现了超支,关键基础设施项目的进展不如预期,一艘客船的超载引起了一些安全方面的担心。
  • وبات غرق القوارب الصغيرة المكتظة بعدد يفوق طاقتها من المهاجرين غير الشرعيين من الحوادث المتكررة في البحر الأبيض المتوسط، حيث يحاول المتّجرون بالبشر استغلال أوضاع طالبي اللجوء إلى أقصى حد.
    由于人贩子企图最大限度利用庇护政策,地中海上经常发生运载非法移民的小艇因为超载而沉没的事故。
  • وهذا الجهاز ضروري لزيادة قدرة محطة الساتل اﻷرضية في المقر لمنع أي عطل قد يطرأ عندما تعمل المحطة فوق طاقتها نتيجة العدد الكبير من اﻻتصاﻻت الهاتفية الساتلية بعمليات حفظ السﻻم.
    需用此设备更新总部的卫星地面站以防止因连接维持和平业务的卫星电话线路数量过多以至超载而导致故障。
  • وواجهت دائرة تكنولوجيا المعلومات عددا من المسائل المتصلة أساسا بمشكلة الخواديم القديمة والمثقلة (من بينها على سبيل المثال مسألة نظام المعلومات الإدارية المتكامل)، ومحدودية الموارد البشرية وموارد الميزانية، وتأخير عمليات الشراء.
    信息技术处面临的若干问题主要涉及服务器老化且超载(如综管系统),人力和预算资源有限以及采购延误。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用超载造句,用超载造句,用超載造句和超载的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。