查电话号码
登录 注册

超国家组织造句

"超国家组织"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تناول الحكم السديد وقضايا حقوق الإنسان بواقعية أكبر في المنظمات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية (كدور الرأي العام في وضع السياسات العالمية)؛
    超国家组织内更具体的研究善治和人权问题(例如全球政策制定过程中的公共舆论的作用;
  • (ب) وينبغي إجراء المراجعة في تشاور وثيق مع كل من المكاتب الإحصائية الوطنية، والوكالات الوطنية للطاقة، والمنظمات ذات الصلة سواء كانت منظمات دولية أو منظمات تتجاوز حدود الولاية الوطنية؛
    (b) 修订工作应同各国统计局和各国能源局及相关国际和超国家组织协商进行;
  • ٨- ويجب أن يتمتع نقل البيانات إلى الخارج وإلى المنظمات الدولية أو العالمية بنفس درجة الحماية الواجب توفيرها للبيانات ذات الطابع الشخصي في إطار الجمهورية.
    向其它国家和向国际或超国家组织传送的资料,应受到与共和国境内的个人资料同样的保护。
  • اجتماع المائدة المستديرة بشأن الجريمة المنظمة في البحرين الأدرياتي والأيوني ودور الدول الساحلية والمنظمات التي تتجاوز نطاق الولاية الوطنية والمنظمات المتعددة الأطراف.
    亚得里亚海和爱奥尼亚海流域有组织的犯罪以及沿岸国和 超国家组织和多边组织的作用问题圆桌会议
  • وأصبحت مسألة بناء القدرات في السنوات الأخيرة أيضا، على النحو الذي أظهرت التطورات الجلية داخل الاتحاد الأوروبي، مسألة تختص بها المنظمات فوق الوطنية.
    最近几年,正如欧洲联盟内部的发展动态所显示的,能力建设现在已成为超国家组织的一个问题。
  • واتفقت لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية على تعزيز مهمة التنسيق التي تضطلع بها فيما بين المنظمات الدولية والمنظمات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية في إطار التحضير للاجتماعات العالمية.
    统计活动协调委员会商定加强委员会在国际和超国家组织之间协调筹备全球会议的职能。
  • وستناقش اللجنة إدارة الشراكة وطرائق عملها بالتشاور الوثيق مع الوكالات الدولية، واللجان الإقليمية، والمنظمات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية ذات الصلة.
    专家委员会将与有关国际机构、区域委员会和超国家组织密切协商,讨论伙伴关系的治理和工作方式。
  • والهياكل فوق الوطنية التي قامت تماما على مبدأ التضامن مع احترام الخصائص المحلية والتنوع الثقافي، تبشر بتنمية كاملة ومستقرة.
    超国家组织如果完全建立在团结的原则基础上,而又尊重当地特色和文化多样性,就会带来充分、稳定发展的前景。
  • وفي نطاق هذا المشروع، وضع المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية " المبادئ التوجيهية لتنفيذ أطر ضمان الجودة للمنظمات الدولية والمتجاوزة للحدود الوطنية التي تقوم بتجميع الإحصاءات " .
    在这个项目的范围内,欧统局拟订了《编制统计资料的国际组织和超国家组织实施质量保证框架的导则》。
  • ولم يرهب ذلك الأمم المتحدة، مما أدى إلى الاعتراف عالمياً بأنها لا تزال المنظمة القومية العليا التي لديها القدرة على وزع عمليات متعددة الأبعاد لحفظ السلام وقيادتها ودعمها.
    联合国并没有胆怯,这使全球意识到,联合国仍然是唯一的超国家组织,有能力部署、领导和继续多层面维持和平行动。
  • تتميز البلدان المتقدمة النمو في الاتحاد الأوروبي بالمدى الذي تتأثر فيه وتتحدد سياسة التنمية الاجتماعية في تلك البلدان بتوصيات وقرارات المنظمات الوطنية التي تتجاوز حدودها الوطنية.
    欧洲联盟发达国家的社会发展政策在相当程度上受到超国家组织的有关建议及决定的影响和左右,这是这些国家的与众不同之处。
  • وبالمثل، تطبَّق مباشرة في القانون الداخلي النصوص القانونية الصادرة عن الهيئات المختصة في المنظمات التي تتجاوز نطاق الولاية الوطنية التي يُعدّ الرأس الأخضر طرفاً فيها، طالما سُنَّت هذه القوانين في اتفاقياتها التأسيسية.
    同样,佛得角加入的超国家组织相关机构颁布的法律文件,直接适用于国内法律体系,但须在组建公约里予以明确。
  • وأقرت لجنة التنسيق أن ثمة حاجة إلى التعاون الوثيق بين المنظمات الإقليمية، مثل اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، والمنظمات فوق الوطنية، والمنظمات الدولية، عند جمع الإحصاءات من البلدان.
    协调委员会认识到,区域组织,如联合国各区域委员会和超国家组织,以及国际组织在从各国收集统计数据时,必须密切合作。
  • ويمكن أن تضطلع بدور رائد في هذا المجال المنظمات الوطنية والإقليمية والدولية والمنظمات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية التي لديها إجراء متَّبع بشأن طريقة معالجة عدم الامتثال لمدونات وأطر كل منها.
    一些国家、区域、国际和超国家组织设置了利用各自守则和框架处理不遵守行为的既定程序,这类程序可发挥主导作用。
  • (ج) طلبت من منظمة السياحة العالمية وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وضع برنامج للتنفيذ يتضمن إعداد دليل عن تجميع البيانات، وتنظيم حلقات عمل تدريبية بالتعاون مع المنظمات التي تتجاوز النطاق الوطني، والمنظمات الإقليمية؛
    (c) 请世界旅游组织和联合国统计司制定执行方案,包括与超国家组织和区域组织合作编写编纂指南和举办培训讲习班;
  • (د) شددت على أهمية التعاون الوثيق في وضع توصيات جميع المنظمات الدولية، والمنظمات التي تتجاوز نطاق الولاية الوطنية، والمنظمات الإقليمية ذات الصلة تفاديا لتداخل الأنشطة وكفالة اتساق المفاهيم والمنهجيات؛
    (d) 强调在拟订这些建议时所有相关国际组织、超国家组织和区域组织必须密切合作,以避免工作重复及确保概念和方法前后一致;
  • وعلى هذا النحو، وكما ورد في " المبادئ التوجيهية لتنفيذ أطر تقييم الجودة للمنظمات الدولية وفوق الوطنية لجمع الإحصاءات " التي أعدها المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية، من الصعوبة بمكان تصور إطار عام واحد مناسب للجميع.
    所以,如欧统局的《编制统计资料的国际组织和超国家组织实施质量保证框架的导则》所指出,很难想象出一个适用于所有情况的框架。
  • يجوز لرئيس الجمعية العامة سداد تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لمجموعة من 3 أشخاص (تشمل الرئيس)، بناء على طلب كتابي من إحدى الحكومات أو المنظمات الدولية أو الإقليمية أو المنظمات ذات الصفة التي تفوق الصعيد الوطني.
    主席应特别是政府、国际组织、区域组织或超国家组织的书面邀请出行,有权报销3个人(包括主席)的旅费和得到3个人的每日生活津贴。
  • وهناك عدة مشاريع لرصد سبل الحصول على المعلومات التي تحتفظ بها السلطات الوطنية والمنظمات الدولية والمنظمات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية، مثل عملية " الوصول إلى أداة رصد المعلومات التابعة لمبادرة العدالة في المجتمع المفتوح " ().
    有一些项目监督关于获取国家当局和国际或超国家组织所掌握信息的权利,比如 " 开放社会司法倡议获得信息的监督手段 " 。
  • وكان مؤتمر روما بمثابة منبر مفيد للمشاركين من المنظمات الدولية والمنظمات فوق الوطنية لمناقشة مسائل محددة بشأن جودة البيانات فيما يتصل بأعمال المنظمات ولتبادل الخبرات بشأن مختلف آليات الجودة المستحدثة من أجل تحسين عملية جمع البيانات الدولية ونشرها.
    罗马会议是国际组织和超国家组织参与者的一个有用的论坛,以讨论与他们的工作有关的具体数据质量问题,并就用来改善收集和散播国际数据的各种质量机制交流经验
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用超国家组织造句,用超国家组织造句,用超國家組織造句和超国家组织的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。