查电话号码
登录 注册

资本结构造句

"资本结构"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتأذت بلدان كثيرة شديدة الاعتماد على التمويل الخارجي من خروج رؤوس الأموال واحتاجت في بعض الحالات إلى إعادة الرسملة عن طريق دعم صندوق النقد الدولي لميزان المدفوعات.
    许多严重依赖外部资金的国家遭到资本外流,有时需要通过国际货币基金组织的国际收支平衡支持调整资本结构
  • فقد أتيحت كميات هائلة من الأموال العامة لإعادة رسملة المصارف، مما جعل الحكومات جهات فاعلة في الأسواق المالية من خلال ملكيتها الجزئية أو الكاملة للمؤسسات المالية الفاشلة.
    提供了大批公共资金调整银行资本结构,通过政府局部和全部接管倒闭的金融机构,使政府在金融市场扮演积极角色。
  • وينبغي إنشاء كيانات جديدة تشرف عليها هيئة تحوطية لإدارة النقود الإلكترونية، وينبغي لهذه الكيانات الأساسية مثالياً أن تسمح لجميع أنواع مقدمي الخدمات بالدخول إلى السوق.
    应该设立新的、受到审慎监管的实体以便对电子货币进行管理:理想的情况是,此种资本结构实体应该允许所有类型的服务提供商进入市场。
  • ويُعزى ارتفاع الطلب إلى تزايد عدد المؤسسات التي تطبق المعايير الدولية للإبلاغ المالي وتباين هذه المؤسسات من حيث مجال الاختصاص والحجم والهياكل الأساسية وهيكل الملكية ودرجة التطور في مجال المحاسبة.
    需求增加的原因是实施财务报告准则的企业增加以及这些企业在管辖、规模、资本结构、所有制结构和会计发达程度方面各不相同。
  • وإن أفضل السبل لتوجيه ذلك التمويل يكون عن طريق الوكالات الإقليمية والدولية شريطة تغذية رأسمالها بشكل ملموس؛ ومن ضمن تلك المؤسسات مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية الكاريبي.
    我们认为,这些资金最好通过区域和多边机构渠道提供,这就需要进行重大的资本结构调整;这些机构包括美洲开发银行和加勒比开发银行。
  • وسوف يأخذ ذلك في الحسبان هيكل رأس المال الذي يلائم المنظمة والمهام التي تؤديها على حد سواء، مع مراعاة ضرورة الاعتراف بأنه من المتوقع أن تحصل مؤسسة قائمة بذاتها ومنفصلة ومستقلة على تمويل كاف.
    鉴于有必要承认应指望独特、自立门户的独立企业拥有足够的资金,这样做时将考虑到对有关组织和所行使的职能适当的资本结构
  • واتخذت البلدان الأفريقية من جانبها خطوات للتخفيف من آثار الأزمة، بما في ذلك التزامها باستقرار الاقتصاد الكلي، والتخفيضات في أسعار الفائدة، وإعادة رسملة المؤسسات المالية، والحوافز المالية، من بين أمور أخرى.
    非洲国家本身已经采取步骤减轻这场危机的影响,包括决心维持宏观经济稳定局面、降低利率、调整金融机构的资本结构、实施财政刺激方案等等。
  • ومع ذلك فمما يؤسف له أنه لم يُحرَز تقدم في استعراض الهيكل الرأسمالي وحساب المساهمات المقدرة في المؤسستين المذكورتين في حين أن ذلك هو السبيل الوحيد الذي يحول بين المشاركة وبين التأثير سلباً على اقتصادات البلدان النامية.
    然而令人遗憾的是,在审查上述两个机构的资本结构和计算已取得的捐款方面没有任何进展,而这是防止参与对发展中国家的经济产生不利影响的唯一方法。
  • إذا أردنا جذب الاستثمارات إلى الزراعة في الأراضي الجافة والمناطق المتدهورة، فمن الضروري تحويل التأثيرات المختلفة للاستثمار في إدارة الموارد الطبيعية إلى أرقام نقدية، أي زيادة إنتاج الكتلة الحيوية، ورفع مستويات المياه في الآبار وإعادة رسملة الأراضي.
    为了吸引对旱地和土壤退化区农业的投资,必须把自然资源管理投资的不同影响转化为货币意义上的影响,例如生物量生产的增加、水井水位升高和土地资本结构调整。
  • ومنذ الربع الأخير من عام 2007، قام العديد من المؤسسات المالية في الولايات المتحدة وأوروبا بعمليات إعادة رسملة كبرى لإصلاح حساباتها الختامية المتضررة من جراء الخسائر الهائلة، عن طريق الحصول على دفعات نقدية، بما في ذلك من صناديق الثروة السيادية.
    从2007年第四季度以来,美国和欧洲许多金融机构已经采取重大措施,包括从主权财富基金获得现金注入,改变资本结构,修补重大损失对资产负债表造成的损害。
  • وكثيرا ما تترجم الأزمات الاجتماعية والسياسية إلى فقدان العمل والدخل، وإلى تحد يتمثل في العثور على وظيفة جديدة، وكذلك إلى تناقص قيمة مشاريعهن المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة، وعدم قدرتهن على إعادة تكوين رؤوس أموالهن، مع ما يترتب على ذلك من آثار على مُعاليهن.
    社会和政治危机往往转化为就业和收入的损失,提出寻找新的工作机会的挑战,并造成其微型中小型企业贬值,无力改变资本结构,随之对其受抚养人产生影响。
  • وتوجه كل من المدير المعاون للبرنامج الإنمائي والموظف المسؤول في صندوق المشاريع الإنتاجية بالشكر إلى الوفود لدعمها القوي لتوسيع مجال عمل الصندوق في أقل البلدان نموا، وأعربا عن تطلعهما إلى تنشيط أعمال الصندوق وزيادة رأسماله إثر اتخاذ المجلس لقرار بشأن مستقبل الصندوق.
    开发计划署协理署长和资发基金代理主管感谢各代表团大力支持资发基金扩大其在最不发达国家的工作,并期待遵行执行局关于其未来的决定振兴基金并调整基金的资本结构
  • وقد حدث انتعاش قوي في التدفقات الرأسمالية الخاصة على البلدان النامية منذ عام 2009، وقد ساعدت على ذلك التدابير المتعلقة بالسياسات المتخذة لإعادة رسملة المؤسسات المالية وتحقيق استقرار الأسواق، وكذلك النمو السريع في بعض الاقتصادات الناشئة، خاصة في آسيا.
    2009年以来,发展中国家的私人资本流入出现了强劲复苏,调整金融机构资本结构和稳定市场的政策措施发挥着推动作用,而一些新兴经济体的快速增长也起到了推波助澜的作用,尤其是在亚洲。
  • وقد تكون إحدى طرق المضي قُدماً إلى الأمام في هذا الصدد هي اجتذاب جزء صغير من الاحتياطيات الأجنبية الهائلة التي يمتلكها حالياً عدد كبير من الاقتصادات الناشئة من أجل استثمارها في هذه المصارف، مما يدعم هيكل رأس المال بها ويمكّنها من الوفاء تماماً بولاياتها المتمثلة في دعم التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    一条前行之路可能是,吸引新兴经济体目前持有的庞大外汇储备的一小部分,用于对这些银行进行投资,从而加强其资本结构,使其能够充分履行支持区域经济一体化之任务。
  • ومن العوامل الأخرى التي تخدم تعزيز النهوض بالتقدم التكنولوجي الاستثمارُ في تكوين رأس المال البشري، بما في ذلك التعليم الثانوي والتعليم العالي، فضلاً عن التدريب التقني والمهني، مما يساعد على منع أي انخفاض للناتج الحدي لرأس المال، حتى عندما يؤدي تزايد تراكم رأس المال إلى زيادة في نسبة رأس المال إلى القوة العاملة.
    促进技术进步还可通过投资于人力资本结构来实现,包括发达的中等和高等教育,以及技术和职业培训,这有助于防止资本边缘产品的下滑,即使资本不断积累提高资本-劳力比率的情况下。
  • ولوحظ أيضا أن تلك الاجراءات تطورت، في الممارسة، لكي تعالج مشاكل تتعلق ببنية رأس المال بدلا من معالجة مسألة الديون التجارية (التي يفترض أنه يمكن ادارتها في سياق التبادل التجاري) وهي بالتالي تنطبق في عدد محدود من الحالات، وان لم تقتصر على تلك التي تنطوي على ديون دولية.
    另据指出,在实践中,所形成的这些程序是为了解决资本结构问题的,而不是贸易债务(据认为,贸易债务可在贸易的过程中处理),因此,这些程序虽然不仅涉及国际债务,但仅适用于有限的一些情形。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用资本结构造句,用资本结构造句,用資本結構造句和资本结构的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。