贷款协定造句
造句与例句
手机版
- وهذا يتناقض مع البند 6-1 من اتفاقات قروض صندوق العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والجدول الزمني للسداد.
这与提供可偿还原始资金的试验性业务贷款协定条款6.1和偿还时间表的规定相悖。 - ووفقا لاتفاق القرض هذا كان العراق ملزما بدفع 10 في المائة من جميع المدفوعات المستحقة للشركة بالنقد الأجنبي.
根据这项贷款协定,伊拉克必须支付应付给Voith的付款总额中外汇部分的10%。 - ويمثل مقدار خسائر العقود القسط النقدي المستحق بموجب شروط اتفاق القرض الذي يدعى أن رب العمل لم يسدده لشركة Strabag.
这笔合同损失额是贷款协定规定下应付的现金部分,据称雇主未付给Strabag。 - أما اﻷنشطة التي تقوم بها الحكومة سواء لبناء مدارس جديدة أو لتوسيعها فهي مرهونة بعقد اﻻتفاقيات مع الجهات الدولية المختلفة من أجل التمويل في شكل قروض.
政府建筑新校舍或扩大现有校舍,取决于与国际机构缔结贷款协定的情况。 - وأبلغ البلد المضيف الأمين العام بأنه في حالة توقيع الأمم المتحدة على اتفاق القرض دون تشغيله فإنه لن تترتب عليها أي مسؤولية.
东道国告知秘书长,如果联合国签署贷款协定,但不启动贷款,联合国将不会因此负债。 - 278- ويرى الفريق أنه لأغراض قرار مجلس الأمن 687 (1991) لم يكن من أثر اتفاق القرض استبدال الديون.
小组认定,就安全理事会第687 (1991)号决议而言,贷款协定并无以新债替代旧债的作用。 - 298- ويرى الفريق أنه لأغراض قرار مجلس الأمن 687 (1991) لم يكن من أثر اتفاق القرض استبدال الدين.
小组认定,就安全理事会第687 (1991)号决议而言,贷款协定并无以新债替代旧债的作用。 - ويتعلق اﻻتفاق بديون تزيد على ٠,٨ بليون دوﻻر مستحقة خﻻل فترة توحيد الدين ومدتها ثﻻث سنوات وهي مشمولة بالترتيب الموسع بين اﻷردن وصندوق النقد الدولي.
这涉及约旦同货币基金组织中期贷款协定包括的三年重整期内到期的8亿余美元债务。 - ونتيجة لذلك، فقد تطلّب دعم أعضائه خلال الأزمة الأخيرة اللجوء إلى اتفاقات القروض الثنائية ودفع إلى التوسع في الترتيبات الجديدة للاقتراض.
结果,在最近危机期间,对其成员的支持就需要借助双边贷款协定,并促使了借款新安排的扩大。 - ويتوخى اتفاق المؤزارة خفض اﻹنفاق الحكومي وتثبيت السياسة المالية وتنفيذ إجراءات للمراقبة المالية وزيادة الجهود المبذولة لتحسين إدارة اﻻقتصاد.
备用贷款协定预期该国减少公共支出、巩固金融政策、执行财务管制程序和加紧努力改善经济的管理工作。 - ومقدار خسائر العقود يمثل المبلغ الاجمالي المستحق بموجب العقدين واتفاق القرض مطروحاً منه مبلغ التعويض الذي تم تلقيه من Hermes.
这笔合同损失额是按合同之下及贷款协定之下的欠款额之和减去已从Hermes得到的赔偿额算出的。 - ولا تُدرَج قروض مصارف التنمية مع النفقات، لأنها تمثِّل مبالغ ضخمة مُتلقاة في إطار اتفاقات قروض مُبرَمَة في غضون سنة واحدة، إنما يُقصد إنفاقها على مدى عدة سنوات.
开发银行贷款未记入支出数字,因为大笔贷款协定计入批准年份,但计划分几年付款。 - ولكن من الصعب تفويض الأمين العام سلطة توقيع اتفاق قرض مع البلد المضيف بدون الحصول على تقديرات واضحة لتكاليف تنفيذ المشروع.
但是,如果没有关于该项目实施工作的明确的费用估计数,该集团就很难授权秘书长同东道国签署贷款协定。 - وغالباً ما تسير المعونة الثنائية على نفس المنوال، لا سيما إذا أتت على منوال اتفاقات الإقراض التي يبرمها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
双边援助往往效仿这一做法,与国际货币基金组织(基金组织)和世界银行的贷款协定相结合时,尤其如此。 - وكانت إحدى المسائل المؤسسية ذات صلة بتنفيذ حكم " عدم الاعتراض " الوارد في اتفاق القرض مع مانح رئيسي.
有一个总体问题涉及与主要捐助者所签订贷款协定 " 无异议 " 条款的执行情况。 - 29- وتتطلب الشفافية الكشف الكامل عن جميع المعلومات ذات الصلة بشأن اتفاقات القروض، وعمليات تسديد الديون، وإدارة الديون، ونتائج عمليات مراجعة الديون العامة، والمسائل الأخرى المتصلة بذلك.
透明要求充分披露贷款协定、债务偿还、债务管理、公共债务审计结果及其他相关事项的所有相关信息。 - 59- ينبغي أن تفرض اتفاقات القروض قيوداً واضحة على بيع أو تحويل الديون إلى أطراف ثالثة من جانب الدائنين دون موافقة الدولة المُقترِضة على ذلك موافقة مسبقةً عن عِلم.
贷款协定应明确限制债权人在未获有关借款国获知情同意的情况下出售或向第三方转移债务的行为。 - ولم تقدم شركة فويث نسخة عن العقد أو نسخة عن اتفاق القرض ونسخا عن طلبات الدفع، وشهادات الدفع الموافَق عليها، والشهادات المرحلية، وفواتير التقارير المرحلية، والمبالغ الفعلية التي تسلمتها.
Voith没有提供合同副本或贷款协定的副本以及付款申请、进度报告的单证和收到的实际付款等的副本。 - وقد صدرت مبادئ توجيهية واتفاقات قروض جديدة، وأعدت كراسة لتيسير إمكانية الوصول إلى البرنامج وزيادة الوعي الجماهيري بالتسهيلات الائتمانية داخل مجتمع اللاجئين.
发布了新的指导准则和贷款协定,制作了一个小册子以方便大家参加这一方案,并提高公众对难民社区内的信贷服务的认识。 - وأخيراً ادعى صاحب المطالبة أنه لو كان اتفاق التخصيص قد نفذ لانخفضت مديونيته بموجب اتفاق القرض من قرابة 301 مليون دولار إلى 21 مليون دولار.
最后,索赔人说,如这项转让协议得到执行,他在贷款协定之下的债务本会从大约3.01亿美元减至2100万美元。
如何用贷款协定造句,用贷款协定造句,用貸款協定造句和贷款协定的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
