查电话号码
登录 注册

起源国造句

"起源国"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 710- وأشير إلى أن فرض واجب الإخطار والتشاور على الدولة المصدر هو جوهر مشاريع المواد.
    有人提出,条款草案的核心是使起源国承担通知和协商的义务。
  • (د) مدى استعداد الدولة المصدر، وعند الاقتضاء الدول التي يحتمل أن تتأثر، للمساهمة في تكاليف المنع؛
    (d) 起源国和酌情可能受影响国愿意承担预防费用的程度;
  • (د) إن شهادات المستعمل النهائي التي تنص على أن بوركينا فاسو هي بلد المنشأ شهادة أصلية.
    (d) 以布基纳法索为起源国的最终用户证书证明是可信的。
  • (2) الفقرة (أ)، التي تتناول الإخطار الفوري، هي التزام بتوخي الحرص الواجب مفروض على دولة المصدر().
    (2) 有关及时通知的(a)款是施加于起源国的尽责义务。
  • (د) مدى استعداد دولة المصدر، وعند الاقتضاء الدولة التي يحتمل أن تتأثر، للمساهمة في تكاليف المنع؛
    (d) 起源国和酌情可能受影响国愿意承担预防费用的程度;
  • بيد أن وفودا أخرى وجدت أن فرض التزام مخفَّف على الدولة المصدر هو أمر وجيه.
    但是,也有一些代表团认为起源国承担更多的义务是有道理的。
  • وأوصت اللجنة كذلك بالنظر في اعتماد تدابير ثنائية وإبرام اتفاقات ثنائية مع بلدان المنشأ والبلدان المجاورة(43).
    委员会还建议,不丹考虑与起源国和邻国的双边措施和协议。
  • وﻻحظ عضو آخر أن عبء اثبات الوفاء باﻻلتزام بالسلوك ينبغي أن يقع على عاتق الدولة المصدر)٣٤(.
    另一位成员指出,关于履行行为义务的举证之责任在于起源国
  • وبوسع هيئة للرصد تقيمها دولة المصدر أن تقوم بهذه المهمة إن هي أدت عملها بكفاءة.
    起源国设立的监督机关可以履行这一职责,只要它是有效地运作。
  • ولكن من المهم أن يتم التسليم بحاجتهم إلى اهتمام خاص في بلدان المصدر وكذلك في بلدان اللجوء.
    但重要的是,除了庇护国之外,起源国也必须给予特别关注。
  • وأخيرا أكد على الحاجة إلى إقرار الالتزامات التي تتحملها الدول المعنية ولا سيما دولة منشأ الضرر.
    最后,他强调需要确立有关国家、特别是损害的起源国的义务。
  • 107- تتسم مشكلة الاتجار بالبشر في تايلند بالتعقّد لكونها بلد مصدر ومعبر ومقصد.
    作为起源国、过境国和目的地国,泰国的贩运人口问题是相当复杂的。
  • (5) وفي مقابل ذلك، يتوقع من الدول التي قد تتضرر أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع الدولة مصدر الضرر.
    (5) 反过来说,可能受影响的国家应给予起源国充分合作。
  • وهي الدولة التي يتم الاضطلاع بالنشاط الخَطِر في إقليمها أو في أماكن أخرى خاضعة لولايتها أو سيطرتها.
    起源国是指在其领土上或在其管辖或控制下进行危险活动的国家。
  • وعبارة " كل دولة " يُقصد بها في هذا السياق دولة المصدَر.
    在本处提到的 " 各国 " 是指起源国
  • على أنه أضاف أن عدم وفاء دولة المنشأ بالالتزامات التي يتعلق بها الأمر يصبح بمثابة إخلال بالمنع كالتزام بالعناية الواجبة.
    起源国不遵守上述义务,就等于违反克尽预防职责的义务。
  • أعرب عن التأييد للتعديلات التي أدخلت، والتي توضح التزامات الدولة المصدر بشأن الإذن المسبق.
    有人赞成所作的修改,这些修改澄清了起源国在事前核准方面的各项义务。
  • واختتمت كلامها بأثارت مسألة التدابير الفورية التي ستتخذها دولة المصدر لضمان التعويض السريع والوافي.
    她最后提出了起源国为确保迅速和适当赔偿而应采取的紧急措施这一问题。
  • أسماء وأدوار الدول المشاركة في النقل العابر للحدود المعني (مثل بلد المصدر أو العبور أو المقصد)
    所涉有关越境转移国家的名称和作用(例如,起源国、过境或目的地)
  • 42- وأشارت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إلى أن بوليفيا لا تزال مصدراً ووجهة للاتجار بالبشر وتهريبهم.
    难民署指出,玻利维亚仍是人口贩运和偷渡的起源国和目的地国。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用起源国造句,用起源国造句,用起源國造句和起源国的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。