赠款融资造句
造句与例句
手机版
- واعتمد عن طريق مرفق تقديم المنح من الصندوق مبلغ مجموعه 34.1 مليون دولار للمشاريع التي تنفذها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
通过中央应急基金赠款融资机制一共为联合国难民事务高级专员办事处(难民署)项目核定了3 410万美元。 - سوف يخصص ثلثا مجموع تسهيلات المنح التي يقدمها الصندوق لتمويل ما يتم اتخاذه بموجب الهدفين 1 و 2 من مبادرات لأغراض الاستجابة السريعة لإنقاذ الأرواح (انظر الفقرة 13).
基金赠款融资总额的至多三分之二的资金将用于上文第13段目标1和目标2确定的为抢救生命的迅速反应行动。 - وكما أن أشير إليه فإن تخصيص الأموال التي تُدفع من شباك تقديم المنح سوف يستند إلى الاحتياجات المقدرة كما تُحدد في النداءات الموحدة والعاجلة وإلى التقييمات أو إلى الاحتياجات المؤكدة.
如上文所述,赠款融资的资金分配将依据联合呼吁和紧急呼吁经估定的需求、各项评估或其他经查明的需求。 - وفي حين أنه يمكن أن تقترض البلدان إلى نسبة معينة بدون تحمل ديون مفرطة، فإنه إذا كان يلزم الحصول على حجم أكبر من الموارد، فإنه لا بديل لزيادة التمويل بالمنح.
各国的借款可以达到某个比例而不引起过度债务,但如果需要较大量的资源,除了增加赠款融资外没有别的办法。 - ويعد مرفق المنح المشترك بين بلدان الجنوب ومرفق مجموعة بلدان الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا، اللذان أقامتهما بلدان في الجنوب وتمولهما حصرا بلدان جنوبية، تجسيدا لروح التعاون بين بلدان الجنوب.
南方国家发起成立并完全由其提供资金的南南赠款融资机制和印度-巴西-南非融资机制是体现南南合作精神的典型。 - إن تحقيق البلدان للأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، دون التعرض لصعوبات فيما يتعلق بخدمة الدين، يستلزم إتاحة المزيد من التمويل القائم على المنح لمعظم البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
为了使各国能够在2015年之前实现《千年发展目标》,而不受困于偿债问题,大多数重债穷国都需要更多的赠款融资。 - وعموما، فإن مرفق المنح من أجل الاستجابة السريعة هو الذي ستمول منه في حالة اندلاع الأزمات برامج لا تمتد لأكثر من ثلاثة أشهر ولن تمول أية أزمة بأكثر من 30 مليون دولار.
一般而言,迅速反应赠款融资用于资助的方案为期不超过三个月,对任何一次危机拨款的最高限额为3 000万美元。 - ويعكس كل من مرفق المنح المشترك بين بلدان الجنوب ومرفق مجموعة بلدان الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا روح التعاون بين بلدان الجنوب،حيث تساهم بلدان الجنوب مباشرة في التخفيف من حدة الفقر في البلدان النامية الأخرى.
南南赠款融资机制和印度-巴西-南非融资机制体现了南南合作的精神,南方国家捐款,直接用于其他发展中国家减少贫穷活动。 - وهناك مجال كبير لأن تقوم المساعدة التقنية الدولية بعمليات التقييم وتقديم المشورة بشأن فرص زيادة كفاءة الطاقة في جميع القطاعات، مع إمكانية أن يقترن ذلك بالتمويل الميسر أو المنح، من أجل تنفيذ التحسينات الموصى بها.
需要大力提供国际技术援助,评估各部门提高能效的机会,就此提供咨询,同时还可以提供优惠或赠款融资,以落实改善的建议。 - وتماشيا مع هدف مبادرة المنح الإنسانية السليمة الذي يتمثل في زيادة تعزيز المساواة في تمويل الأنشطة الإنسانية، يُقترح أن تخصص لحالات الطوارئ التي تعاني نقصا في التمويل نسبة من تسهيلات المنح التي يقدمها الصندوق تصل إلى الثلث.
根据优良人道主义捐助倡议的促进更公平地分配人道主义资金的目标,建议将基金至多三分之一的赠款融资分配给供资不足的紧急情况。 - يوصي الجمعية العامة بتحسين سير الصندوق الدائر المركزي للطوارئ، بعدة طرق منها تضمينه عنصر مرفق للمنح يعتمد على التبرعات، ويطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن هذه المسألة لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين؛
建议大会改善中央应急循环基金的运作,例如设立以自愿捐助为基础的赠款融资部分,并敦请秘书长就这一问题提出报告,供大会第六十届会议审议; - يوصي الجمعية العامة بتحسين أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ لمهامه، بعدة طرق منها إمكانية تضمينه مرفقا لتقديم المنح الممولة من التبرعات، ويطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن هذه المسألة لتنظر فيه الجمعية في دورتها الستين؛
建议大会改善中央应急循环基金的运作,例如设立以自愿捐助为基础的赠款融资部分,并敦请秘书长就这一问题提出报告,供大会第六十届会议审议; - ومنذ كارثة التسونامي في عام 2004، وفرت الوحدة الخاصة للبلدان النامية سبل الاستفادة من مرفق المنح المشترك بين بلدان الجنوب، الذي يقدم منحا من بلدان جنوبية مانحة من أجل إصلاح وإعمار البلدان المتضررة في المنطقة.
自2004年海啸灾害之后,特设局向发展中国家提供了南南赠款融资机制的资金,该机制提供南方捐助国提供的用于该区域受灾国的复原和重建的赠款。 - ويسعد الجماعة أن تقدم دعمها للصندوق المطوّر وأن تؤيد إضافة مرفق للمنح بمبلغ 450 مليون دولار، بهدف أن يكون إجمالي تمويله مبلغ 500 مليون دولار، لكي يبدأ العمل بها في بداية عام 2006.
加共体高兴地为提升地位后的基金提供支持,并赞成增设一个数额为4.5亿美元的赠款融资机制,目标为总金额达到5亿美元,该机制将于2006年初开始运作。 - وفي القرار ذاته، أوصى المجلس الجمعية العامة بتحسين الصندوق الدائر المركزي للطوارئ، بعدة طرق منها إمكانية تضمينه عنصر مرفق للمنح يعتمد على التبرعات، وطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تلك المسألة لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين.
理事会同一项决议建议大会改善中央应急循环基金,例如设立以自愿捐助为基础的赠款融资部分,并敦请秘书长就这一问题提出报告,供大会第六十届会议审议。 - وبعد قيام منسق الإغاثة في حالات الطوارئ باختيار برنامج قطري يستوفي الشروط اللازمة لتمويله من الأموال المدفوعة من شباك تقديم المنح، يقوم منسقو الشؤون الإنسانية والمنسقون المقيمون بتحديد الاحتياجات ذات الأولوية اللازمة لإنقاذ الأرواح بالاعتماد على مساهمات من الوكالات الرائدة في مختلف القطاعات.
一旦紧急救济协调员选定有资格获得赠款融资资金的国别方案,有关人道主义协调员和驻地协调员将根据各部门领头机构的投入确定抢救生命的优先需求。 - وبرنامج الأغذية العالمي هو الوكالة الوحيدة التي لها مرفق لتقديم المنح الاحتياطية المحدودة للعمليات الإنسانية، هو " حساب الاستجابة العاجلة " الذي يقدم مبلغاً يصل إلى 000 500 دولار إلى البرامج القطرية لبدء تنفيذ برامج الطوارئ.
世界粮食计划署是为人道主义行动设有规模有限的备用赠款融资机制的唯一机构。 该机制称为立即反应账户,为国别方案提供不超过500 000美元的资金,用以起动应急方案。 - وهناك اقتراح يدعو إلى أن تتألف قائمة البلدان المؤهلة للحصول على أموال من مرفق تقديم المنح من البلدان التي تقدم نيابة عنها نداءات موحدة، والبلدان التي تحددها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ضمن البلدان التي تحتاج إلى مساعدة إنسانية، والبلدان والمناطق الأخرى التي يرشحها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
建议联合呼吁程序所涉国家、机构间常设委员会认为需要得到人道主义援助的国家以及紧急救济协调员提议的其他国家和区域有资格获得赠款融资的资金。 - (ج) ونظرا إلى إنشاء مرفق تقديم المنح سيكون على أساس التبرعات فإن الدول الأعضاء تُشجَّع بقوة على المساهمة بسخاء في الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ، مع كفالة أن تشكِّل التبرعات التي تقدمها تلك الدول إضافة إلى التزاماتها الحالية بالنسبة للبرمجة الإنسانية.
(c) 由于赠款融资靠的是自愿捐款,因此大力鼓励会员国为中央应急反应基金提供慷慨捐款,同时确保会员国的捐款是它们目前对各人道主义方案的承诺以外的捐款。 注 - ولهذا فإن وفد بلدي يؤيد الرأي في وجود الحاجة إلى إنشاء آليات تمويل يُعول عليها، في جملة أمور، بطرق منها عملية النداء الموحد وتحسين الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بإدماج عنصر مرفق المنح، كما اقترح خلال مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
因此,我国代表团特别支持需要象在经济及社会理事会审议期间所提议的那样建立可靠筹资机制,包括通过加强联合呼吁程序,以及增设赠款融资机制以改进中央应急循环基金。
如何用赠款融资造句,用赠款融资造句,用贈款融資造句和赠款融资的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
