起反作用造句
造句与例句
手机版
- وربما اعتُبرت إعادة جدولة الديون وغيرها من اﻵليات التي اتﱡبعت في الثمانينات أمورا غير مثمرة.
重新安排债务和1980年代采用的其他机制可能被认为起反作用。 - وكما فعلت إسرائيل في السنوات الماضية، فإنها قد صوتت معارضة لهذا القرار المنحاز والسلبي المفعول.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、起反作用的决议投了反对票。 - وبصورة مماثلة، فإن أي رد غير كامل وعشوائي على الإرهاب سيؤدي في أحيان كثيرة إلى مردود عكسي.
同样,对恐怖主义作出不合格和不加区别的应对往往会起反作用。 - والنهج المتبع بعزل دولة عضو سياسيا ليس فحسب غير مقبول ولكنه يفضي إلى نتائج عكسية.
在政治上孤立某一会员国的做法不仅是不可接受的,而且会起反作用。 - فقد يُثبت المحفل أنه عقبة وأنه عمل مضاد للعمل الجيد الذي يتم على المستوى الإقليمي.
这个论坛对区域层面正在开展的工作可能是一个阻碍,甚至会起反作用。 - ونحن نرى أن القيام بذلك من شأنه أن يؤدي إلى مناقشة مسيّسة ستسفر عن نتائج عكسية لجهود السلام.
召开会议会带来政治化的辩论,我们认为,这会对和平努力起反作用。 - وعلاوة على ذلك، تعتقد ميانمار بأن تلك الجزاءات الانفرادية تؤدي إلى نتائج عكسية وتحرم البلدان من التمتع بحقها في التنمية.
此外,缅甸认为这种单方面措施起反作用,剥夺国家的发展权利。 - ولن تتحقق نتائج مواتية من قيام اللجنة الخامسة على نحو مسبق بالبت في كيفية تقديم اللجنــة اﻻستشاريــة لتقاريرها.
如果第五委员会事先决定行预咨委会提交其报告的方式,将会起反作用。 - فالإرهاب لا يهدد السلام والأمن فحسب، إنه، في رأينا عمل غير أخلاقي وغير مثمر.
恐怖主义不仅是对和平与安全的威胁,我们认为,它也是不道德的并只会起反作用。 - وفي مثل هذه الحالة، فإن استهداف الفقراء بدلاً من مواصلة التنمية واسعة النطاق قد يؤدي في واقع الأمر إلى نتائج عكسية.
在这种情况下,针对穷人而不是推行广泛发展实际上可能起反作用。 - ٣٣١- وقال المراقب عن بيرو إن المادة ٠٢ مكرراً تُحدث عكس المرجو ﻷن الحصانات المشار إليها كافية فعﻻً.
秘鲁观察员表示认为,由于所述的豁免已经足够,第20条之二会起反作用。 - فهذه الممارسة تؤدي إلى عكس ما هو مطلوب، لأنها لا يمكن إلا أن تثني الدول عن أن تصبح أطرافا في معاهدات دولية.
此种做法是起反作用的,因为这只会阻止国家成为国际条约的缔约方。 - 64- ولن يتوصل المجتمع الدولي أبداً إلى تعريف مرضٍ لأسلحة الفضاء، وربما تعود هذه المحاولة بنتائج عكسية.
国际社会从未达成一个令人满意的空间武器定义,而试图这样做很可能起反作用。 - وبعد تقييم شامل داخل حكومة الولايات المتحدة، خلصنا إلى أن البروتوكول يؤدي إلى نتائج عكسية من الناحية الفعلية.
美国政府内部对此进行了详尽的评估,我们认为,该议定书实际上是起反作用的。 - لقد نُظر في هذه التكنولوجيا إبان الحرب الباردة، ولكنها لم تُطور بسبب الإدراك العميق لنتائجها العكسية.
冷战期间考虑过该技术,但是从未开发,因为大家敏锐地认识到其可能如何起反作用。 - ومن المهم أيضا تجنب اﻻزدواجية وإزالة اﻻختﻻفات في النهج التي تتبعها مختلف المنظمات في الحاﻻت التي يتبين فيها أنها تؤدي إلى خﻻف ما هو مقصود.
也必须避免重复,各组织还应避免采取证明起反作用的不同的方式。 - ومحاولة كهذه يمكن أن تؤدي إلى نتائج عكسية وأن تمهد السبيل لمناخ من التعصب الديني " .
这种尝试可能会起反作用,可能会助长一种宗教不容忍的气氛 " 。 - ومع ذلك فإن هذه الأساليب عادة ما تأتي بنتائج عكسية، مما يجعل الجانب الآخر يرد بالمثل ويدفع العملية برمتها إلى طريق مسدود.
但是,这些手段通常起反作用,造成对方同样反应,使整个进程陷入僵局。 - وأُشير إلى أنّ الأمر قد يؤدي إلى نتائج عكسية لو حاول صكّ من صكوك الأونسيترال أن ينظّم مسألة لا تحظى باعتراف يذكر.
据指出,试图在贸易法委员会文书中规范一个鲜为人知的问题可能会起反作用。 - ويمكن لوسائط الإعلام أيضا أن تؤدي دورا سلبيا في إذكاء الصراعات بطرق من بينها مثلا نشر معلومات مضللة وتأجيج الكراهية بين مختلف الجماعات.
媒体也能在触发冲突方面起反作用,例如散播错误消息或激起群体间的仇恨。
如何用起反作用造句,用起反作用造句,用起反作用造句和起反作用的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
