查电话号码
登录 注册

贵格会联合国办事处造句

"贵格会联合国办事处"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • والتقى الرئيس أيضا مع منظمات المجتمع المدني بمكتب كويكر لدى الأمم المتحدة في نيويورك وفي ليبريا لضمان إيصال شواغلها ورسائلها خلال اجتماعاته مع مختلف أصحاب المصلحة.
    主席还在纽约贵格会联合国办事处和利比里亚会见民间组织代表,以确保在与各利益攸关方举行的会议上转达民间社会的关切和信息。
  • منتدى جنيف هو برنامج تعاوني بدأ في عام 1998 بين المعهد ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة والبرنامج المتعلق بالاستراتيجية ودراسات الأمن الدولي التابع للمعهد العالي للدراسات الدولية بجنيف.
    日内瓦论坛是裁研所、贵格会联合国办事处及日内瓦国际问题研究生院战略和国际安全研究方案于1998年开设的一个协作方案。
  • (3) مبادرة مشتركة من جانب معهد الأمم المتحدة لبحـوث نـزع السلاح وجمعية الأصدقـاء الكويكـرز بمكتب الأمم المتحدة في جنيف وبرنامج الدراسات الاستراتيجيـة ودراسات الأمـن الدولي التابع لمعهد الدراسات الدولية العليا بجنيــف.
    3 联合国裁军研究所(裁研所)、日内瓦贵格会联合国办事处和日内瓦国际问题研究生所战略及国际安全研究方案的联合倡议。
  • وعلى مدى السنوات الثلاث الأخيرة ظل مكتب لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور لدى الأمم المتحدة يشارك في دراسة لحياة هؤلاء الفتيات تركز على الاحتياجات اللازمة لتسريحهن وإعادة إدماجهن.
    在过去三年中,公谊会世界协商委员会贵格会联合国办事处参与一项探究这些女童命运的研究,重点放在复员和重新融入社会需要方面。
  • المعهد هو أحد الشركاء المؤسسين لمنتدى جنيف، إلى جانب مكتب طائفة الكويكر لدى الأمم المتحدة، والمركز المعني بالنـزاع والتنمية وبناء السلام التابع للمعهد العالي للدراسات الدولية والإنمائية.
    G. 日内瓦论坛 裁研所同贵格会联合国办事处和国际与发展研究研究生院的冲突、发展和建设和平问题中心均为日内瓦论坛的创始伙伴。
  • يمر اﻵن برنامج الحلقات الدراسية التعاوني المشترك بين المعهد ومكتب اﻷصحابيين باﻷمم المتحدة ومعهد جنيف للخريجين بسنته الثالثة، ومن المقرر أن يتواصل حتى نهاية ١٩٩٩.
    由裁研会、贵格会联合国办事处和日内瓦国际问题研究生院合作开展的研讨会方案如今已进入第三年,已决定该方案继续开展到1999年底。
  • المعهد هو أحد الأعضاء المؤسسين لمنتدى جنيف، إلى جانب مكتب طائفة الكويكر لدى الأمم المتحدة والمركز المعني بالنزاع والتنمية وبناء السلام التابع للمعهد العالي للدراسات الدولية والإنمائية.
    G. 日内瓦论坛 46. 裁研所同贵格会联合国办事处和国际与发展研究研究生院所属冲突、发展和建设和平问题中心均为日内瓦论坛的创始伙伴。
  • وعملية جنيف هي مشروع مشترك بين معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة في جنيف، وبرنامج الدراسات الاستراتيجية والمتعلقة بالأمن الدولي، الذي يتم تحت مظلة منتدى جنيف.
    日内瓦进程是联合国裁军研究所、设在日内瓦的贵格会联合国办事处及战略和国际安全研究方案在日内瓦论坛支持下执行的一个联合项目。
  • عقد منتدى جنيف (معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومعهد الدراسات الدولية العليا) سلسلة من الاجتماعات على مدى سنوات عديدة تناولت مسألة الأسلحة البيولوجية.
    日内瓦论坛(裁研所、贵格会联合国办事处和日内瓦国际问题研究生院的一个协作项目)在过去几年里举办了一系列关于生物武器问题的会议。
  • اجتمع الفريق بممثلي منظمة العفو الدولية، ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، ومركز جنيف المعني بالرقابة الديمقراطية على القوات المسلحة، ورابطة الحقوقيين الأمريكية، والمعهد الدولي لبحوث السلام.
    工作组会见了大赦国际、贵格会联合国办事处、国际人权服务社、日内瓦民主管制武装力量中心、美洲法学家协会以及国际和平研究所的代表。
  • وعلى سبيل المثال قام مكتب جمعية أصدقاء اﻷمم المتحدة )الكويكرز(، في جنيف خﻻل السنتين الماضيتين، بالتعاون مع قسم دراسات السﻻم بجامعة برادفور، المملكة المتحدة، بتقديم المساعدة الى الفريق المخصص المعني باتفاقية اﻷسلحة البيولوجية، فيما أنجزه من أعمال.
    例如,在过去两年中,日内瓦贵格会联合国办事处与联合王国布雷德福大学和平研究系合作,协助《生物武器公约》特设小组的工作。
  • مكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، والمكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة، والاتحاد اللوثري العالمي، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، ومنظمة رصد حقوق الإنسان.
    这次会议由世界展望国际组织召开,出席会议的另外五个非政府组织是:贵格会联合国办事处、国际天主教儿童局、世界路德教会联合会、世界反对酷刑组织和人权观察社。
  • عقد منتدى جنيف، وهو مشروع تعاوني مشترك بين معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، ومشروع الدراسات الأمنية الاستراتيجية والدولية، سلسلة من الاجتماعات على مدى عدة سنوات بشأن مسألة الأسلحة البيولوجية.
    日内瓦论坛是裁研所、贵格会联合国办事处以及战略和国际安全研究项目的一个协作项目,该论坛在几年内举办了一系列关于生物武器问题的会议。
  • الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات، والرابطة الكندية لجمعيات إليزابيث فـراي، واللجنة الوطنية للمرأة، ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، ومنظمة سيستر إنسايد، ومنظمة مسلمون من أجل حقوق الإنسان، ومؤسسة الرعاية الأبرشية الوطنية (البرازيل)
    加拿大伊丽莎白-弗赖伊协会同盟,穆斯林人权协会,全国牧师关怀机构(巴西),刑法改革国际,狱中姐妹组织,贵格会联合国办事处,全国妇女委员会
  • يخطط المعهد حاليا مع مكتب الصاحبيين باﻷمم المتحدة لعقد اجتماعات مناقشة أخرى بشأن مواضيع ذات صلة بالمفاوضات المتعلقة ببروتوكول ﻻتفاقية اﻷسلحة البيولوجية. ويمكن أن تشمل هذه اﻻجتماعات مناقشات بشأن نقل التكنولوجيات، وتدابير الرقابة على الصادرات، والتحقيقات الميدانية.
    裁研所和贵格会联合国办事处计划就与谈判《生物武器公约》议定书有关的题目举行进一步讨论会,其中包括讨论技术转让、出口管制和现场调查。
  • واستناداً إلى الدراسات التي أجراها مكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومنظمات أخرى، لاحظت أن هؤلاء الأطفال ينتمون في الغالب إلى أسر محرومة كانت تواجه مصاعب جمة قبل وقت طويل من صدور حكم الإعدام في حق أحد الوالدين أو من تنفيذه.
    她引述贵格会联合国办事处和其他组织的研究成果指出,这类儿童大多来自贫困家庭,在父母被判处或执行死刑之前很长时间便已相当拮据。
  • سيدعو محفل جنيف، وهو تعاون بين مكتب كويكرز في اﻷمم المتحدة ومعهد جنيف للدراسات الدولية للخريجين، عددا من المتكلمين إلى جنيف في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ لمعالجة موضوع الحد من انتشار اﻷسلحة الصغيرة.
    日内瓦论坛同贵格会联合国办事处和日内瓦国际问题研究生所的一项合作将于1998和1999年邀请一些演讲人到日内瓦讨论关于控制小型武器扩散问题。
  • وبالتعاون مع مكتب الكويكرز بالأمم المتحدة والمعهد العالي للدراسات الدولية في جنيف، يقوم المعهد في إطار منتدى جنيف بتوفير مكان يتيح للسلك الدبلوماسي وللباحثين في جنيف فرصة في بعض المناسبات لتبادل المعلومات وإجراء مناقشات غير رسمية.
    裁研所与贵格会联合国办事处和日内瓦国际研究所在日内瓦论坛中合作,提供了一个偶然的信息交换渠道和供驻日内瓦的外交人士和研究界人士讨论的地方。
  • وفي عام 2009، حضر الزملاء محاضرات ألقاها مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، وموظفو فرع مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف.
    2009年,日内瓦国际人道主义排雷中心主任、联合国裁军研究所(裁研所)、贵格会联合国办事处,以及裁军事务厅日内瓦裁军处的工作人员为学员们举办讲座。
  • 77- وأفاد مكتب كويكر للتشاور لدى الأمم المتحدة بأنه وفقاً للدراسات الأكاديمية ودراسات السياسات()، يمكن أن يعاني الأطفال من حدوث تغيير أو تدهور في ظروف معيشتهم، وعلاقاتهم بالآخرين وسلامتهم الجسدية والعقلية بعد حبس أحد آبائهم.
    贵格会联合国办事处报告说,根据学术和政策研究, 在其父母被关进监狱之后,儿童可能会在其生活处境和条件、与他人的关系以及身体和心理福祉方面出现变故或恶化。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用贵格会联合国办事处造句,用贵格会联合国办事处造句,用貴格會聯合國辦事處造句和贵格会联合国办事处的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。