查电话号码
登录 注册

资金封套造句

"资金封套"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولكن لكي يشكّل هذا المجال مصدراً فعالاً لتمويل الزئبق، ينبغي للحكومات أولاً أن تزيد من مجموع الاعتمادات المالية وتضع مخصصات محدّدة للزئبق.
    然而要使该重点领域作为汞资金的一种有效来源,捐助国政府首先需要增加其总体资金封套并包括一个汞专项拨款。
  • وأنه ينبغي أن يتضمن موجز الرئيس الإشارة إلى الحاجة إلى برنامج دقيق وعملي يشير بوضوح لعملية تمويل تقريبية، مماثلة لتلك التي وُضعت من أجل بوروندي.
    主席的摘要应反映精确和面向行动的议程的必要性,并根据为布隆迪制定的经费范围明确提出概略的资金封套
  • وتنعكس الأهمية التي توليها الدول الأعضاء لحساب التنمية في حافظة التمويل الخاصة به، حيث وُزِّع مبلغ قده 28.4 مليون دولار في عام 2013 في إطار الشريحة التاسعة الجديدة.
    成员国对发展账户的重视从其资金封套中可以看出----2013年为新的第九批项目拨款2,840万美元。
  • وأُجري تحليل على مستوى البلد للثغرات الخطيرة في جهود بناء السلام من أجل إعداد خطة أولويات لصندوق بناء السلام ستشكل الأساس لتحديد مظروف التمويل.
    已从国家一级对建设和平工作中的关键缺口进行了分析,以制订一个建设和平基金优先事项计划,作为确定资金封套额的基础。
  • وأشار السيد غاول، لدى التطرق إلى برنامج الإدارة المستدامة للغابات في إطار العملية الرابعة لتجديد موارد المرفق الذي أنشئ عام 2007، إلى افتقار هذا البرنامج لحافظة تمويل مستقلة.
    在谈到2007年创建的全环基金第四次增资的可持续森林管理方案时,Gaul先生提到该方案缺少单独的资金封套
  • وواكب ذلك اعتماد زيادة في التمويل، فبلغ مجموع الموارد الأساسية المعتمدة 43 مليون دولار لتغطية الفترة 2002-2007، وبلغ الحد الأقصى لتعبئة الموارد غير الأساسية 65 مليون دولار.
    相应的额外供资已获批准,使2002-2007年的核心资金封套总额达到4 300万美元,调动相应非核心资源的最高限额为6 500万美元。
  • وتوحي الملاحظات الأوّلية بأن النموذج ساهم بشكل إيجابي في التمهيد لبيئة بدء التشغيل، بإتاحة عرض سريع للتمويل لمدة عام كامل، والتركيز الفوري على انضباط الميزانية، ومواءمة الموارد لحافظة التمويل المحدودة.
    早期的观察显示,该模式可以迅速列报全年的供资、直接强调预算原则并调整资源以适应有限的资金封套,为新开办环境作出了积极的贡献。
  • ويتضمن هذا المبلغ مبلغا قدره 520.3 مليون دولار مخصصا لـ 31 بعثة مستمرة أدرجت في حافظة التمويل المقترحة، ومبلغ 20.5 مليون دولار للبعثات الثلاث التي لم تدرج بعد.
    这一数额包括:为31个已列入拟议资金封套的续设特派团编列的5.203亿美元,以及为3个未列入资金封套的特派团编列的2 050万美元。
  • ويتضمن هذا المبلغ مبلغا قدره 520.3 مليون دولار مخصصا لـ 31 بعثة مستمرة أدرجت في حافظة التمويل المقترحة، ومبلغ 20.5 مليون دولار للبعثات الثلاث التي لم تدرج بعد.
    这一数额包括:为31个已列入拟议资金封套的续设特派团编列的5.203亿美元,以及为3个未列入资金封套的特派团编列的2 050万美元。
  • حيث وُزِّع مبلغ قدره 23.6 مليون دولار في إطار الشريحة الثامنة الجديدة، وهو ما يمثل تقريباً ضعف المستوى الأولي للتمويل عند إنشاء الحساب منذ 12 سنة.
    成员国对发展账户的重视从其资金封套的增加中可以看出----为新的第八批项目拨款2,360万美元,几乎是12年前账户设立时初始资金水平的两倍。
  • وتـمت الموافقة على زيادة التمويل بناء على ذلك، حيث بلغ إجمالي الاعتمادات المالية الرئيسية 43 مليون دولار تغطي الفترة من 2002 إلى 2007، وبلغ الحد الأقصى لحشد الموارد غير الرئيسية 65 مليون دولار.
    相应的额外供资已获批准,使2002至2007年的核心资金封套总额达到4 300万美元,调动相应非核心资源的最高限额为6 500万美元。
  • حيث وُزِّع 23.6 مليون دولار في إطار الشريحة الجديدة 8، وهو ما يمثل تقريباً ضعف المستوى الأولي للتمويل عند إنشاء الحساب منذ 12 سنة.
    会员国对发展账户的重视从其资金封套的增加中可以看出----为新一批即第八批项目拨款2,360万美元,与12年前账户刚设立时的资金水平相比几乎翻了一番。
  • ولن يفضي ذلك النهج إلى خفض الرقابة على مستوى الموارد الطبيعية المخصصة للوظائف، حيث إن الرقابة ستُمارس على مستوى الغطاء المالي للموارد، ومن ثم كفالة بقاء الوحدات التنظيمية، والبرنامج الإنمائي ككل، داخل نطاق الميزانية المعتمدة.
    这种做法不会放松对分派给各职位的经常资源额的控制,因为将在资金封套一级进行控制,从而确保各组织单位和整个开发署保持在核定预算内。
  • وأوضحت أن مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل ومكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى هما بعثتان جديدتان لم تكونا مدرجتين في حافظة التمويل المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2014-2015.
    秘书长萨赫勒问题特使办公室和秘书长大湖区问题特使办公室特使办公室是新设特派团,没有列入2014-2015两年期特别政治任务的拟议资金封套
  • وبالمثل، فإن احتياجات المكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سورية قد حذفت عندما تم إعداد مظروف التمويل المقترح، لأنه كان من المفترض أن البعثة لن تستمر في فترة 2014-2015.
    同样,在编制拟议资金封套时未列入联合国和阿拉伯国家联盟叙利亚特别代表办公室的所需经费,因为假定该特派团在2014-2015年不会继续开办。
  • وترحب تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى بإعلان الأمين العام عن تقديم دفعة ثانية بمبلغ 20 مليون دولار لصندوق بناء السلام لجمهورية أفريقيا الوسطى، الأمر الذي سيساعد على التخفيف من احتياجات بناء السلام الملحة في البلد.
    中非共和国组合对秘书长宣布提供总额2 000万美元的中非共和国建设和平基金第二期资金封套表示欢迎,该笔资金将有助于缓解该国各项紧迫的建设和平需求。
  • ومنذ ذلك التاريخ، أقر الأمين العام اعتماد تمويل بمبلغ 5 ملايين دولار في إطار النافذة الثانية، الهدف منه تحديدا هو دعم مشاريع إعادة إدماج وتأهيل المقاتلين السابقين ومواصلة الدعم لجهود التيسير التي يتم الاضطلاع بها ضمن إطار اتفاق واغادوغو السياسي.
    秘书长后来核准了500万美元的窗口二资金封套,专门用于支助前战斗人员的重返社会和复员项目,以及继续支持《瓦加杜古政治协定》框架内展开的促和工作。
  • ولذلك فإنه ينبغي تعديل التعليق الذي ورد في تلخيص الرئيس بأنه " سوف يتاح مظروف قطري في عام 2007 رهناً بتحويل تعهُّدات الجهات المانحة إلى مساهمات نقدية " .
    因此,需要修正主席摘要中的意见, " 2007年初,将会备妥国家`资金封套 ' ,只要捐助方的认捐额转化为现金捐款即可 " 。
  • وينبغي استعراض سياسة الصندوق الحالية القاضية بتغطية التكاليف التشغيلية بأكملها من النفقات العامة، وخصوصا فيما يتعلق بالبلدان ذات مظاريف التمويل الصغيرة لأن هذا يحدّ من قدرة الصندوق على إنشاء أمانات مناسبة لبناء القدرات المحلية.
    建设和平基金完全用管理费用支付业务费用的现行政策应予以审查,特别是对资金封套较小的国家而言,因为这限制了基金的能力,使之无法为建立地方能力而成立适当的秘书处。
  • بيساو بوضع خطة شاملة للأولويات تشكل الخطة المؤقتة لدعم السلام جزءا لا يتجزأ منها، ومن شأن هذه الخطة أن تساعد في تسهيل الإفراج عن بقية الأموال من مظروف التمويل لصندوق بناء السلام.
    几内亚比绍政府和联合国系统在几内亚比绍的机构正在联合拟订一项将建设和平临时计划作为其整体组成部分之一的全面优先计划,这将有助于释放建设和平基金资金封套中的剩余款额。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用资金封套造句,用资金封套造句,用資金封套造句和资金封套的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。