资源评价造句
造句与例句
手机版
- 103- يشكل تقييم برنامج المنح التدريبية الذي يضطلع به قسم معلومات الحماية جزءاً من التقييم المستمر لاستراتيجية المنشورات ومواردها (انظر الرد على توصيتي الفقرتين 163 و172 أعلاه).
保护信息科培训金方案评价是正在进行的出版物战略和资源评价的一部分(见上文对第163和172段建议的答复)。 - أورد المتعاقد نفقات إجمالية قدرها 848 553 5 يوروا موزعة على خمس فئات (هي تقييم الموارد، والأعمال البيئية، وتطوير تكنولوجيا التعدين، وتطوير العمليات الميتالورجية، والأنشطة الأخرى).
承包者表明,总支出为5 554 848欧元,按5个类别列报(资源评价、环境工作、采矿技术开发、冶金流程制定和其他活动)。 - وجار النظر أيضا في موضوع اضافي بشأن تقدير الموارد المائية على النطاق العالمي، لكي تتولى تنسيقه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والشركــاء فــي الاستراتيجية " IGOS " وأعضاء اللجنة CEOS.
另一个拟由气象组织负责协调的关于全球水资源评价的专题正在由综合全球观测战略合作伙伴和地球观测卫星委员会成员予以审议。 - وتبذل حاليا جهود لإدخال بيانات ومعلومات لأغراض التقييمات الإقليمية وتقييم الموارد استنادا إلى بيانات موحدة، مما يؤدي إلى نشوء مسائل أخرى منها، في جملة أمور، الحاجة إلى وجود مدير للبيانات.
正在输入数据和信息,以便根据标准化数据进行区域评估和资源评价。 但在出现了其他问题,例如除其他外,需要一个数据管理人。 - ويطلب المجلس من الممثل السامي وضع نظام تقييم، باﻻعتماد على البيانات والموارد الحالية، لتنفيذ السﻻم في كل كانتون وبلدية على حدة، وأن يبين للمجلس الخطوات الﻻزم اتخاذها.
指导委员会请高级代表建立一个评价制度,利用现有的数据和资源,评价在各个县市的和平执行情况,并向指导委员会提出需采取哪些步骤。 - ' ٣ ' تقديم تقارير مستكملة وتوفير خرائط طبوغرافية ومواضيعية بشأن تقييم الموارد في المناطق المحجوزة التابعة للسلطة، وتزويد تلك التقارير والخرائط بالمعلومات المتاحة من عمليات المسح المستمر لقياس اﻷعماق والمسح المتعدد الطبقات والسيزمي.
㈢ 为管理局保留区的资源评价提供最新报告、地形学和主题地图,并以可以获得的连续等深、多层面和地震勘查资料加以补充。 - ' ٣ ' تقديم تقارير مستكملة وتوفير خرائط طبوغرافية ومواضيعية بشأن تقييم الموارد في المناطق المحجوزة التابعة للسلطة، وتزويد تلك التقارير والخرائط بالمعلومات المتاحة من عمليات المسح المستمر لقياس اﻷعماق والمسح المتعدد الطبقات والسيزمي.
(三) 为管理局保留区的资源评价提供最新报告、地形图和专题图,并以通过连 续水深测量、多层测量和地震测量取得的资料作为补充; - وبفضل الجهود الجارية لإدخال البيانات والمعلومات لأغراض التقييمات الإقليمية وتقييم الموارد استناداً إلى البيانات الموحدة، سيجري مراجعة النظام بأكمله، بما في ذلك تنظيم وحدة تكنولوجيا المعلومات، خلال فترة السنتين.
目前正在努力输入数据和信息,以便根据标准化数据进行区域评估和资源评价。 本两年期间将对整个系统,包括信息技术股的组织结构,进行审查。 - وأثناء البرنامج التدريبي، جرى تعريف المشاركين بمواضيع تتصل باستكشاف المعادن في قاع البحار العميقة، وتقييم الموارد، والنظم الإيكولوجية البحرية، وتقييم التأثير البيئي للمشاريع البحرية، بما في ذلك تأثيرها على التنوع الأحيائي.
在开展培训方案期间,参与人接触各种专题,涉及深海海底矿物勘探、资源评价、海洋生态系统以及包含生物多样性问题的离岸项目环境影响评估。 - وأثناء البرنامج التدريبي، جرى تعريف المشاركين بمواضيع تتصل باستكشاف المعادن في قاع البحار العميقة، وتقييم الموارد، والنظم الإيكولوجية البحرية، وتقييم التأثير البيئي للمشاريع البحرية، بما في ذلك تأثيرها على التنوع الأحيائي.
在开展培训方案期间,参与人接触的各种专题涉及深海海底矿物勘探、资源评价、海洋生态系统以及包含生物多样性问题的离岸项目环境影响评估。 - ويقدّم المركز أيضا خدمات استشارية في مجالات المسح ورسم الخرائط، وتطبيقات الاستشعار عن بعد، ونظم المعلومات الجغرافية، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وتقييم الموارد وإدارتها، وتطوير قواعد البيانات الأرضية الفضائية، وإدارة البيئة.
该中心还在以下领域提供咨询服务:勘察和测绘、遥感的应用、地理信息系统和全球定位系统、资源评价与管理、地理空间数据库的开发与环境管理。 - وأجرت المفوضية أيضا دراسات استقصائية لتقييم الموارد تناولت جمع الحطب في المناطق المستضيفة لﻻجئين، ودعمت التثقيف البيئي من أجل وضع خطط بيئية سليمة ومن أجل إقامة برامج مستدامة ﻹدارة الطاقة.
同时,难民专员办事处也对各难民收容区的薪材采集情况进行资源评价调查,并支持提供环境教育以供进行无害环境的规划和实现可持续的能源管理方案。 - وتقدم منظمة الفاو الدعم لشبكات البحوث الحرجية، وتقوم ببحوث في مجال السياسات وبتقييمات شاملة للموارد الحرجية الدولية، وببحوث إقليمية لمستقبل الغابات، وتقدم مجموعة واسعة من المعارف المتصلة بالغابات من خلال مجموعة متنوعة من المنشورات ونظم المعلومات وقواعد البيانات.
粮农组织向森林研究网提供支援,进行政策研究、综合国际森林资源评价和区域森林前景研究,并且通过各种出版物、信息系统和数据库提供各种森林有关的知识。 - وإن المكتب رأى أنه ﻻ يوجد عدد مفرط من التكليفات مما يفضي إلى بعثرة أو نقص مفرط في الموارد، وقد أوصى بأن تتولى اللجنة واﻷمانة معا تقدير عدد التكليفات مقابل الموارد المتاحة مع إجراء تحليل نقدي لﻻحتياجات الحالية والمستقبلية.
监督厅认为授权的任务过多,因此秘书处的资源过于分散,已建议委员会和秘书处共同根据可获得的资源评价授权任务的数量,并对目前和将来的需要进行中肯的评估。 - وتتضمن التدابير المقترحة لتنمية الموارد البشرية التدريب على تقنيات صيد الأسماك في أعالي البحار وتقييم الموارد، وتعزيز كوادر العاملين ومعالجة مسائل إدارة موارد أعالي البحار والحفاظ عليها، وتدريب المراقبين والمفتشين العاملين على سفن الصيد.
在人力资源开发方面建议的措施有:开展公海捕鱼技术和公海资源评价方面的训练;提高骨干人员处理公海资源管理和养护问题的能力;训练将在渔船上工作的观测人员和视察人员。 - العمل بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على بحث سبل إدماج المعلومات المتوافرة بشأن موارد الكتلة الأحيائية في محفوظات البيانات التي أنشئت في إطار مشروع تقييم موارد الطاقة الشمسية والهوائية بغرض تسهيل الحصول على مزيد من المعلومات المتعلقة بالموارد لأغراض التخطيط والاستثمار.
联同粮农组织,研究如何将关于生物物质资源的现有资料存入为太阳能和风能资源评价库建立的数据档案库,以至使更多的资源资料能随时供规划和投资用途使用。 - وفي ميدان اﻷخشاب، خرجت أعمال اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا بشأن تقييم موارد الغابات المعتدلة والشمالية لعام ٢٠٠٠، التي اضطلعت بها باﻻشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بأشمل مجموعة معلومات متاحة في الوقت الحالي عن نطاق وحالة الغابات المعتدلة والشمالية.
在木材领域,欧洲经委会和联合国粮食及农业组织(粮农组织)联合进行了2000年温带和北半球森林资源评价的工作,编写了目前最全面的关于温带和北半球森林的范围和条件的资料。 - ويشغل المكتب الوطني لﻷرصاد الجوية ، في هذا الخصوص ، عددا من مرافق اﻻستشعار عن بعد لتلبية المتطلبات الخاصة ، على سبيل المثال ، بخدمات اﻷرصاد الجوية ، ورصد اﻷحوال الجوية والرصد المناخي ، ورصد الطقس والتنبؤ العام به ، وتقييم موارد المياه الوطنية ، وصناعة مصائد اﻷسماك ، ومكافحة الجراد المهاجر .
在这方面,国家气象局运营一系列遥感设施满足各方面的需要,例如气象服务、天气和气候监测、天气观察和一般预报、国家水资源评价、渔业和迁移性蝗虫控制。 - مثال ذلك، كما ذكر أعﻻه، أن التركيز جرى في حلقة عمل بابوا غينيا الجديدة على مركبات الكبريت المتعددة المعادن التي توجد قرب الفتحات الحرارية المائية. كما كانت المسائل البيئية، باﻹضافة إلى تقييم الموارد، وتكنولوجيا البحث واﻻستحداث، والنظام الضريبي، وإطار التشريع الداخلي، ضمن الموضوعات الهامة في حلقة العمل.
例如,在上述巴布亚新几内亚研讨会上,重点是热液喷口附近的多金属硫化矿物,但环境问题,与资源评价、技术研究和发展、财务制度和国内立法框架等其他问题,都是重要的讨论题目。 - وترد فيها أيضا مناقشة ﻷساليب دراسة البحار والمحيطات )قياس اﻷعماق والمد والجزر واﻷمواج السطحية والتيارات والتيارات اﻻنجرافية ودرجات الحرارة والملوحة وسرعة الصوت والكثافة والمواد العالقة والمواد الذائبة وأجهزة أخذ عينات المياه(. وكذلك لطرائق تقييم الموارد الحية، مثل إجراء المسوح اﻹيكولوجية والرصد ومعالجة المعلومات.
书中还介绍各种海洋学技术(测深学、潮汐、表面波浪、海流、漂流、温度、盐度、声速、密度、悬浮物、溶解物质的测量,及采水器),讨论各种生物资源评价法如生态调查,监测工作和信息管理。
如何用资源评价造句,用资源评价造句,用資源評價造句和资源评价的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
