查电话号码
登录 注册

赞比亚法律造句

"赞比亚法律"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • المسؤولة عن دعوة لجنة مجلس النواب إلى الانعقاد، الجمعية الزامبية للقانون
    1984至1992年 赞比亚法律协会议院委员会召集人
  • نائب رئيس اللجنة التأديبية لاتحاد الحقوقيين في زامبيا (1992-1995).
    赞比亚法律协会纪律委员会副主席,1992年至1995年。
  • 32- وبموجب القانون الزامبي لا يجوز أن يقوم بأي عمل شاق إلاّ السجناء الذكور.
    根据赞比亚法律,只有男性囚犯可以从事强迫劳役。
  • فيحدد القانون الزامبي إطاراً زمنياً قدره 90 يوماً، قابلاً للتمديد لمدة 30 يوماً إضافية.
    赞比亚法律规定的时限为90天,并可再延长30天。
  • وأقوم حاليا بوضع فهرس للمجلة للفترة من 1963 إلى 2000.
    目前我正在整理1963至2000年《赞比亚法律报告》索引。
  • وبالتالي شاركت في جمع وتحرير أعداد مجلة " Zambia Law Report " منذ 1998 إلى الوقت الراهن.
    因此自1998年以来,我一直在参与编撰和编辑《赞比亚法律报告》。
  • ويُنص على مهام اللجنة في الفصل 9 من قانون لجنة حقوق الإنسان، الباب 48 من قوانين زامبيا.
    赞比亚法律》第48章《人权委员会法》第9节规定了委员会的职能。
  • 17- وبدأت لجنة تطوير القانون في زامبيا تنفيذ مشروع لتنظيم الجانب المتعلق بالزواج في القانون العرفي.
    此外,赞比亚法律制定委员会已经开始了一个项目,规范有关婚姻的习惯法领域。
  • وفضلاً عن ذلك، فإن القانون الجنائي الزامبي يحظر الحكم بالإعدام على الحامل أو على الشخص الذي لم يبلغ سن 18 عاماً وقت
    此外,赞比亚法律禁止对怀孕妇女或犯罪时不满18岁的人判处死刑。
  • 2-3 ويذكر صاحب البلاغ أنه بموجب القانون الزامبي لا يجوز لأي شخص أن يلتمس تعويضاً عن احتجاز غير مشروع.
    3 提交人争辩说,根据赞比亚法律,一个人不能够因为被非法羁押而要求赔偿。
  • 29- ونظرت لجنة تطوير القانون في زامبيا، في إطار عملية الاستعراض التي تجريها، في قانون تسجيل المواليد والوفيات.
    此外,赞比亚法律制定委员会在其宪法审查过程中已考虑了《出生与死亡注册登记法》。
  • ورغم أن الاتفاقية لم تدمج كليا في هذا القانون، ثمة بعض الأحكام في القانون الزامبـي تجسد مقاييس الاتفاقية.
    虽然没有通过这种立法充分纳入《公约》,但是,赞比亚法律某些条款反映出《公约》的标准。
  • لا توجد في الوقت الراهن خطط لإدراج تعريف لعبارة ' التمييز ضد المرأة` في قوانيننا.
    目前没有将 " 歧视妇女 " 一词的定义纳入赞比亚法律的计划。
  • وذكر المركز أن المرأة تواجه صعوبة في الحصول على حقوقها وفي إعمالها، بما في ذلك الحقوق المعترف بها رسمياً بموجب قانون زامبيا.
    妇女在获得和行使各项权利,即便是赞比亚法律正式承认的那些权利方面,都面临困难。
  • 172- بيد أن القانون العرفي، المعترف به كأحد مصادر القانون في زامبيا، ينص على جواز عقد القران في سن البلوغ بشرط موافقة الآباء.
    不过,作为赞比亚法律渊源之一的习惯法规定,如获得父母同意,青春期少年也可缔结婚姻。
  • 33-3 تشير الدولة الطرف أيضاً إلى أن تعدد الزوجات هو واحدة من المسائل التي بحثتها اللجنة المعنية بتطوير القانون الزامبي خلال المشاورات التي أجرتها.
    3 缔约国进一步报告称,一夫多妻制是赞比亚法律发展委员会在讨论期间重点关注的问题之一。
  • الفصل 204 من قوانين زامبيا.
    《环境保护和污染控制法》(1990年第12号);1999年(修正)法令(1999年第12号) -- -- 《赞比亚法律》第204章。
  • وذكرت ممثلة زامبيا أنّ قانون حماية البيئة ومراقبة التلوّث، وهو الباب 204 من قوانين زامبيا، هو القانون العام البيئي الرئيسي لهذا البلد.
    赞比亚代表提到,《赞比亚法律》的第204章《环境保护与污染控制法》是赞比亚主要的总体环境法律。
  • وقالت إنها لا تزال قلقة بشأن الإدماج الكامل لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في القوانين الزامبية، خصوصاً في الدستور الحالي.
    但它关注将《消除对妇女一切形式歧视公约》完全纳入赞比亚法律的问题,特别对目前的《宪法》表示关注。
  • وعلاوة على ذلك فعندما سأل المحامين عما إذا كانت هناك إمكانية تقديم شكوى، قيل لـه إن قضيته سُقطت بالتقادم بموجب القوانين الزامبية.
    此外,当他就是否有提出指控的可能向律师咨询的时候,律师对他说,根据赞比亚法律,他的案件是受到明文禁止的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用赞比亚法律造句,用赞比亚法律造句,用贊比亞法律造句和赞比亚法律的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。